read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Хорошо, - заметил Алекс. - Наглая ведьма. Она мне никогда не нравилась. Вечно чванилась и воротила нос от моих закусок. Всегда заказывала лучшее шампанское и не платила.
- У тебя случайно нет под стойкой по-настоящему большого ружья? - с надеждой спросила Сьюзи.
Алекс рассмеялся ей в лицо.
- Даже если бы и было, я не настолько глуп, чтобы дразнить ангелов, целясь в них из ружья. И ведь я слышал, что у вас с Тейлором есть Говорящий пистолет... Он все еще у вас?
- Мы его потеряли, - признался я.
У Алекса был такой вид, словно его вот-вот хватит удар. Он сжал кулаки, стиснул зубы и затрясся от разочарования и ярости. Потом схватил себя за пучки волос, торчащие из-под берета, и сильно дернул.
- Как это на тебя похоже, Тейлор! А я-то думал, что Говорящий пистолет у тебя, вот это был бы реальный шанс! Так нет! Тебе в руки попадает самое мощное на Темной Стороне оружие, а ты его теряешь! Ты - ходячая неприятность, Тейлор! Ты - вечный гонец дурных вестей! У меня голова идет крутом... Как мы будем защищаться? Поставим ангелам выпивку и подмешаем что-нибудь в их напитки? Люси, Бетти, принять меры предосторожности! Быстро!
Вышибалы бросились исполнять приказ, сдвинув всю мебель к стенам и освободив пространство в центре зала. (Маг, превратившийся в табурет, тихонько вскрикнул, когда его отшвырнули в угол, но возвращать себе обычный облик не стал.) Освободив пространство, Бетти и Люси изобразили на полу большую пентаграмму, выложив ее с помощью солонок, собранных со всех столов. Они справились с этим профессионально, если учесть, что у них не было линеек. У вышибал, особенно работающих на Темной Стороне, обычно много разных талантов.
Все мы заняли места внутри пентаграммы, и Бетти с Люси, запечатав рисунок, привели его в действие, для чего добавили особые значки между пятью концами звезды. Бетти дорисовала солью из солонки последнюю завитушку, и линии засветились голубоватым светом. Правильно начерченная пентаграмма черпает энергию из своих лучей и живой нервной системы материального мира. К сожалению, ангелы черпали энергию из куда более мощных источников.
Бетти и Люси Колтрейн сели рядышком, прижавшись друг к другу. Они сделали все, что могли. Мы со Сьюзи стояли спина к спине. Нам оставалось только наблюдать и ждать. Алекс бормотал ругательства, пытаясь смотреть сразу во все стороны. Когда он поворачивался ко мне, его взгляд красноречиво говорил: "Это все из-за тебя. Тебе стоило бы придумать что-нибудь получше".
Между прочим, я уже кое-что придумал, но не хотел пока говорить. Я точно знал, что Алексу моя идея не понравится.
Наверху лестницы распахнулась дверь. Послышалось мощное хлопанье крыльев, вслед за тем - тяжелый топот. Вестибюль залил ослепительно яркий свет, но в бар он не проникал. В воздухе почувствовалось давящее, тревожное напряжение, какое бывает перед бурей, - это ангелы пытались сломить защиту "Странных парней". Все окна задрожали и разбились, осколки полетели во все стороны, некоторые упали возле светящихся линий пентаграммы. Темнота чернее ночи стала просачиваться в окна, вскоре поглотила их и принялась расползаться по стене.
- Они пришли, - выдохнула Сьюзи. - Рай и ад.
- А несчастное человечество, как всегда, оказалось посередине. - Я повернулся к бармену. - Теперь твоя очередь, Алекс. Нам нужен твой предок. Нам нужен Мерлин.
- Нет, - уперся тот. - Ни за что. Я этого не сделаю!
- Только у него хватит сил, чтобы устоять против ангелов!
- Ты не представляешь, о чем просишь, Джон. Я не могу этого сделать!
- Это и есть твой великий план? - поинтересовалась Сьюзи. - Позвать Мерлина? А чем нам может помочь мертвец, который никак не хочет успокоиться?
