Клетус.
Клетус осмотрел комнату и заметил Мондара, который разговаривал с двумя
женщинами, похожими на жен работников посольств.
прикосновение взгляда. Клетус наклонил голову в ответ и снова повернулся к
Веферу, который с воодушевлением рассказывал, как работают его бульдозеры
на глубинах до тысячи футов или в условиях быстрых, в тридцать узлов,
течений и приливов.
сказал Клетус. - Но после этого, если мне не придется уехать из города по
какой-либо причине...
в главной бухте - здесь, в Бахалле. Я могу встретить вас у доков или в
своем подразделении через десять минут после того, как вы позвоните и
предупредите о приезде... Здравствуйте, посланник, тут подполковник
собирается на днях прокатиться со мной на "Марк-5".
сегодня он закончил дела с моими людьми. Видите, вон он стоит с Мелиссой.
как раз собирался подойти к ним, если джентльмены меня простят.
возможности. Поворачиваясь, он увидел, как Мондар легко прикоснулся к руке
Ичана и увел его в сторону для разговора.
подполковник приблизился, они одновременно повернулись к нему. Накрашенные
брови Мелиссы нахмурились, но губы Доу растянулись в искренней улыбке.
обстреляли по дороге из порта.
Клетус.
бровями Мелиссы разгладилась.
что-то сказать. Он мне машет. Я скоро вернусь.
флагами, в одиночку нанеся поражение отряду партизан.
собеседником. - Хотя Мелиссу могли убить.
не думал, что ученых заботит судьба отдельных людей.
под средней чашкой кусочек сахара. Я сказал об этом Мелиссе, и она
ответила мне, что вы положили кубики под все три чашки.
кости, подполковник. Не могу отделаться от мысли, что вы любите теорию
меньше, а действие больше, чем может показаться на первый взгляд. Скажите
мне, - его глаза под прямыми бровями прищурились от удовольствия, - если
дело дойдет до простого выбора, не поддадитесь ли вы соблазну заняться
практикой вместо проповедования?
на будущее. И через много лет, когда эти новые миры смогут без
вмешательства Земли свободно определять свою судьбу, наши теории могут
иметь больший эффект, чем практические действия.
Вы утверждали, что миры, подобные Культису, избавятся от влияния как
Альянса, так и Коалиции. Вы по-прежнему чувствуете себя в безопасности,
говоря подобные вещи здесь, в месте, где полно ваших соглядатаев?
этому не больше, чем вы.
вина и посмотрел через него на свет, медленно поворачивая между большим и
указательным пальцами. Затем опустил бокал и снова посмотрел на Клетуса.
внимания. В смысле фондов, армий или политического влияния. Я же,
например, имею все это, что можно добиться значительных перемен, -
конечно, в мою пользу, - я бы попытался изменить надвигающиеся события,
очевидно, более успешно.
не сказали, каким образом собираетесь это сделать. Я сказал вам о своих
инструментах: деньги, войска, политическая власть. Что же есть у вас?
Только теория?
и слегка потер кончики пальцев, державших ножку, один о другой, словно
пытаясь избавиться от чего-то липкого.
агента, которого Альянс пытается мне подсунуть, - в этом случае я узнаю
правду, как только получу ответ с Земли, - либо что-то вроде интересного
сумасшедшего. Во втором случае вас разоблачит сама жизнь. И на это
потребуется не больше времени, чем на ожидание ответа с Земли.
какого-либо выражения.
все больше и больше похожи на речи сумасшедшего, а жаль. Если бы вы
оказались агентом, я бы предложил вам лучшую работу, чем та, которую вы
имеете в Альянсе. Но я не хочу нанимать сумасшедшего - он слишком
непредсказуем...
сумасшедшим?
призрачна. Вот и все, что я могу сказать. Извините. Я надеялся, что вы не
разочаруете меня.
академию, а потом в конце концов бросили живопись ради карьеры военного? -
пробормотал де Кастрис. - Я тоже немного разочаровывал людей таким
образом. У меня огромное количество дядюшек, двоюродных братьев в мире
Коалиции, все они удачливые руководители, управляющие, как мой отец. Но я
выбрал политику...
если вы захотите его найти, он у себя в кабинете. Это отдельное здание за
этим домом.
котором вы окажетесь, приведет вас к двери, открывающейся в сад. Его
кабинет сразу же за ним.
террасах с тропинками, ведущими к ряду деревьев, острые верхушки которых
качались на жарком, влажном ветру на фоне разбросанных по небу клочков
туч. Никаких признаков здания не было видно.
сомнение, за деревьями впереди он заметил слабое мерцание. Он пересек сад,
прошел мимо деревьев и вышел на открытое место к низкому, похожему на
гараж, строению, которое так естественно вписывалось в окружавшую его
зелень, что возникло впечатление, будто оно тоже растет из земли. Низкие,
завешенные плотными шторами окна пропускали лишь слабый свет, который и
заметил Клетус. Он постоял перед дверью, затем шагнул к ней, и она
бесшумно отворилась. Он вошел внутрь, дверь закрылась за ним. Он невольно
остановился.
скорее библиотеку, чем кабинет, хотя в ней было что-то и от того, и от
другого. Воздух здесь казался странно разряженным, сухим и чистым, как на
высокой горной вершине. Книжные полки, занимавшие все четыре стены,
содержали удивительно большую коллекцию старых печатных книг. В каждом
углу комнаты находились система поиска книг. Но Мондар - единственное
живое существо здесь, кроме Клетуса, - сидел на чем-то, что напоминало
широкий, без подлокотников, стул в стороне от этих приспособлений,
скрестив перед собой ноги, словно Будда в позе лотоса.
только Клетус вошел в дверь, идущее из глубины инстинктивное