read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Погодите минутку, милорд, - лениво произнес первый стражник, поворачиваясь лицом к Крису. И в то же время тупой конец копья с удивительной точностью врезался в солнечное сплетение моего оруженосца. У Виконта перехватило дыхание; второй удар последовал сзади, после чего сознание оставило его. Картинка исчезла.
- Не по-онял! - возмутился Лис. - Что это они сделали с нашим мальчиком? Ну, согласен, Робин Гуд. Ну, допустим, еще какие-то лесные разбойники, экипированные как на парад. Ну я еще где-то как-то понимаю эту нашу переделку. Но чтобы вот так, по-хамски, палкой по голове благородного дворянина?! И где? И кто? Лондонская городская стража! Куды мы катимся? Верно вам говорю, близок конец света.
- Меня утешает то, что они его не убили сразу. Значит, он нужен им живой. А следовательно, у нас есть реальный шанс по прибытии в Лондон отыскать его. Пока же, увы, мы бессильны ему чем-то помочь.
Потянулись долгие минуты ожидания. Очаровательная принцесса, невредимой извлеченная своей верной дуэньей из-под обломков транспортного средства, мило улыбнулась нам, но потом, заметив кровь на лице Шаконтона, всплеснула руками и оживленно зачирикала:
- Ах, бедный юноша, ваше лицо разбито в кровь! Кто это вас так? Мессир Вальдар, неужели вы были столь жестоки к этому славному молодому джентльмену?
Лис насмешливо фыркнул, а потом, хитро посматривая на меня, залился певчей птичкой:
- Ваше Высочество, все было очень просто: бедняга спешил вам на помощь, пытаясь опередить вашего верного телохранителя. И тут мессир Вальдар ка-а-ак...
- Рейнар! - резко окликнул я своего обнаглевшего напарника, напуская на себя грозный вид. - Ходи-но, будь ласка, до пани Прыськи, то нехай вона навчить тэбэ полюва-ты з лука, а мэнэ облыш! - добавил я по мыслесвязи, для пущей убедительности переходя на родной язык Сережи.
- Ну, как знаешь, - пожал плечами "гасконец". - А только я тебе в глаза скажу, что первый долг любого уважающего себя менестреля - это воспевание своего сюзерена!
Тут наша перепалка была прервана появлением "господина здешних земель". Это был грузный мужчина лет пятидесяти - пятидесяти пяти, с круглым добродушным лицом, обросшим седой бородой. По манере держать поводья в нем угадывался опытный наездник, однако в седле барон Нейвурский сидел с какой-то странной напряженностью.
- Шаконтон! - крикнул он, подъезжая к нам. - Помоги мне спуститься на землю!
Бойкий юноша не заставил себя просить дважды - он тут же подбежал к своему господину, подставляя плечо и помогая ему сойти с коня.
- Ваше Высочество! - не сгибая спины, поклонился Джон Нейвур. - Для меня большая честь принимать вас в своих владениях. Не будете ли вы столь любезны представить мне ваших спутников?
- Пожалуйста! - мило улыбаясь, ответила каталунская принцесса. - Это мои телохранители. Вот это - мессир Вальдар Камдил, прозванный также Верная Рука, а вот это - шевалье Рейнар Л'Арсо д'Орбиньяк, известный как знаменитый гайренский менестрель.
Это, казалось бы, простое заявление почему-то привело барона в бурный восторг.
- Как?! Вы Вальдар Камдил, сын Ингвара Камдила, герцога Камваронского?
- Абсолютно верно, - отозвался я.
- Вот нежданная удача! - радостно воскликнул Нейвур, бросаясь ко мне и заключая в объятия.
Признаться, я был весьма изумлен подобным приступом гостеприимства, однако благоразумно не стал торопить события.
- Вот нежданная удача! - прочувствованно повторил барон, отечески похлопывая меня по плечу. - Я превосходно знаю вашего батюшку, да и вас, господин рыцарь, некогда самолично качал на вот этих самых коленях. Эк вырос, сорванец! - Он еще раз хлопнул меня по спине, отчего я едва устоял на ногах.
