read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- И тем не менее находились люди, не желавшие видеть знаки, уже
начертанные на стене. Иногда я даже думаю, что неверные заслуживают кары.
Парочка водородных бомб -- и неискоренимая до сих пор зараза прекратит...
-- Да, так что же в других отраслях физики? -- перебил его Гамильтон.
-- Чем они заняты?
-- Физика закончилась, -- сообщил ему Тиллингфорд, -- она исчерпала
себя. Практически все, что можно было узнать о материальной стороне жизни,
уже известно... Давным-давно, столетия назад. Физика стала абстракцией
технологии.
-- А сами технологи, инженеры?..
Вместо ответа Тиллингфорд подтолкнул к Джеку ноябрьский номер "Журнала
прикладных наук".
-- Передовица даст тебе полное представление. Светлая голова этот
Киршбейн.
Статья была посвящена теоретическим аспектам проблемы резервуаров. Из
подзаголовка следовало, что резервуары предназначались для "постоянного
снабжения крупнейших населенных пунктов божественной благодатью".
-- Благодатью?.. -- едва слышно пролепетал Гамильтон.
-- Инженеры и техники заняты преимущественно перекачиванием благодати
по трубопроводам во все бахаитские общины планеты. В некотором смысле эта
задача аналогична нашей -- поддержанию бесперебойной связи...
-- И это все, чем они заняты?
-- Ну, есть еще постоянное строительство мечетей, храмов, алтарей.
Господь строг, ты это знаешь сам. Его установки предельно четки. Откровенно
говоря -- и строго между нами -- этим ребятам я не завидую. Одна оплошность
и... -- Он щелкнул пальцами. -- Пфф!
-- Пфф? -- повторил зачарованно Гамильтон.
-- Молния!..
-- О!.. -- только и смог произнести Джек. -- Конечно!
-- Смышленые ребята ни за что не идут инженерами. Смертность слишком
высока. -- Тиллингфорд отечески взглянул на Гамильтона. -- Видишь теперь,
мой мальчик, что ты попал действительно в хорошую отрасль физики?
-- Я никогда не сомневался в этом, -- чуть дыша проговорил Джек. -- Мне
просто любопытно, как другие работают.
-- А я, что касается твоего морального облика, вполне удовлетворен, --
пророкотал доктор. -- Я знаю, ты из хорошей, богобоязненной семьи. Твой отец
был воплощением честности и смирения. Временами я до сих пор получаю от него
известия.
-- Да? -- промямлил Гамильтон.
-- У него все в порядке. Конечно, по тебе он скучает. -- Тиллингфорд
показал на аппарат селекторной связи на столе. -- Если хочешь...
-- Нет! -- отодвигаясь как можно дальше, замотал головой Джек. -- Я все
еще не оправился от последствий аварии. Боюсь -- не выдержу...
-- Как тебе угодно. -- Тиллингфорд хлопнул его по плечу. -- Хочешь
посмотреть лаборатории? У нас ты увидишь наиновейшее оборудование. Извини
уж, похвастаю... -- Доверительным шепотом он сообщил: -- В твоей старой
конторе, "Калифорния мэйнтэнанс", они хотели переплюнуть нас. Досаждали
Небесам своими просьбами...
-- Но все досталось вам?
-- О да. Кто, в конце концов, держит связь? -- Осклабившись,
Тиллингфорд лукаво подмигнул и повел Джека к дверям. -- Я передам тебя
нашему директору по кадрам. Он оформит бумаги.
Директор по кадрам оказался розовым, пухленьким человечком; не
переставая жизнерадостно улыбаться, он выудил из ящика стола необходимые
бланки.
-- Мы рады принять ваше заявление, мистер Гамильтон. Агентству нужны
люди с вашим опытом работы. А поскольку доктор Тиллингфорд знает вас
лично...
-- Нет нужды прокручивать с ним рутину, -- заметил Тиллингфорд. --
Опусти бюрократические подробности. Переходи прямо к тестированию по
квалификационным пунктам.
-- Отлично, -- отозвался директор, доставая свой экземпляр "Байяна
Второго Бааба". Положив том на стол, он закрыл глаза, пробежал пальцем по
срезу книги и открыл ее наугад. Тиллингфорд с любопытством заглянул через
плечо директора. Переговариваясь между собой шепотом, они углубились в
изучение текста.
-- Прекрасно! -- воскликнул вскоре Тиллингфорд, удовлетворенно
выпрямляясь. -- Ответ положителен.
-- Безусловно, да! -- согласился директор. Обращаясь к Джеку, он
сказал: -- Возможно, вам будет интересно узнать, что мы получили едва ли не
самый одобрительный отзыв в этом году!
Директор стал читать деловитой скороговоркой:
-- Видение 1931: глава шестая, стих 14, строчка первая. Она гласит:
"Да, истинная Вера испаряет гордыню безбожных, ибо узнает безбожник в полной
мере гнев Господень; узнает он, доколе наполнять ему глиняный сосуд".