- Согласно легендам времен короля Артура, его полное имя Мерлин Сатанинское Отродье, - объяснил я. - Считается, что его отец - сам дьявол.
- Стоит вообразить, что хуже быть уже не может... - жалобно сморщилась Сьюзи. - Вокруг нас собираются несметные силы. Если ты не против, лучше я застрелю нас всех прямо сейчас, чтобы избавить от мук.
- Успокойся, Сьюзи, - отрезал я. - Я веду это дело. Алекс...
- Не заставляй меня, - прошептал тот. - Пожалуйста. Ты не знаешь, что это такое и каково придется мне. Если я его вызову, он появится в моем теле и займет мое место в мире. Чтобы он вернулся, должен исчезнуть я. Это очень похоже на смерть.
- Прости, Алекс. Мне очень жаль. Но сейчас не время для сантиментов!
Я метнул в бармена свой дар, обнаружил связь Алекса с его предком и начал:
- Мерлин Сатанинское Отродье, выходи!
Алекс закричал от боли, изумления и ужаса и выпрыгнул из пентаграммы, прежде чем мы смогли его остановить. Он успел добежать до бара, когда началось превращение. Весь мир вздрогнул, реальность сдвинулась, и на месте Алекса появился кто-то другой, очень и очень старый, восседающий на железном троне, на спинке которого были вырезаны живые руны.
Человек на троне был голым, от шеи до кончиков пальцев на ногах его покрывали искусные татуировки кельтов и друидов; на некоторые из них было неприятно и даже страшно смотреть. Под древними знаками мертвенно-бледную кожу испещряли пятна разложения - человек этот явно умер уже давным-давно. Длинные седые завитки волос, спадающие на плечи, слиплись от глины, высокий лоб украшал венок из омелы. У мертвеца были грубые некрасивые черты лица, а в глазницах, там, где полагалось находиться глазам, прыгали и плясали два огонька. В груди зияла старая рана: его сердце вырвали много лет назад.
Таким был Мерлин - умерший, но не ушедший, до сих пор беспредельно могущественный.
Он восседал на своем древнем троне и жутко скалился.
"Поговаривают, что у него отцовские глаза..." Мерлин продолжал существовать исключительно благодаря несгибаемой силе воли. Жизнь, смерть и сама реальность склонялись перед его волшебством. Правда, некоторые люди поговаривали, будто он не ушел навсегда лишь потому, что ни рай, ни ад не захотели его принять.
- Кто на сей раз меня побеспокоил? - раздался глухой мрачный голос, и как будто острые когти впились в мою душу.
- Я - Джон Тейлор, - вежливо представился я. - Это я вас вызвал. На Темную Сторону прибыли ангелы Сверху и Снизу. Они разыскивают Нечестивый Грааль и насмерть запугали всех жителей города, включая вашего потомка.
- Вот дьявол, - возмутился Мерлин. - Не одно, так другое.
С площадки над лестницей донесся голос, вернее, хор голосов, говорящих так гармонично, как ни за что не смогли бы говорить люди:
- Мы представляем волю Высочайшего. Мы - солдаты сияющих долин, мы - Священный Суд. Отдайте нам смертного, ибо он нам нужен.
Но из темноты, затмившей окна и расползающейся по стене, тут же заговорил другой хор - далеко не такой гармоничный, но все равно впечатляющий:
- Мы исполняем волю Утренней Звезды. Мы - солдаты Преисподней и ада. Не стойте на нашем пути. Смертный - наш.
- Типичные ангелы, - съязвил Мерлин, неподвижно восседая на железном троне. - Лгуны и хвастуны. И задиры в придачу. Сторожевые собаки своих хозяев, только манеры похуже, чем у собак. Попридержите-ка языки, все вы! Я - сын Утренней Звезды, со мной вы так разговаривать не будете. Я мог бы стать Антихристом, но отверг эту честь. Я решил остаться неподвластным и Небесам, и аду. Я заложил Камелот, и песни об этом никогда не умолкнут. Я подарил человечеству Золотой Век и Век Разума. А потом на славные берега Англии попал Святой Грааль, и все как с ума посходили - то и дело отправлялись в дурацкие походы, забывая свои обязанности перед людьми. И конечно, все пошло прахом. Что значит разум по сравнению с мечтой? Но я по-прежнему скучаю по Артуру. Он всегда был лучшим из всех, Артур, мой король вовеки.