Несмотря на преклонный возраст, силой Джон Нейвурский отличался немереной.
- Эх, какие годы были, да какие годы! Но что же мы, право, здесь стоим? Скорее в замок! А для тебя, Вальдар, есть сюрприз. - Старый лорд Джон хитро посмотрел на меня. - Приятный сюрприз, но об этом после. Эй, болваны! - при-
крикнул он на латников. - Поставьте возок на колеса! Не беспокойтесь, друзья мои, они сами дотащат его до замка, а там мы все отремонтируем, будет лучше прежнего.
Латники, аккуратно составив копья в пирамиду, засуетились у возка, а наша юная подопечная перебралась в экипаж своей свиты.
- Александер! Помоги мне взобраться на лошадь! - вновь услышали мы странный приказ.
Уже через пару часов, отдохнувшие, мы сидели в пиршественной зале замка Маунт-Нейвур и слушали рассказы о былых героических деяниях нашего радушного хозяина.
- ...Да, друг мой, вы не застали эти дни. Вы прибыли в Святую Землю двумя годами позже. Сражение при Тивериаде было самой страшной бойней, которую я видел в своей жизни. А уж их-то я насмотрелся немало. Мы с вашим отцом, Вальдар, были очень дружны тогда с триполийским графом Раймундом. И когда он бросил боевой клич, с радостью присоединились к его отряду. Саладин двинул тогда свое неисчислимое воинство к Тивериаде. Наш военный совет постановил всем силам крестоносцев соединиться на Сефурийской равнине, дабы дать решительный бой полчищам язычников. Все, кто только мог держать оружие, встали под боевые знамена. В городах оставались только женщины, дети и старики. И вот когда наша армия уже занимала всю равнину из конца в конец, пришла скорбная весть, что Саладин захватил Тивериаду и ныне осаждает крепость, в которой находится жена графа Раймунда. На нашего друга было страшно смотреть. Ибо он был истинный рыцарь и нежно любил свою очаровательную супругу. И все же он твердо стоял на том, что наше войско должно оставаться в Сефуре и дожидаться врага здесь, ибо там у нас были вода и продовольствие. "Что будет с армией в бесплодной пустыне? - говорил он. - Что, кроме гибели от голода, жажды и зноя, ждет ее там?"
Барон жадно отхлебнул из кубка, очевидно, живо вспоминая те времена:
- "...После взятия Тивериады Саладин сам будет искать встречи с нами. Так пусть же проклятые язычники терпят лишения в этой дикой пустыне, пусть Саладин потеряет то, что сохранят крестоносцы!" Если бы граф Раймунд командовал нашим войском! - тяжело вздохнул Нейвур. - Мы бы непременно победили. Но этот паршивый королишка, Ги де Лузиньян, - старый воин заскрипел зубами от ярости, - оказался еще более паршивым полководцем. Он обвинил нашего друга в трусости и заявил, что если уж он не желает идти на помощь своей супруге, то его долг как короля и сюзерена помочь ей. Обвинить в трусости графа Раймунда! - Слегка захмелевший барон с силой грохнул кубком о стол. - Да свет еще не видел столь отважного рыцаря, как он!
Я украдкой глянул на Лауру-Катарину. По-детски открыв рот, она жадно внимала рассказу старого рыцаря и, казалось, не видела ничего вокруг.
- Утром третьего июля мы выступили из лагеря. Ты знаешь, мой мальчик, какой зной царит в тех краях летом.
Я согласно кивнул: сорок градусов в тени в это время года было там обычным явлением.
- ...Граф Триполийский командовал авангардом, в котором и находились мы с твоим отцом. В арьергарде был Лузиньян, храмовники и иониты. Мы дошли до селения Марескальция, что в трех милях от Тивериады, и тут произошло то, что предсказывал граф Раймунд. Чтобы добраться до Генисаретского озера, нам пришлось долго плутать по тесным проходам меж безжизненных скал. И вот, когда наш отряд уже преодолел этот адский лабиринт, сарацины напали на арьергард. Это мерзкое ничтожество Ги Лузиньян, который оказался храбрецом только на словах, тут же поджал хвост, как трусливый шакал, и замер на месте, не зная, что делать дальше. "Увы, увы! - кричал он, разрывая на
себе одежды. - Все для нас кончено, мы погибли и королевство потеряно!"
