read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Конечно, - ответил крупный загорелый мужчина с повязкой на глазу. -
Можешь играть, пока деньги не кончатся. Только сошел с корабля?
- Недавно, - подтвердил Черчилль.
Он присел на колени и положил на землю один колумб.
- Моя очередь бросать, да? Ну, малютки, папе нужны деньги на водку.
Через тридцать минут Черчилль вернулся к Сарванту, ухмыляясь и тряся
горстью серебряных монет.
- Плата за грех, - пояснил он.
Однако улыбка быстро сошла с его лица, когда он услышал громкие крики
сзади. Обернувшись, он увидел, что игроки направляются к нему.
- Подожди минутку, дружище, у нас есть пара вопросов.
- Ну и ну, - произнес Черчилль как бы в сторону. - Приготовьтесь к
бегству. Эти парни не умеют проигрывать.
- А вы не плутовали, нет? - спросил Сарвант.
- Конечно, нет! Вам следовало бы получше знать меня. Кроме того,
разве можно плутовать с такими грубиянами?
- Послушай-ка, дружище, - сказал одноглазый, - ты как-то чудно
разговариваешь. Откуда ты? Из Олбани?
- Манитовек, Висконсин, - ответил Черчилль.
- Не слыхал. Это что, какой-то городишко на севере?
- На Северо-Западе. А зачем вам знать?
- Нам не по нутру незнакомцы, которые даже говорить правильно не
могут. У чужаков много всяких штучек, особенно когда они играют в кости.
Только неделю назад нам попался один матрос из Норфолка, который
заговаривал кости. Мы ему повыбивали все зубы и сбросили с причала с
грузом вокруг шеи. Только его и видели.
- Если считаете, что я мошенник, нужно было сразу сказать об этом,
пока мы играли.
Одноглазый моряк оставил без внимания реплику Черчилля и оскалился:
- Что-то не вижу на тебе тотема. Из какого ты братства?
- Лямбда Чи Альфа, - с вызовом ответил Черчилль и опустил руку на
нож.
- Что это за тарабарщина? Ты имеешь в виду братство Льва?
Черчилль понял, что сейчас их с Сарвантом, как ягнят, принесут в
жертву, если они не докажут, что находятся под опекой какого-нибудь
могущественного братства. Он был бы не против солгать в такой ситуации как
эта, лишь бы выпутаться из нее. Но чувство обиды, зревшее в нем все
прошедшие шесть недель, вызвало неожиданную вспышку ярости.
- Я принадлежу к расе людей, чего вы не можете сказать о себе! -
закричал он.
Одноглазый побагровел.
- Клянусь грудью Колумбии, я вырежу у тебя сердце! Чтобы какой-то
вонючий чужеземец так со мной разговаривал!
- Давайте, вы, ворюги, - огрызнулся Черчилль и вытащил нож из чехла.
Одновременно с этим он крикнул Сарванту:
- Бегите, что есть мочи!
Одноглазый также вынул нож и, выставив вперед лезвие, двинулся на
Черчилля. Тот швырнул горсть монет в глаза моряка и сделал шаг вперед.
Ладонью левой руки он ударил по запястью руки, державшей нож. Он выпал, и
Черчилль воткнул острие своего ножа в живот моряка.
Затем выдернул его и отступил, согнувшись, чтобы встретить остальных.
Но они, как и любые матросы, вовсе не собирались придерживаться каких-либо
правил. Один из них схватил валявшийся в груде мусора кирпич и запустил им
в голову Черчилля. Мир потускнел в его глазах. Лицо залила кровь из раны
на лбу. Когда он пришел в себя, нож уже забрали, и два дюжих парня
скрутили ему руки.
Третий, маленький и сморщенный, вышел вперед, скалясь беззубым ртом,
и направил лезвие в живот Черчилля.


5
Проснувшись, Питер Стэгг обнаружил, что лежит на спине на чем-то
мягком. Над головой шелестели ветви огромного дуба. Сквозь листву
пробивалось яркое безоблачное небо. Вверху в ветвях резвились птицы -
воробьи, дрозды, на нижней ветке сидела огромная сойка, свесив вниз голые
человеческие ноги.
Ноги были загорелыми, стройными, красивой формы. Остальные части тела
были спрятаны в костюме гигантской птицы. Как только Стэгг открыл глаза,
сойка сняла маску, открыв хорошенькое личико смуглой большеглазой девушки.
Она вытянула руку и подняла висевший на веревке за спиной рожок. Прежде,
чем Стэгг остановил ее, она издала протяжный дрожащий зов.
И сейчас же поднялся шум.