- Вы действительно видели Святой Грааль? - вмешалась Сьюзи, которая никого не боялась. - И каков он с виду?
Улыбка Мерлина стала мягче.
- Он - замечательный. Очень красивая вещь, несущая радость. За нее не жалко отдать весь мир. Настолько красивая, что я устыдился узости своего мышления. Человек не может жить одним лишь разумом.
- А теперь появился Нечестивый Грааль, - вставил я. - Говорят, случится нечто страшное, если он попадет к той или иной стороне; нечто вроде Судного дня - далеко не в лучшем смысле этого слова.
- Темный потир... - Мерлин поднес тронутую тлением руку к ране на груди. - Полагаю, появление этой уродливой вещицы было неизбежно. Темная Сторона была создана с таким расчетом, чтобы ни Свет, ни Тьма не могли напрямую вмешиваться в здешние дела. Место, свободное от тирании судьбы и предопределения. На Темной Стороне даже Высочайший и Нижайший могут действовать только через посредников. Вот почему ангелы здесь не имеют силы.
Я обменялся взглядом со Сьюзи. Если это называется "не иметь силы"...
- Извините, господин Мерлин, - чрезвычайно вежливо сказал я. - Вы упомянули, что Темная Сторона создавалась с особой целью. А кто ее создал и зачем?
Мерлин устремил на меня пламенный взгляд и неприятно улыбнулся:
- Спроси свою мать.
Не знаю, каким образом, но я предвидел подобный ответ.
- Если часть этих ангелов - посланцы Небес, - снова заговорила Сьюзи с видом человека, которого гложет неразрешимая проблема, заставляя постоянно возвращаться к одному и тому же, - почему тогда они убивают людей? И превращают их в соль? Почему разрушают дома?
- Мы лишь наказываем виновных, - опять ожил хор голосов на светлой стороне. - А здесь многие виновны!
- Нельзя отказать им в логике, - повернулась ко мне Сьюзи.
- Конечно, - согласился Мерлин, - здесь ангелы не получают указаний от своих хозяев. А бедняги не привыкли сами думать, потому и вытворяют невесть что. Принятие решений - вовсе не их конек. Верно, парни?
- Мы прибыли за Нечестивым Граалем, - ответили светлые.
- Как вы смеете выступать против нас? - отозвались темные.
- А почему бы и нет? - поинтересовался Мерлин. - Ведь это уже не впервой. А теперь убирайтесь прочь, или я подпалю ваши перышки.
Светлые подались назад, а темные перестали расползаться по стене, но ощущение того, что мы в окружении, не ослабело.
- Тейлор, - настойчиво обратилась ко мне Сьюзи. - Скажи, что это не весь твой план...
- Что ты, я осуществил всего лишь половину плана, - пробормотал я. - Помолчи-ка, ладно? Сэр Мерлин, если позволите, я смогу разобраться со всем этим бардаком. Вряд ли мое решение понравится всем и каждому, но, по крайней мере, с ним можно будет жить. "Жить" в прямом и переносном смысле, конечно. Я не знаю, где находится Нечестивый Грааль, но знаю человека, которому это известно. Вы все видите, сэр Мерлин, так не могли бы вы схватить Коллекционера и притащить его сюда?
Мерлин едва заметно взмахнул татуированной рукой, и Коллекционер вдруг оказался вместе с нами внутри пентаграммы. Он изумленно оглядывался, его глаза от возмущения вылезали из орбит. Он начал было что-то говорить, но при виде Мерлина быстренько захлопнул рот, чтобы не угодить в еще худшую беду. Коллекционер был полным невысоким мужчиной средних лет, с толстой шеей и румяным лицом; сейчас он был облачен в белый костюм с пелериной, какие любил носить Элвис в последние годы жизни. Этот наряд ему вовсе не шел.
