наложили отпечаток на Теолафа. Он был еще крепок, хотя и староват. Он,
думал Джим, во многом похож на стюарда Джона. И тот, и этот были весьма
сведущи в военном искусстве и охотно демонстрировали свою ловкость. Оба
были храбры и славились этим. Теолаф был поменьше управляющего, однако
лишь ростом: в размахе плеч он не уступал ему ни дюйма, но отнюдь не
казался грузным. Поношенные кожаные доспехи со стальными пластинами сидели
на нем как влитые. К поясу был пристегнут меч, а с другой стороны его
уравновешивал кинжал. Волосы Теолафа были столь же черны, как и поредевшие
кудри управляющего; открытый шлем начальник стражи в знак почтения к
своему хозяину снял и держал на согнутой руке.
ответ на вопрос этого благородного рыцаря.
никак не удавалось понять, откуда родом этот воин. Акцент казался не то
скандинавским, не то немецким, что вообще-то было странным, поскольку в
этом мире все, включая волков и драконов, говорили на одном и том же
языке. Его темные глаза на узком лице впились в сэра Брайена:
разглядывали друг друга, даже когда между нами была зубчатая стена этого
замка; в ту пору бароном был сэр Хьюго де Маленконтри.
довелось тогда скрестить мечи, я знаю, ты верен своему нынешнему
господину, сэру Джеймсу Я прав?
служит всецело. Сейчас я служу сэру Джеймсу и, если понадобится, умру,
сражаясь с кем угодно.
кое-какие вопросы. Как и все в этом замке, ты слышал, что случилось во
Франции; сэр Джеймс и я уходим в поход на эту страну. Мы решили объединить
наши силы. Ты слышал также, что сэр Джеймс должен набрать рекрутов, чтобы
исполнить свой долг перед королем. Все ли, за исключением тех, кто сегодня
и так при оружии, пригодны для этого дела?
кувшинные рыла не имеют никакого понятия об оружии, еще меньше о сражении,
а уж о войне и говорить не приходится.
мрачно смотришь на вещи. Я уже говорил сэру Джеймсу, что не обязательно
брать на войну именно сто двадцать человек; хватит и меньше. Две-три
недели мы будем здесь; немало времени займет дорога. Так что подготовить
людей мы успеем. Прежде сражения выигрывались даже теми, кто в первый раз
в жизни взял в руки оружие. Но, как ты понимаешь, кто-то должен остаться
здесь, чтобы защитить замок Маленконтри и леди Энджелу.
пойду с вами?
думает точно так же, как люди XIV века.
возможное, сэр Брайен. К счастью, все рекруты вполне здоровы и даже умеют
шевелить мозгами. Мы обучим их любой ценой.
дьявол, валлийца, который был с вами у Презренной Башни? - сказал Теолаф.
- Нам позарез нужны лучники. Конечно, у тех, кто пойдет с нами спасать
принца Эдварда, будут свои стрелки, однако лучник, принадлежащий барону де
Маленконтри...
обращаясь к Энджеле. - Я же вез тебе весть: Дэффид и его жена, Даниель,
едут к вам с визитом. Меня послали сообщить об этом, но дело принца куда
важнее, вот я и забыл. Приношу свои извинения.
леди Энджелой, - ответил сэр Брайен. - Известие о том, что они в пути,
пришло на прошлой неделе. Они должны прибыть со дня на день.
признал одного из караульных сэра Брайена, буквально ворвался в зал,
несмотря на то что на нем повисло сразу два стражника замка Маленконтри.
Он не обратил ни малейшего внимания ни на Джима, ни на Энджи, а бросился
прямо к Брайену.
высокого стола, чтобы не упасть, - замок Смит атакован, я взял одну из
ваших лошадей и загнал ее насмерть, чтобы доставить вам эту весть быстрее.
кого найдешь! Кто-нибудь! Свежую одежду и доспехи! Брайен...
- Я не могу ждать!
мне свежего коня.
отпустить гонца: сжимая его плечо как тисками, он тащил его к двери.
свежая лошадь для всадника из замка Смит уже ждали наездников. Джим и
Энджи поспели как раз вовремя, чтобы увидеть, как Брайен, несмотря на
тяжесть доспехов, легко вскочил на коня, едва коснувшись носками стремени.
Брайен упражнялся в искусстве вольтижировки с младых лет.
прежнем мире он был волейболистом класса АА и легко "перепрыгивал" любого.
Однако что касается посадки в седло, да еще и в полном боевом снаряжении,
то наглядная демонстрация Брайена убила его. На коня Джим вскарабкаться
мог, но точно угодить в седло было выше его сил, и это всегда причиняло
боль.
прочно слаженную старой магией, взамен той, что была наскоро сметана в
доме Каролинуса. Джиму помогли влезть в унаследованные от старого хозяина
тесные доспехи.
привыкла к этому миру. Жена на прощанье поцеловала Джима.
собранный отряд всего из шестнадцати всадников во главе с Теолафом,
скакавшим слева от него и чуть позади. Они покинули замок и выехали на
дорогу, которая вела к замку Смит. Джим пустил Оглоеда легким галопом.
надеялся догнать сэра Брайена и узнать поподробнее, что произошло в замке
Смит, но, поразмыслив, решил, что догнать рыцаря им не удастся. Брайен со
своим единственным спутником, верно, мчатся как угорелые, чтобы успеть
вернуться к своим людям, пока те еще могут удерживать замок.
подмогу, так что загнать сейчас коней, как сказал Теолаф, было бы
неразумно. Джим надеялся расспросить воина Брайена о нападавших и о
положении в замке Смит, но сделать это, понятное дело, удастся не скоро. В
лучшем случае Джим и его люди успеют помахать мечами в битве, которая,
наверное, уже в полном разгаре.
добраться часа за полтора. Джим выехал за пределы своих владений и немного
замедлил бег Оглоеда. Нечего и думать о том, чтобы вот так, с пылу с жару,
лезть в битву; сначала надо посмотреть, что и как, посоветоваться с сэром
Брайеном. Атакующие могут превосходить их по численности и в десять, и в
двадцать раз, хотя маловероятно, чтобы такой большой отряд смог дойти до
замка Смит и остаться никем не замеченным.
поближе.
Вроде бы не самое богатое владение в этих краях...
Вряд ли в этом замке возьмешь много добычи. Так что не думаю, что это
сделал кто-то из соседей. Кроме того, сэр Брайен со всеми в хороших
отношениях, и, во всяком случае, норманнский закон запрещает нам воевать
друг с другом.