Стэгг сел и повернулся к источнику шума, исходившего от толпы людей,
стоявших по другую сторону дороги. Это было широкое бетонное шоссе, вдоль
которого тянулись поля. Он сидел в нескольких метрах от обочины на толстой
кипе одеял, заботливо кем-то подложенных под него.
У него не было ни малейшего представления, как и когда он сюда попал.
И вообще, где он находится. Отчетливо Питер помнил все события до самой
зари, после этого - полное затмение. По высоте солнца можно было судить,
что время где-то около одиннадцати.
Девушка-сойка спрыгнула с ветви и пропела:
- Доброе утро, благородный Стэгг. Как ты себя чувствуешь?
Стэгг тяжело вздохнул.
- Все мышцы затекли и ноют. И ужасная головная боль.
- После завтрака все будет в порядке. Должна сказать, что этой ночью
ты был великолепен. Никогда не слыхала о Герое-Солнце, который мог бы
сравниться с тобой. Я сейчас должна уйти. Твой друг Кальторп предупредил,
что когда ты проснешься, тебе захочется некоторое время побыть наедине с
ним.
- Кальторп! - произнес Стэгг и снова застонал. - Его-то я меньше
всего хотел бы видеть.
Но девушка уже перебежала через дорогу и затерялась среди остальных
людей.
Из-за дерева появилась седая голова Кальторпа. Он приближался с
большим крытым подносом в руках и улыбался, но по всему было видно, что он
отчаянно пытался скрыть беспокойство.
- Как ты себя чувствуешь? - закричал он.
Стэгг ответил, затем спросил:
- Где мы находимся?
- Я бы сказал, что мы находимся на дороге N_1 прежних США, но теперь
это место называется застава Мэри. Где-то в 15 километрах от окраины
нынешнего Вашингтона, в трех километрах от небольшого крестьянского
поселка под названием Фэйр Грэйс. Его обычное население - две тысячи, но
сейчас в нем около пятнадцати тысяч. Здесь собрались фермеры и их дочери
со всей округи. Все в Фэйр Грэйс с нетерпением ждут тебя. Но нечего сейчас
к ним спешить. Ты - Герой-Солнце, поэтому можешь отдыхать сколько
захочешь. Разумеется, только до захода солнца. Тогда ты должен дать такое
же представление, как и прошлой ночью.
Стэгг осмотрелся и только сейчас понял, что он все еще обнаженный.
- Ты видел меня прошлой ночью? - он умоляюще посмотрел на Кальторпа.
Теперь наступила очередь Кальторпа уткнуться взглядом в землю.
- Место возле ринга, только на время. Я прокрался сквозь толпу в
здание. Там и наблюдал за оргией с балкона.
- У тебя есть хоть на грамм благопристойности? - промолвил сердито
Стэгг. - То, что я ничего не могу с собой сделать, плохо само по себе. Но
еще хуже, что ты спокойно смотришь на мое унизительное поведение.
- Почему же унизительное? Да, я наблюдал за тобой. Я антрополог. В
первый раз у меня появился шанс засвидетельствовать обряд оплодотворения с
близкого расстояния. Кроме того, как твой друг, я беспокоился за тебя. Но
причин для беспокойства не оказалось, ты сам о себе прекрасно заботился. И
другие тоже.
Стэгг вспыхнул.
- Смеешься надо мной?
- Боже упаси, нет. Испытываю только изумление. Может быть даже
зависть. Разумеется, это рога дают тебе такое влечение и способность. Мне
вряд ли бы дали хотя бы малую часть тех веществ, которые вырабатывают
панты.
Кальторп поставил поднос перед Стэггом и снял с него салфетку.
- Вот завтрак, какого у тебя не было.
Стэгг отвернулся.
- Забери его отсюда. Мне тошно в желудке и муторно на душе от всего,
что я вытворял ночью.
- А мне казалось, что ты упивался этим.
Питер застонал с нескрываемой яростью, и Кальторп успокаивающе
замахал рукой.
- Я не хотел тебя обидеть, просто видел тебя и не могу привыкнуть к
этому. Давай, дружище, ешь. Смотри, что тебе приготовили! Свежеподжаренный
хлеб, свежее мясо, масло и джем, мед, яйца, бекон, ветчина, форель,
оленина и кувшин холодного свежего пива. И, если захочешь, будет еще
добавка.
- Повторяю тебе, меня мутит! Я ничего не могу есть!
Несколько минут он сидел молча, разглядывал расположенные через
дорогу ярко раскрашенные палатки и снующих возле них людей. Кальторп
присел рядом и раскурил большую зеленую сигару.
Порывистым движением Стэгг схватил кувшин и сделал глоток. Затем
отставил кувшин, вытер пену с губ тыльной стороной кисти, икнул и схватил
вилку и нож.
Он начал есть, как будто ел первый раз в жизни. Или в последний.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.