- Ого! - Сьюзи свистнула и засунула дуло дробовика Коллекционеру в ухо. - Вот это я называю обслуживанием по высшему разряду.
- Дерьмо, - прошипел Коллекционер.
- Следи за своим языком! - прикрикнула Сьюзи. - Здесь присутствуют ангелы.
- Привет, Коллекционер, - спокойно поздоровался я. - Как нога?
- Тейлор! Я должен был догадаться, что это твоих рук дело!
Наш гость хотел добавить еще что-то, но Сьюзи впихнула дуло поглубже ему в ухо, и он умолк, продолжая сверлить меня взглядом. Потом все же заговорил:
- Мне пришлось из-за тебя вырастить новую ногу. Ты испортил мое путешествие во времени. Оно не окупилось - никакой прибыли, одни расходы. Я постоянно наталкивался на самого себя, постоянно насмехался над самим собой, что, мягко говоря, сильно мешает делу. А теперь кто-нибудь объяснит, зачем меня сюда притащили?
- Потому что ты здесь понадобился, - ответил я и с искренним любопытством поинтересовался: - Этот наряд настоящий?
Коллекционер сразу вытянулся во весь свой небольшой рост и поправил костюм. И все равно вид у него остался неказистый.
- Конечно, настоящий! К тому же совсем новый. Хозяин еще даже не заметил его исчезновения.
Я усмехнулся.
- А подгузники под брюками тоже настоящие?
Глаза Коллекционера сузились так, что почти исчезли.
- Чего тебе надо, Тейлор?
- Нечестивый Грааль. Он ведь у тебя.
- Да, он у меня. Темный потир - совершенно уникальная вещь, он станет гордостью моей коллекции. Все сообщество коллекционеров просто умрет от зависти, когда узнает, что он у меня!
- Мы все можем умереть, если не уладим конфликт прямо сейчас.
- И ты умрешь первым, - проворчала Сьюзи, еще сильнее вдавливая ствол в покрасневшее ухо.
Коллекционер оттолкнул дробовик и в упор посмотрел на нее.
- Не запугивай меня, Стрелок. Меня защищают такие силы, что ты и представить себе их не можешь.
- Увы! Возможно, это правда, - подтвердил я. - Поэтому расслабься немножко, Сьюзи. Послушай, Коллекционер, может, ты не заметил, но нас окружили две армии ангелов. Все они с радостью разорвут тебя на маленькие кусочки. Но и тогда ты останешься живым, вопящим от боли - если именно такой стимул тебе требуется, чтобы расстаться с Нечестивым Граалем. Сейчас их сдерживает только сила Мерлина, но это не продлится долго. Ты действительно считаешь, что твоей защиты хватит против целой тучи разъяренных ангелов?
Коллекционер фыркнул, но уверенность начала его покидать.
- Они не знают, где находится мой склад.
- Твой склад на Луне, - самодовольно улыбаясь, заявила Сьюзи. - Под морем Спокойствия.
Услышав это, Коллекционер топнул ногой и потряс жирными кулаками.
- Я знал, что Эдди Бритве нельзя доверять... но он припер меня к стенке, гад. Не важно. Пусть ангелы попробуют отобрать мое сокровище. Тогда они узнают, что я могу вызывать силы куда пострашнее ангелов!
- Ты никого не обманешь, коротышка, - перебил Мерлин, и звук его холодного скрежещущего голоса заставил Коллекционера быстро утратить самоуверенность. - Отдай темный потир, пока еще можешь. Он уже отравил твое сознание.
- Он мой! - закричал Коллекционер. - Вы не можете забрать его у меня! Вы хотите оставить его себе, я знаю!
Мерлин рассмеялся, и все поморщились от этого противного звука.
- Вовсе нет, коротышка. Когда-то я держал в руках настоящую чашу Христа. Сам Святой Грааль. Теперь меня ничто уже не может соблазнить.