Барон на некоторое время замолчал, видимо, вновь переживая события того времени.
- Это была ужасная ночь. Сарацины подожгли сухую траву, покрывавшую долину, - дым, пламя, тучи стрел со всех сторон; прибавьте к этому голод и изнурительную жажду - такова была расплата за красивые слова коронованного глупца. Но только наступило утро, граф Раймунд, спокойный и невозмутимый, так, словно сладко спал всю эту ночь, решительно повел авангард через холмы к озеру. И вот, когда мы уже были у самых холмов, на них появилась армия Саладина. Она была несметна. Сарацинские воины были свежи и их кони не знали усталости. Но это не могло остановить нашего друга. Выстроив клином пехоту, он стремительным маневром повел их на вершину холма. За нашей спиной с небывалой доблестью сражались храмовники. Этот день покрыл их знамена неувядаемой славой, а имя иерусалимского короля - несмываемым позором.
Обессиленные все новыми и новыми атаками сарацин, эти отважные рыцари стояли насмерть, до последнего мига ожидая подмоги от короля. Но тщетно! Ничтожный трус вовсе потерял голову от страха. Он разбил свои шатры и совсем перестал предпринимать что-либо. Его войско, видя предательство своего полководца, тут же рассеялось, ища спасение в бегстве.
Мы предприняли новую отчаянную атаку. Подобно ангелу смерти, карающему язычников, мы ворвались в самую гущу их войска, мечами и копьями прокладывая себе путь к свободе. И вот, когда казалось, что спасение совсем уж близко, мусульманский дротик, пробив доспех, ударил мне в спину. Я рухнул с коня на острые камни, усугубляя свою и без того тяжелую рану. Не будь в эту минуту рядом со мной вашего отца, мой мальчик, не рассказывал бы я вам сегодня эту давнюю историю. Но на мое счастье, герцог Ингвар мчался рядом со мной. Увидев мое падение, он, рискуя жизнью, спрыгнул с коня и с такой яростью набросился на подступивших сарацин, что обратил их в бегство. Затем ваш отец взвалил меня, словно куль, поперек своего седла, и длань Господня заслонила нас от стрел врага. Ибо Всевышний всегда на стороне отважных. Мы прорвались.
Барон Нейвур вновь замолчал, задумчиво глядя куда-то в дальний конец залы, где с потолочной балки свисало добрых три десятка знамен, захваченных старым рыцарем в былые годы.
- А жена? - раздался в наступившей тишине неожиданно робкий голос нашей маленькой принцессы.
- Чья жена? - не понял вопроса наш добрый хозяин.
- Жена графа Раймунда Триполийского. - пояснила свой вопрос Лаура-Катарина.
- А? Да! Мы спасли ее. Саладин, как и предполагал граф Раймунд, идя навстречу нам, снял осаду с этой крепости, оставив около нее лишь небольшой отряд. Завидев нас, поспешили ретироваться сарацины, не приняв бой. Но, к слову сказать, леди Луиза вела себя, как подобает благородной даме и жене доблестного рыцаря. Она столь надежно организовала оборону крепости, что сарацины напрасно потеряли время, стоя под ее стенами.
Лицо каталунки просияло. Не знаю уж, чему она так радовалась, но, похоже, батальная эпопея, рассказанная лордом Джоном, интересовала ее исключительно с этой точки зрения.
- Да, мессир Вальдар, - лукаво ухмыльнулся барон, - твой отец, безусловно, великий воин. Но мне ли рассказывать о его славных подвигах?! Ты наверняка знаешь их не хуже меня. Но вот то, что ты пошел душой и характером в своего отца, - меня действительно радует.
Я попробовал сделать удивленное лицо.
