селение...
сказал Билл. - С заходом солнца ворота закрываются!
бросила Анита. - Затем возвращайтесь в селение, оставайтесь там и
начинайте организовывать селян на защиту против разбойников. Это не мое
предложение, это _п_р_и_к_а_з_ - от _м_е_н_я_ как вашего начальника! А
теперь отправляйтесь и выполняйте, мистер Пикхэм... я имею в виду, мистер
Риллхэм... я имею в виду... в общем, _с_п_о_к_о_й_н_о_й _н_о_ч_и_!
услышал звук шагов, удалявшихся от него в черноту ночи.
высадился на Дилбии, он оказался в столь неординарной ситуации - в
подчинении у женщины-стажера, которая, похоже, не имела абсолютно никакого
понятия о том, что касалось туземцев. И что теперь? Следует ли ему
подчиниться приказу Аниты, организовать дилбиан Мокрого Носа - даже если
бы он в состоянии был это сделать - в боевые отряды и попасть под
космический трибунал за необоснованное вмешательство во внутренние дела
Дилбии? Или вернуться в деревню, обучить туземцев пользоваться кирками и
лопатами и попасть под трибунал за отказ подчиняться приказу
непосредственного начальства?
следует все обдумать можно было и завтра. Пока что перед ним стояла задача
добраться сегодня ночью до деревни - и до человеческой постели в
Представительстве, чего ему, признаться, давно уже хотелось. Возможно,
Анита была права насчет того, что достаточно лишь попросить Костолома
отпустить его и Холмотопа восвояси.
обнаружил горевшие невдалеке, словно маяки, огни разбойничьих строений. Он
направился в их сторону и, по мере того как подходил ближе, обнаружил, что
приближается к задней стене главного здания. Он свернул за угол и
направился к главному входу.
среди них, чуть в стороне, была тучная фигура того, кто мог быть только
гемноидом, Мюла-аем, а рядом с ним двое необычно высоких дилбиан, один из
них повыше и худее второго - явно Костолом и Холмотоп. Билл подошел к ним.
Над горным пиком все выше и выше поднималась ясная луна, и укрепленную
долину заливал яркий серебристый свет - так что, когда он остановился
рядом со всей троицей, он отчетливо мог видеть выражение их физиономий.
свою маленькую самочку, Кирка-Лопата?
предводителю разбойников: - Она полагает, что я мог бы попросить тебя...
Не позволишь ли ты Холмотопу и кие выйти за ворота, даже если они заперты
на ночь. Я бы хотел до утра вернуться в деревню.
тоном.
Холмотопом уйти. Холмотоп кашлянул - по непонятной для Билла причине.
Мюла-ай тоже откашлялся.
после всего, что произошло, оставить это маленькое создание здесь?
вернусь.
Он вернется. И я его отнесу!
после того, как я поговорил с... э... Грязные Зубы, мы решили... то есть я
решил... отправиться назад в деревню сегодня же ночью.
чувствовался вызов.
когда хотите. Идите, а я прослежу, чтобы открыли ворота и выпустили вас
обоих.
стена и ворота. Холмотоп с отсутствующим видом двинулся следом, так что
Биллу пришлось совершенно недостойным образом бежать за дилбианским
почтальоном; он дернул за ремень его упряжи, давая Холмотопу понять, что
не в состоянии поспеть за его шагами.
отвлекло его внимание. Он подхватил Билла своими могучими лапами и опустил
в седло у себя на спине. - Я как-то на мгновение совсем забыл о тебе... ты
там как, в порядке?
Костоломом.
Костолом, отпуская его именно сейчас. Открытие ворот было далеко не
простой процедурой. Сначала стражникам пришлось найти факелы из смолистого
дерева и зажечь их. Затем с помощью Костолома и Холмотопа они убрали две
тяжелых перекладины с внутренней стороны ворот. Наконец, после усилий и
пыхтения, ворота начали с грохотом открываться, со скрипом и скрежетом
поворачиваясь на напоминавшем жернова устройстве, состоявшем из двух
деревянных колес, одно из которых катилось по плоской поверхности другого.
Однако в конце концов ворота распахнулись.
Кирка-Лопата, - сказал Костолом.
направился по дороге во тьму за воротами, куда не проникал свет факелов.
Когда тьма полностью поглотила их, Билл снова услышал скрежет
закрывающихся позади ворот и могучий голос, который мог исходить только из
легких Костолома.
собираешься давать ему обещания?
повернул голову и крикнул назад так громко, как только мог: - Я обещаю -
только днем, Костолом!
который удовлетворенно кивнул. Билл снова повернулся вперед и опустился в
седло, приспосабливаясь к покачиванию крупного тела шагающего под ним
Холмотопа. Долговязый дилбианский почтальон ничего не говорил, лишь пару
раз что-то пробормотал себе под нос. Поскольку Билл слишком устал для
того, чтобы задавать вопросы, оба молчали, пока вновь не вступили на
главную улицу селения Мокрый Нос и перед ними в лунном свете не замаячили
очертания Представительства.
дверями Представительства.
дилбианин. - Если я тебе понадоблюсь, ты сможешь найти меня там - я имею в
виду, до рассвета, - прогремел Холмотоп.
Плоскопалый, неплохой работник, но, как я догадываюсь, ты намерен
простоять у него над душой все время, пока он будет занят делом. Что ж, я
буду рядом с тобой. Завтра утром отправимся к нему в кузницу и посмотрим,
что удастся от него добиться.
может понадобиться кузнец?
для сражений, которую они называют мечом, и щит, конечно! Ты же не
думаешь, что подобные вещи валяются вокруг, только подбирай в случае
нужды? Вы, Коротышки, слишком многое считаете само собой разумеющимся.
Конечно, мне тоже до мозга костей отвратительно сражаться такими
безделушками. Но выбирать не приходится. - Он сделал паузу, с хитрецой
глядя с высоты своего роста на Билла. - В конце концов, ведь это ты вызвал
на поединок Костолома, так что за ним было право выбора места и правил, а
я готов спорить на что угодно, что он не станет ввязываться в драку без
щита и меча. Можешь поверить мне, нижнеземельцу.
нависавшего над ним дилбианина.
он.
сонную тишину погруженной в темноту деревни.