- Я не отдам Нечестивый Грааль! - вопил Коллекционер. Лицо его жутко побагровело. - Не отдам, вы меня не заставите! Даже ты, Мерлин Сатанинское Отродье, не сможешь меня заставить. По крайней мере, пока я не найду твое пропавшее сердце. Я - твоя последняя надежда.
Сьюзи вопросительно посмотрела на меня, и я вздохнул.
- Ладно, расскажу вкратце. Это очень длинная и запутанная история. Когда мир был еще молод, ведьма по имени Ниму похитила сердце Мерлина. И проиграла в карты. А без сердца сила Мерлина уменьшилась во много раз. В течение веков его сердце перебывало во многих руках, как и Нечестивый Грааль, а сейчас никто не знает, где оно.
- Разве ты не можешь отыскать сердце с помощью своего дара? - поинтересовалась Сьюзи.
- Возможно. Поэтому Мерлин нам сейчас и помогает. Верно, Мерлин?
Он улыбнулся и кивнул. Огоньки запрыгали в его глазницах. Единственное, чего я не сказал Сьюзи, это то, что я не собираюсь искать сердце Мерлина. Никто находящийся в здравом уме не захочет, чтобы Мерлин вернул себе былую силу. Даже мертвый он принесет больше вреда, чем ангелы.
- Ты не сможешь удержать Нечестивый Грааль, - прямо сказал я Коллекционеру. - Тебе нечем сдержать ангелов, а они, можешь не сомневаться, разнесут на куски всю твою коллекцию, когда будут драться за Грааль.
Коллекционер недовольно надулся.
- Так они и поступят. Мерзкие тупые ублюдки. Ладно, можешь забирать! Все равно он противный. Мерлин! Доставь меня обратно на Луну, пожалуйста.
- Только с небольшим эскортом, на всякий случай, - выдвинул условие Мерлин.
Я обреченно посмотрел на Сьюзи.
- Не растеряй свою ауру, - предупредил я. И неожиданно мы оба оказались совсем в другом месте.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ
КОШКИ И РОБОТЫ, А НАПОСЛЕДОК - ГОРЬКАЯ ПРАВДА

Всякий раз, когда меня телепортируют, перед моим внутренним взором проносится прожитая жизнь. Во всяком случае, самые яркие ее фрагменты. В этом, конечно, нет ничего удивительного, но я каждый раз боюсь, что кто-нибудь сумеет проникнуть в мои воспоминания.
Сьюзи, я и Коллекционер материализовались на Луне в клубах ядовитого черного дыма. Мерлин обучался магии в стародавние времена и принадлежал к старой школе, поэтому любил традиционные эффекты. Сьюзи помахала рукой перед лицом, отгоняя дым, а пока она кашляла и ругалась, я проверил, все ли парные части моего тела по-прежнему парные. Нельзя полностью доверять чужим заклятиям.
Скрытые вытяжки быстро справились с дымом, и мы наконец-то смогли осмотреться.
Мы стояли в зале, сияющем всеми цветами радуги. Его стены были задрапированы ярким шелком, а пол и потолок разрисованы черными и белыми квадратами, как шахматная доска. Мои ноги утопали в мягкой обивке пола, она сильно пружинила, отчего у меня закружилась голова. В воздухе пахло сосной.
Сьюзи подозрительно оглядывалась, сжимая свой дробовик, но подходящей цели не находила.
Коллекционер отдернул шелковую занавеску, за ней обнаружилась оборудованная по последнему слову техники консоль, набитая сложными приборами, сверкающими металлом и стеклом дисплеев. Коллекционер застучал по кнопкам толстыми пальцами, при этом, обращаясь к приборам, бормотал нечто подозрительно похожее на "Папочка вернулся". Меня же больше всего беспокоило отсутствие двери, ее нигде не было видно.
Сьюзи удалось справиться с кашлем, она отхаркнула чуть ли половину легкого и сплюнула на мягкий пол.