- Ну, полноте, не смущайся, мой мальчик. - Джон Нейвур покровительственно похлопал меня по плечу. - Добрая слава к лицу опоясанному рыцарю. Конечно, я давно уже не появлялся в Лондоне, при дворе нашего шалопая-короля, но и здесь, в нашей глуши, есть кому поведать о твоих деяниях!
Я переглянулся с Лисом и стоически приготовился слушать очередную балладу. Соратник моего отца позвал слугу, исполняющего в этом доме роль дворецкого, и, дав знак приблизиться, что-то зашептал ему на ухо. Выслушав господина, тот кивнул и исчез из залы. Видимо, это и был обещанный бароном сюрприз. И он не заставил себя долго ждать. Слуга вновь появился на пороге и горделиво произнес:
- Ее сиятельство, леди Джейн Эйстон, маркиза Венджерси.
- А также моя дочь! - добавил славный нейвурский лорд, кладя руку мне на плечо. - А также молодой лорд Эдвард Эйстон, наследный маркиз Венджерси!
- А также твой сын, - добавил по закрытой связи сидевший напротив меня Лис, лишь только упомянутые особы появились в дверях залы.
- Беата, - произнесла леди Джейн голосом спокойным, как Везер при тихой погоде, обращаясь к уютного вида кормилице, ведущей за руку упитанного двухлетнего малыша, - сегодня здесь слишком многолюдно. Отведи лорда Эдварда в мои покои.
Я проводил тоскливым взглядом карапуза, забавно вышагивающего за миссис Беатой. Характерный высокий лоб, прямой нос и родинка над крылом правой ноздри малыша не оставляли ни малейшего сомнения в том, что передо мной самый что ни на есть чистокровный Камдил.

Глава тринадцатая

Я высоко ценю атмосферу дружбы и искреннего доверия, в которой проходит наша беседа.
Папаша Мюллер

Годы, проведенные в разлуке со мной, ничуть не изменили леди Джейн. Видимо, палящее солнце Британии давно уже иссушило потоки ее слез. Выглядела она по-прежнему потрясающе.
"Чудны дела твои, Господи..." - подумал я, мило улыбаясь своей незабвенной маркизе. Не скажу, чтобы это заставило ее мгновенно броситься мне в объятия, но ответная ее улыбка была традиционно-приветлива и нежна. Я чуть скосил глаза на Лауру-Катарину. Ее черные очи пылали, как костры инквизиции. Появление малыша вначале вызвало у нее закономерную умильную улыбку, которая тут же сменилась выражением растерянности. Но эта растерянность была тем самым "затишьем перед бурей". Я смиренно вознес молитву Всевышнему, чтобы весь этот ураган страстей не пронесся сейчас же по пиршественной зале, сметая столы и сокрушая домочадцев.
- Капитан, - проникновенно обратился ко мне Рейнар. - В годы моей босоногой юности у нас на родине бытовало авторитетное мнение, что генетика - продажная девка капитализма... Мне почему-то сейчас захотелось выслушать, что ты думаешь на этот счет ?
Я внезапно почувствовал себя жутко усталым.
- Послушай, Сережа, - начал было я.
- А-а-а-а-а!!! Что с моими глазами!!! Я ничего не вижу! Они ослепили меня! Мне нечем дышать! Они меня удавили!!! - истошно вопил Виконт на канале закрытой связи.
- Живой, - придя в себя от акустического удара, констатировал Лис.
- Я, что, уже умер? - Вик сделал воистину странное умозаключение из слов Сережи.
- И не надейся. С преисподней у нас связь еще не налажена.
- Да ? - обрадовался Кристиан. - Тогда я хочу есть.
- Всегда пожалуйста! - мстительно отозвался Лис. - Щас я тебе на ушко пожую. Тебе что больше нравится - баранья нога или перепела на вертеле?
Крис обиделся.
- Тоже мне отец-командир! Рассказали бы лучше, что дальше делать.
-Для начала опиши свои ощущения, - попросил я Виконта.
