моей власти, -- в голосе Красного Волка послышалась угроза.
плечами, сказал Карм Карвус, а затем, вспомнив слова своего
старого друга Тонгора, добавил: -- А человек может умереть
всего лишь один раз.
бандита. И "убить" -- ты опять ошибаешься во мне, царголец!
поинтересовался пленник.
Другая, другая судьба заставит тебя остаться здесь, моим...
э-э... скажем, гостем.
кошки-мышки. Мой народ отдаст за меня все, что у него есть.
ухмыльнулся Красный Волк, -- по крайней мере, твое маленькое
государство не сможет дать нужную цену. А вот могучий Тонгор --
тот, пожалуй, мог бы рассчитаться сполна...
заставив его вздрогнуть.
заплатит мне назначенную мной цену, клянусь Одиннадцатью
Кровавыми Преисподними.
наклонился вперед и оперся локтем на резной подлокотник своего
трона из слоновой кости, пристально глядя в глаза Правителю
Царгола.
произнес Каштар. -- И я не сомневаюсь, что к тебе он испытывает
такие теплые чувства, что горов заплатить любую цену. Но, быть
может, не совсем. Но, когда я добавлю к своей небольшой, но
весьма достойной коллекции друзей так называемого Повелителя
Запада...
города Шембиса, старый Бранд Тон, Правитель Тардиса, и юный
князь Зул, не далее чем год назад унаследовавший трон
Зангабала, ну, и еще кое-кто...
городов его Империи, гордый, но человеколюбивый варвар не
сможет отказать мне в моей просьбе и не отдать мне трон
Патанги. Таким образом, пираты Таракуса одним махом захватят
самую большую добычу, самый богатый трофей в мире -- саму
Империю! Если этот тупой северянин вдруг решится сразиться с
нами, вы -- его приятели -- будете постепенно, медленно, но
верно разрезаны на куски. А на стены Патанги мы направим луч
безумия, чье действие ты уже мог оценить, когда мы захватили
твой корабль. Вот так-то, дорогой мой князь. На этот раз золото
и камушки не насытят моего голода. Нам нужны короны и царства.
И мы овладеем ими, даже если зальем полмира лучами Серой
Смерти!
Неужели его судьба послужит тем инструментом, при помощи
которого Тонгор и его народ будут обращены в рабство под
властью жестокого, бесчестного пирата из Таракуса? Увы, похоже,
что так оно и есть.
Глава 6. Черная мудрость древних эпох
обморока. Некоторое время он даже не мог понять, где он и что с
ним случилось.
Узнавшего об уготованной ему роли наживки для Тонгора Карма
Карвуса отвели обратно в камеру. Это произошло где-то ближе к
полудню. Остаток дня князь Царгола провел в безутешном
отчаянии. Затем в камеру принесли ужин. Обычно это была
отвратительная еда, но на этот раз к вполне достойной пище
подали вкусное вино. Карм Карвус выпил все до капли и
провалился сначала в плотную пелену ярких сновидений, а затем в
тяжелый, похожий на забытье сон. И вот теперь он проснулся, но
где?
шелковым покрывалом. Под головой принца оказалась одна из
нескольких обтянутых атласом подушек, разбросанных по кровати.
Осмотревшись, Карм Карвус увидел, что находится в комнате со
стенами, выложенными полированными каменными плитами, и
освещенной несколькими медными лампами, свисающими с потолка. В
одном углу, на невысокой подставке из черного дерева,
инкрустированной перламутром, дымилась большая серебряная
жаровня. Голубой дым, исходивший от нее, наполнял комнату
приятным ароматом мирра и сандала.
гобелены с чересчур откровенными эротическими сюжетами. На
длинном низком столике стояла золотая статуэтка, изображающая
юную девушку, совокупляющуюся с тремя сатирами. Карм Карвус
тряхнул головой и прикрыл глаза. Мозг его работал с трудом, а
тело наполнилось странной слабостью. Запах... Аромал благовоний
был слишком сладок...
каркающий голос.
что в дальнем углу комнаты стоял большой резной стул из черного
дерева. Вырезанные на нем узоры представляли собой головы
демонов, фигуры чудовищ и все те же силуэты людей,
совокупляющихся друг с другом и с животными. На стуле восседал
обритый наголо человек в сером хитоне жреца неизвестного
культа.
заставила его вновь опуститься на подушки. Серый Колдун кивнул
и растянул губы в безжизненной улыбке.
станешь самим собой, -- сообщил колдун.
не больше. Еще немного этого же порошка -- и ты уснул бы так
крепко, что даже смерть не смогла бы пробудить тебя. Но ты мне
был нужен живым.
колдуна. Карм Карвус с трудом приходил в себя, теряясь в
догадках, как он сюда попал, и недоумевая, к чему все эти
странные урашения и аромат в воздухе. Положив ладонь на лоб,
Принц Царгола попытался сосредоточиться.
дать ответ на них, -- продолжил Белшатла своим хриплым голосом.
-- Я усыпил тебя, а затем мои слуги перенесли тебя сюда. Мне
хотелось насладиться твоей беспомощностью... Несомненно, мой
господин, вы не вспомните одну встречу, случившуюся каких-то
семь лет назад. Тогда я пришел во дворец Царгола как жалкий
нищий... Неужели? Неужели ты не помнишь этого?
поход против Черного Заара... Ну? Нет, разумеется, я был столь
ничтожен и незначителен для такого высокородного господина, как
ты. Где уж тебе меня упомнить...
обиды. Видимо, неудача при дворе Царгола очень уязвила его
болезненное самолюбие. Карм Карвус попытался припомнить тот
случай, но безуспешно.
древних картах расположение забытых и потерянных городов
Нианги... И вот, придя в Алый город, я прямиком направился к
тебе во дворец, предлагая неслыханную власть и могущество, если
ты согласишься приоткрыть сундуки и дать денег на экспедицию в
далекие пустыни Нианги. Но ты, мой любезный господин, ответил,
что я безумец, и выставил меня из дворца... А! Ну вот, я вижу,
что ты что-то припоминаешь!
вспомнил тебя, хотя тогда ты называл себя другим именем и