- Почему бы Мерлину не отказаться от своих вульгарных эффектов? - проворчала она. - Этот дым плохо действует на мои лобные пазухи.
- Мальчики любят игрушки, - успокоил я. - Давай простим ему некоторую эксцентричность. Потому что если будем капризничать, он превратит нас в лягушек. Коллекционер, что ты делаешь?
- Закрываю свои внутренние системы безопасности, - бросил тот, не оборачиваясь. - У меня здесь всевозможные скрытые защитные системы, я не хочу, чтобы они открыли по вам стрельбу, едва вы войдете на склад. Тогда могут пострадать экспонаты. Приходится соблюдать осторожность, всегда находятся желающие вломиться в чужой дом и украсть чужие сокровища. Ублюдки!
- Да, бывают же наглецы, воображающие, что смогут украсть у тебя то, что ты украл у других, - буркнул я.
Коллекционер ничего не ответил на мой выпад, продолжая топтаться у консоли. Я несколько раз подпрыгнул на мягком покрытии, чтобы проверить силу притяжения. Если мы на самом деле под морем Спокойствия, кто-то немало потрудился, чтобы устроить здесь все, как на Земле. Гравитация, воздух и температура были вполне обычными, значит, Коллекционер прячет где-то множество сложнейших механизмов.
Сьюзи беспокойно ходила взад и вперед и от нечего делать прицеливалась в задрапированные шелком стены. Потом ввинтила в покрытие пола тонкий каблук и громко фыркнула.
- Всегда считала, что тебе место в психушке, Коллекционер, в обитой войлоком палате.
- Люблю комфорт, люблю ни в чем себе не отказывать, - ответил тот, наконец оторвавшись от консоли. - Покрытие должно защитить меня, если неожиданно начнутся сбои в системе искусственной гравитации. Большая часть моей техники привезена из будущего, поэтому я не всегда точно знаю, как она работает. Я знаю, какие кнопки нажимать, но не всегда получается. Приходится действовать методом проб и ошибок. Обычно этим занимаются мои роботы, вы познакомитесь с ними позже.
- Да, мародерство имеет свои недостатки, - отметил я. - Не всегда хватает времени прихватить инструкцию пользователя.
- Я не мародер! Я коллекционер и хранитель!
- Ну и где же твоя знаменитая коллекция? - спросила Сьюзи. - Только не говори, что мы пришли сюда, чтобы застрять в этом вычурном будуаре. У нас напряженное расписание, забыл?
- Я уже закончил, - сообщил Коллекционер довольно мрачно. - Следуйте за мной.
Он поднырнул под красно-коричневую шелковую занавеску, открыл спрятанную там дверь и пригласил нас войти первыми, но мы не согласились. Мы пропустили хозяина вперед и пошли следом.
Я никогда раньше не видел такого большого склада.
Казалось, что у него нет конца, стены тянулись и тянулись, а дальней стены все не было видно. Потолка я тоже не видел, но откуда-то сверху лился размытый свет. И повсюду стояли деревянные ящики разных размеров, тысячи ящиков, сложенные в высоченные штабеля. Каждый ящик был помечен номером, между штабелями были оставлены узенькие проходы.
Я озирался по сторонам, пытаясь представить себе размеры коллекции, но мог. Ни один экспонат не был выставлен для обозрения, здесь было нечем любоваться, нечем восхищаться. Только поражающее воображение скопище ящиков.
- Это и есть твой склад? - поморщилась Сьюзи.
- Да, это он. И не трогай ничего руками! - строго предупредил Коллекционер. - Я убрал потайные ружья, но мои роботы запрограммированы на защиту коллекции от любого посягательства. Хоть мне и пришлось ненадолго вас сюда впустить, о большем и не мечтайте. Вы явились за одним-единственным предметом, его вы и получите. К счастью, я как раз упаковывал Грааль, когда Мерлин схватил меня. Вижу, мне придется усилить свою систему безопасности.
- Честно говоря, я представляла себе нечто более внушительное, - призналась Сьюзи. - Ты когда-нибудь достаешь сокровища из ящиков, чтобы полюбоваться?