- Ну, лежу я на полу... Руки у меня связаны, ноги... тоже связаны... Не вижу ни черта, в животе пусто... Хреново мне, в общем.
- Будешь знать, как хамить людям при исполнении служебных обязанностей! - встрял Лис.
- Погоди, Рейнар. Ну, судя по всему, глаза твои все-таки целы, - обратился я к Вику, - у тебя мешок на голове. Проверь, пожалуйста.
- Ага, есть! - откликнулся стажер.
- Теперь, будь добр, прислушайся, попытайся выяснить, куда тебя затащили.
Виконт стал напряженно прислушиваться. Мы с Лисом услышали набор приглушенных мешковиной очень странных звуков: какое-то сопение, стоны, бульканье, скрежет железа и дерева.
- По-моему, он в кабинете зубного врача, - выдвинул смелую версию Лис. - Вик, ты помнишь, что после экзекуции в этом месте тебе еще два часа есть нельзя?
Виконт молча взвыл, если, конечно, можно так выразиться. Чей-то очень спокойный и безразличный голос раздался неподалеку от Виконта, заставляя его до максимума напрячь слух.
- Пит, дружище, будь добр, поверни во-он то колесико на три оборота.
Дружище Пит был добр. Раздался дикий вопль, перешедший в сдавленные стоны.
- Не нравится... - констатировал все тот же голос. - Ну что, говорить будешь или еще покрутить вот это колесико?
Раздался повторный вопль, и вслед за тем чей-то слабый голос прохрипел:
- Я ничего не знаю...
- Это так неинтересно, что ты мог бы этого даже не говорить. Пит, налей мне, пожалуйста, ковшик воды. Ну, спасибо. Пей, бедолага... Так вот, послушай меня внимательно. Надеюсь, ты понимаешь, что уж если я тебя здесь допрашиваю, то вина твоя доказана давно и несомненно. Для того чтобы послать тебя на плаху, у нас уже вполне достаточно материала.
- Так пошлите, - прохрипел неизвестный.
- Ты пей, не отвлекайся. Насчет этого можешь не волноваться, обязательно пошлем. Но тут, понимаешь ли, вот в чем загвоздка. Ты должен рассказать все, что знаешь по делу лорда Томаса Эйстона, - отчеканил последние слова следователь.
Мы с Лисом переглянулись.
- Имя-то тебе известно? - продолжал тот. Видимо, пытаемый кивнул, потому что его мучитель после некоторой паузы произнес:
- Уже лучше. Теперь пойми меня правильно. Я высоко ценю проявленное тобою мужество. Ты превосходно держишься на допросе. Правда-правда, можешь мне поверить. Уж в этом-то я знаю толк. Но! Дело в том, что, пока я не вытащу из тебя все, что тебе известно по интересующим меня вопросам, о плахе можешь и не мечтать. Ты каждый день будешь узнавать о боли столько нового, что все христианские великомученики по сравнению с тобою покажутся изнеженными сибаритами. Ты мне веришь?
Виконт, дотоле напряженно прислушивающийся сквозь мешок к разговору, тихо запаниковал.
- Эй вы! Слышите, что этот инквизитор втирает?! Хватит обжираться! Послушайте, что меня ждет! - взывал к нам многострадальный стажер.
- Веришь... - вновь услышали мы тот же вкрадчивый голос. - Вот видишь, мой дорогой, мы уже начали находить общий язык. Тогда давай рассказывай все по порядку. Потому что умереть тебе здесь не удастся, а висеть и далее в столь странной позе просто глупо. Давай так: ты чуть-чуть отдохнешь, соберешься с силами, а Пит пока не будет крутить колесики. А потом ты мне все расскажешь. К чему дожидаться страшного суда и досаждать Всевышнему своими мелкими мирскими секретами?.. В конце концов, ты что, думаешь, Господу это интереснее, чем мне? Я же тебе, в свою очередь, обещаю, что на следующий же день после того, как ты все расскажешь, тебе без всех этих глупых судейских проволочек отрубят голову. Ну что, согласен?
- Согласен... - послышался глухой тяжелый вздох.