Он смачно захлопнул "Байян" и положил его на стол. Оба власть
предержащих мужа прямо-таки лучились доброжелательностью, равно как и доброй
волей, и профессиональным удовлетворением.
Ошеломленный Гамильтон не понимал, что же он в конце концов чувствует
по поводу услышанного здесь. Джек ухватился за ту тонкую ниточку надежды,
которая и привела его сюда.
-- А могу ли я узнать насчет жалованья? -- спросил он. -- Или это
будет... -- он попытался превратить все в шутку, -- чересчур меркантильно с
моей стороны?
Оба собеседника казались озадаченными:
-- Жалованье?
-- Да, жалованье! Оклад! -- повторил Гамильтон с ноткой легкой истерики
в голосе. -- Должны же вы это знать. Бухгалтерия выдает жалованье каждые две
недели. Видите ли, без этого принятый на работу начинает волноваться.
-- Как это и принято, -- с достоинством произнес Тиллингфорд, -- ваш
счет будет кредитоваться через компьютер каждые десять дней. -- Обернувшись
к директору по кадрам, он спросил: -- Сколько там, уточните. Я не помню
таких мелочей.
-- Сейчас справлюсь у бухгалтера, -- ответил директор.
Он покинул кабинет, но вскоре вернулся. -- Ваш рейтинг равен А-4. Через
полгода вы получите А-5. Ну как? Неплохо для молодого человека тридцати двух
лет?
-- А что такое "А-4"? -- потребовал объяснений Гамильтон.
Доктор с директором переглянулись, и директор, после удивленной паузы,
облизнул пересохшие губы и сказал:
-- Компьютер скрупулезно ведет дебет и кредит. -- Он поднял палец: --
Вселенский счет! Вы же знаете прекрасно о Великом Счете грехов и
добродетелей. Агентство по развитию электроники выполняет работу, порученную
Господом. Теперь, следовательно, вы -- слуга Божий. Ваше жалованье -- это
четыре ступеньки каждые десять дней, четыре шага к вашему спасению.
Компьютеры обеспечивают все необходимое. Они в конце концов для этого и
существуют.
Итак, все сходилось.
Сделав глубокий вдох, Джек сказал:
-- Прекрасно. Я что-то немного растерялся, извините. Но... -- Не
сдержав эмоций, он снова атаковал Тиллингфорда: -- На что же мы с Маршей
будем жить? Нам нужно оплачивать счета, нужно есть, в конце концов!
-- Как служитель Господа, -- сухо ответил Тиллингфорд, -- ты будешь
обеспечен всем необходимым. Твой "Байян" с тобой?
-- Д-да, -- пробормотал Гамильтон.
-- Следи, чтоб вера не покинула тебя. Я бы сказал, что человек твоего
морального уровня, занимающийся такого рода работой, вправе молиться о
получении и, соответственно, получать... -- он произвел мысленный подсчет,
-- ...скажем, не менее четырехсот в неделю. Что скажешь, Эрни?
Директор по кадрам согласно кивнул:
-- Да, по меньшей мере.
-- И еще одно, -- торопливо проговорил Джек, видя, что доктор
Тиллингфорд, сочтя дело решенным, собрался уходить. -- Я пару минут назад
спрашивал насчет психиатра...
-- Мой мальчик! -- остановившись, вздохнул Тиллингфорд. -- Я должен
сказать тебе одну, только одну вещь. Свою жизнь ты вправе прожить как тебе
угодно. Я не собираюсь указывать, что тебе делать и что думать. Духовное
существование -- это вопрос между тобой и Единосущным Богом. Но если тебе
хочется обратиться к шарлатанам и...
-- Шарлатанам... -- повторил вымученно Джек.
-- Маргинальные психи! Я бы не удивился, будь ты простым человеком с
улицы. Темный народ действительно тяготеет, в большинстве своем, ко
всевозможным психиатрам. Я знаю статистику -- печальное свидетельство о
степени заблуждений в обществе... Я вот что сделаю для тебя!
Он вытащил из кармана записную книжку, ручку и что-то быстро набросал
на листке.
-- Вот единственно верный путь. Если ты до сих пор к этому не пришел,
то теперь, вероятно, уже поздно. Но мы имеем указание не прекращать попыток.
Вечность, в конце концов, -- долгий путь, мой мальчик.
На листке было написано: "Пророк Хорейс Клэмп. Усыпальница Второго
Бааба. Шайен, штат Вайоминг".
-- Именно, -- подтвердил Тиллингфорд. -- Если идти, то прямо к вершине.
Это удивляет тебя? Но это свидетельствует о том, насколько я проявил к тебе
участие, мой мальчик.
-- Благодарю, -- пробормотал Гамильтон, тупо кладя бумажку в карман. --
Раз вы так советуете.
-- Да, я так советую, -- непререкаемым тоном повторил Тиллингфорд. --
Бахаизм есть единственно истинная вера, мой мальчик. Единственная гарантия
того, что ты будешь в раю. Бог вещает устами Хорейса Клэмпа. Завтра же бери
себе свободный день и отправляйся в Шайен. На работу явишься потом, это не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.