Коллекционер скривился.
- Так гораздо безопаснее. Я не приглашаю посетителей, для меня вполне достаточно просто владеть предметом. Правда, когда я приношу новую вещь, мне приятно ее подержать, рассмотреть, оценить все ее необычные свойства.... Люблю как следует изучить детали... вблизи...
- Если он начнет пускать слюни, меня просто вырвет, - шепнула Сьюзи, и я кивнул в знак согласия.
Коллекционер сердито смотрел на нас.
- Но едва чувство новизны проходит, как я тотчас упаковываю предмет в ящик и прячу здесь. На самом деле меня больше всего увлекает охота за сокровищами. Охота и сознание того, что я обошел конкурентов, что я заполучил то, чего нет у них. А еще я обожаю красоваться в новостях... К тому же все мои сокровища сняты на цифровую камеру перед отправкой на хранение, поэтому в виртуальном виде я могу любоваться ими, сколько захочу. Ведь многие из них слишком хрупкие и могут пострадать, если часто их трогать. Кроме того, куда проще найти что-нибудь в компьютере, чем рыться во всех этих ящиках.
В этот момент появился первый робот, и мы со Сьюзи моментально потеряли всякий интерес к тому, что бубнил Коллекционер. Робот оказался высоким, на невероятно тонких ногах, и весь сиял сталью и медью. Линии его были верхом совершенства, но он лишь отдаленно напоминал человека, а слегка сплющенная голова скорее походила на стилизованную кошачью морду, вплоть до стальных усов и глаз с вертикальными зрачками. Пальцы на длинных руках заканчивались острыми когтями, Робот не спеша, грациозно приближался к нам по проходу, в других проходах появлялись все новые и новые роботы, и в конце концов мы оказались в окружении целой армии машин с кошачьими физиономиями. Мне показалось, что от них исходит слабое гудение, такое тихое, что мое ухо едва могло его уловить. Создавалось впечатление, что они разговаривают между собой.
Коллекционер гордо улыбался, глядя на них. Дуло дробовика Сьюзи тревожно двигалось из стороны в сторону в поисках цели.
- Расслабься, Сьюзи, - сказал Коллекционер. - Они просто вас разглядывают. Привыкают к вам. Они всегда нервничают, когда появляются незнакомые люди. Я попросил их так запрограммировать. Это не паранойя, они не шарахаются от собственной тени. Я получил эту партию на исключительно выгодных условиях в одном из возможных вариантов будущего. Элементарный искусственный интеллект внедрен в полимеризированный мозг кошки; такие роботы просты в управлении, послушны и чрезвычайно свирепы, когда нужно. Они обожают охотиться... а потом помучить жертву. Великолепная охрана для моей коллекции. Они построили этот склад, а в мое отсутствие поддерживают здесь порядок. Такие слуги намного лучше обычных несовершенных охранников-людей, кроме того, я не нуждаюсь в компании. Я люблю быть одним среди моих вещей. Моих прелестных вещичек.
- Не обижайся, Коллекционер, - перебила Сьюзи, - но ты слишком странный даже для Темной Стороны.
- Для того, кто не пытался нанести оскорбление, ты оскорбила его будь здоров, - заметил я.
- Все в порядке, хозяин? - спросил один из роботов красивым женским сопрано, заставив нас со Сьюзи посмотреть на Коллекционера совсем другими глазами.
- Все в порядке, - важно ответил Коллекционер. - Можете заниматься своими делами. Мои гости долго не задержатся. Я вас позову, если будет нужно.
- Как прикажете, хозяин, - послушно ответил робот, и все механизмы развернулись и растворились в многочисленных проходах между ящиками.
Сьюзи не сводила с них глаз, пока они не исчезли из виду, потом снова повернулась к сияющему Коллекционеру.
- Они обязаны называть тебя хозяином?
- Конечно.
- А это не приедается?
- Нет. Почему это должно приедаться?
- Не отвлекайся, Сьюзи, - вмешался я. - У нас и вправду мало времени.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.