- Ну вот и славно. Сделай одолжение. Пит, подай мне еще ковшик воды...

- Примите эту чашу из моих рук, мессир Вальдар! - прямо перед собой я увидел кованую серебряную чашу и едва не отшатнулся, но вовремя взял себя в руки.
- Я вижу, мой славный рыцарь, - нежным голосом произнесла леди Джейн, протягивавшая полный кубок вина, - что эти три года ничуть не изменили вас. Вы по-прежнему храбрый защитник прекрасных дам и, видимо, вновь спасаете нашего доброго короля от нависшей над ним опасности? - закончила она несколько вопросительно.
- Да нет, что вы, миледи! - резвым аллюром вклинился в нашу беседу гайренский менестрель, дотоле мирно перебиравший струны мандолы. - Мы так, ездим, путешествуем, навещаем старых знакомых. Вот, в Трифель собираемся съездить.
Прекрасная маркиза с вежливой усмешкой выслушала эти слова, едва удостаивая Лиса взглядом.
- Я очень рада видеть вас вновь... - но продолжить эту фразу леди Джейн не удалось.
- Так. Я очень устала! - Лаура-Катарина, внезапно взвившись со своего места за пиршественным столом, величественно выпрямилась и слегка нервозно потребовала: - Господа телохранители! Проводите меня в мои покои!
Вечер был безнадежно испорчен.
- Капитан, я не понял, - недоумевающе уточнил Лис, -я что, пропустил что-то важное?
- Не ты один, - обнадежил я друга.
- Господин д'Орбиньяк, - обратилась к Рейнару наша пламенная работодательница тем самым тоном, которым некогда вулкан Везувий пожелал "доброго утра" мирно спавшей у его подножия Помпее, - будьте так добры, проверьте, как размещены мои люди!
Лис бросил на меня вопрошающий взгляд, словно спрашивая, можно ли оставлять нас наедине? Но увидев, что я, словно гордое дерево, готов умереть стоя, вздохнул и вышел.
По счастью, я не стал провожать взглядом уход напарника, иначе, боюсь, моей стойкости тотчас бы пришел конец. Тяжелое серебряное блюдо, просвистев в воздухе, врезалось в стену. А могло бы и в меня. Если бы, конечно, я не уклонился. Глядя на погнутый край этого увесистого диска, я невольно отметил, что другой поворот событий сулил бы мне весьма плачевные последствия.
Но промедление было смерти подобно. Пылкая каталунская красавица уже примеривала для броска полированное серебряное зеркало. Подскочив к туалетному столику, предусмотрительно поставленному около ложа, я схватил рукомойный кувшин, видимо, уготованный мне напоследок, и, уклоняясь от запущенного зеркала, окатил бушующую принцессу водой. Получив столь нежданный и наверняка первый в своей жизни холодный душ, юная красавица Стояла, сверкая своими неестественно черными глазами и хватая воздух ртом. Струйки воды стекали по ее пылающим щекам, надеюсь, несколько охлаждая внутренний огонь, пылающий в этом прелестном создании.
Как бы там ни было, придя в себя, принцесса сжала кулачки и метнулась ко мне, очевидно, желая растерзать своего верного телохранителя. И все же это уже был последний порыв пронесшейся по спальне бури. Мягко, но твердо перехватив атаку не в меру страстной южанки, я взял ее на руки и, несмотря на все попытки вырваться, водрузил на ложе, заботливо приготовленное расторопными камеристками. Освободившись из моих лап, Ее Высочество порывисто села, надула губки и обиженно шмыгнула носом.
- Хоть бы прощения попросили, - наконец произнесла она, прерывая грозящую затянуться паузу.
- О, сеньорита, бездна моего раскаяния столь велика, что слова, исторгнутые из самого сердца, из самых глубин его, просто не достигают ее краев. Поверьте, я - само раскаяние!
Удовольствовавшись этой куртуазной галиматьей, Лаура тяжело вздохнула и тотчас же потребовала:
- Немедленно подайте мне зеркало и отвернитесь! Я не желаю, чтобы вы меня видели такой!
Вид у принцессы действительно был преуморительный. Выполнив приказания прекрасной дамы, я воззрился на дубовую дверь и вызвал Виконта.

- Хорошо, мой друг. Надеюсь, ты уже отдохнул? - послышался уже знакомый нам вкрадчивый голос инквизитора лондонского подземелья, где томился наш коллега. От звуков этого голоса невольно холодела кровь.
- Да, мессир, - прохрипел пытаемый, внезапно ставший "другом". - Только повелите отослать ваших подручных. То, что я вам расскажу, не подлежит широкой огласке.
- Пит, Бен, сходите развейтесь. Да, вот еще, зайдите в караулку, узнайте, что за тело мне тут приволокли. Несут сюда всякую падаль, так, глядишь, всех лондонских воришек ко мне перетаскают!
Виконт лежал ни жив ни мертв, опасаясь пошевелиться. В дверь постучали. Мучитель с явной неохотой оторвался от своей жертвы и рявкнул неожиданно грубо:
- Ну, кто еще там?
- Послание от государя, милорд!
- Давай сюда и проваливай.
Принесший пакет явно не собирался напрашиваться на чашечку чая, входная дверь хлопнула раньше, чем прозвучали последние слова милорда.
- Прости, приятель, я должен прочитать, что накропал этот венценосный идиот. Если хочешь, я велю пока тебя покормить...
При последних словах стажер заметно приободрился, видимо, ожидая, что его тоже позовут к столу. Однако приглашения не последовало. Позвав стражника, неизвестный инквизитор велел ему кормить из рук несчастную жертву и, по-видимому, погрузился в чтение.
- Мессир Вальдар, - услышал я за спиной голос принцессы, продолжавшей наводить порядок в своей прическе. - Вы специально заманили меня в этот замок?
Я широко открыл глаза от удивления. Принимая во внимание события сегодняшнего дня, заподозрить меня в столь коварном умысле было весьма сложно. Но, очевидно, для Ее Высочества не существовало ничего невозможного.
- Скорее уж в этом виноваты ваши лошади, - попытался пошутить я.
- Эта женщина - ваша возлюбленная? - без дальнейших экивоков прямо спросила Лаура.
- Нет.
- Но это ваш ребенок?
- Да. Скорее всего - да.
- И она - не ваша возлюбленная?
- Нет.
Мой ответ, видимо, привел собеседницу в замешательство. Помолчав немного, она возобновила допрос.
- Вы любите ее?
Любил ли я леди Джейн? И да и нет. Я был влюблен в нее, как и всякий порядочный мужчина, признающий, что красивая, а тем более столь красивая женщина, - это последнее и наиболее совершенное творение Создателя. Не восхищаться, а следовательно, не влюбляться в эту носительницу искры предвечного гения было бы непростительной гордыней с моей стороны. Наши встречи с прекрасной маркизой были столь стремительны и сумбурны, что я попросту не имел возможности полюбить ее по-настоящему. Хотя скорее всего маленькая принцесса не делала особой разницы между понятиями любви и влюбленности.
- Пожалуй, нет.
Похоже, мои слова несколько успокоили Ее Высочество. Она задумалась, очевидно, готовя новые каверзные вопросы, но тут нашу беседу прервал голос Лиса, донесшийся из-за дверей.
- О Боже! Что тебе здесь надо? Чего ты сюда приполз? - Мой верный собрат по оружию, вернувшись из инспекционного рейда, вовсю нес караульную службу поту сторону порога, очевидно, осмотрительно решив, что, если будет надо, о нем вспомнят.
- Мне нужен мессир Вальдар. - Голос явно принадлежал Шаконтону.
- Он не может тебя принять, - грудью встал на мою защиту Лис.
- Почему? - не унимался оруженосец лорда Нейвура.
- Потому что занят.
- Я отниму у него не более минуты.
- Черт возьми! - начал горячиться Лис. - Тебе английским языком говорят, он занят. Он на службе.
- Всего одну минуту.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.