read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



идентификации.
- Я заметил это, - поспешно вставил Сполдинг.
- В чем же дело? - резко спросил Спик.
Ларс облизнул внезапно пересохшие губы. Он внутренне сжался.
- Прием был не очень отчетливый, сэр. Я действительно упустил фамилию
Вито Краччиоло во время идентификации, но я сверился со списком...
- Был плохой прием? - Спик пролистал страницы отчета, пробегая по ним
глазами. - Не вижу ни единого упоминания о плохом приеме.
- Я тоже не нашел... - начал было Сполдинг.
- Заткнись, - оборвал его Спик. Сполдинг отпрянул, будто ужаленный.
- Что ты на это скажешь, Клеменс?
- Я не думал, что необходимо сообщить об этом, сэр...
- Вы не думали, что необходимо сообщить об этом, - передразнил Спик.
Откинувшись в кресле, он соорудил из кончиков пальцев нечто вроде мостика,
сквозь который посмотрел на Ларса. - Почему вы приняли такое решение,
мистер Клеменс?
- Потому, что... - голос Ларса дрогнул. Он сглотнул, перевел дыхание
и начал снова. - Прием был не хуже, и не лучше, чем обычно. Часто бывают
статические...
- И вы не посчитали нужным даже упомянуть об этой сложной проблеме,
возникшей при идентификации экипажа?
У Ларса от града вопросов кружилась голова. Он старался говорить
ровным голосом.
- Совершенно верно, сэр. Тогда это не показалось мне относящимся к
делу. Как я уже сказал, я сверился со списком...
- Я знаю, что вы сказали, мистер Клеменс. Меня интересует то, что вы
не сказали. - Спик помахал страницами отчета. - Я хотел бы знать, что еще
вы решили не упоминать, опираясь на ваши личные оценки уместности тех или
иных действий.
- Больше ничего, сэр.
- Ничего? - Спик пригвоздил Ларса уничтожающим взглядом. - Ничего?
Ларс быстро посмотрел на Сполдинга, ища поддержки. Перед приходом к
Спику они вместе все тщательно проанализировали. Сполдинг полностью
согласился с тем, что все действия Ларса при осуществлении прыжка Макэлроя
точно соответствовали инструкции. Но сейчас все внимание заместителя
директора Службы Космической Связи сосредоточилось на серебряном
пресс-папье - миниатюрной копии "Грейванда" - на столе Спика.
- Мой отчет, - наконец сказал Ларс, - кажется мне достаточно полным,
сэр.
- Да, я уверен, что именно таким он и является, - с язвительной
вежливостью проговорил Спик. - Особенно со всеми относящимися к делу
фактами.
Ларс молчал. Он и на этот раз выдержал взгляд Спика.
- Как долго ты работаешь в Службе Связи? - неожиданно спросил Спик.
- Шесть месяцев, сэр.
Спик еще мгновение смотрел на него, затем отвернулся и положил отчет
в верхний ящик стола.
- Я не могу идти с этим к капитану Урии, пока мы не выясним как можно
больше о случившемся. По-моему, это проблема Навигационной Службы. Нужно
сопоставить все факты. - И он бросил быстрый взгляд в сторону Ларса. - Все
факты. Тогда мы определим позицию Службы Связи в этом вопросе.
Сполдинг встал. Совещание было закончено. Ларс поспешно вскочил, едва
не сбив шефа с ног.
- Именно это я и собирался предложить, - сказал Сполдинг. - Если мы
сегодня еще что-либо выясним, дадим вам знать немедленно.
- Через двадцать минут я отправлюсь на Исолу. Побуду там остаток
сегодняшнего дня и большую часть завтрашнего.
Спик вынул из стола какой-то другой отчет и, раскрыв его, положил
перед собой.
- Хорошо. Тогда мы свяжемся с вами позднее, - промямлил, стоя на
пороге кабинета Сполдинг.
Спик не удостоил его ответом. Он уже углубился в раскрытый отчет.
Ларс и Сполдинг тихонько вышли в узкий коридорчик.
- Займемся-ка мы снова отчетом, - сказал Сполдинг. Он казался
довольным тем, как закончилось совещание. - Хочу быть уверен, что мы
ничего не упустили.
- Мы уже десять раз разобрали его пункт за пунктом. Вряд ли
обнаружится что-то новое. Только потеряем время... - Ларс говорил резко,
уже не заботясь о том, что Сполдинг может выйти из себя.
Но Сполдинг не обратил внимания на задиристый тон Ларса.
- Может, ты и прав. Но босс, - он ткнул большим пальцем в сторону
кабинета Спика, - желает, чтобы мы занялись этим.
Они вошли в лифт, и Ларс нажал кнопку второго уровня, Сполдинг
протянул руку и нажал кнопку седьмого.
- Буду в "Роге изобилия". Если что-нибудь выяснишь, дай мне знать.
Ларс стоял молча, ошарашенный услышанным. Через несколько мгновений
двери лифта с шипением раскрылись, и Сполдинг вышел.

- Ничего не понимаю, - сказал Ларс Карлу Лансфорду, устало опускаясь
в кресло. - Этим должна заняться Навигационная Служба. Нам следует
выяснить, что же случилось. Спик, похоже, пока не собирается что-либо
предпринимать.
- Конечно, - ответил Карл. - Он хочет обеспечить себе тылы, если дело
примет серьезный обрат.
- Примет серьезный оборот? - изумился Ларс. - Пропали пять человек.
Мы не знаем, где они, у нас нет с ними связи. Куда уж серьезнее?
Лансфорд пожал плечами. Он работал за пультом, готовясь к очередному
циклу прыжков.
- Спик хочет быть уверенным, что не попадет впросак. Поставив в
известность Навигационную Службу, он признает существование проблемы.
Отступать ему тогда будет некуда.
Ларс покачал головой.
- Что-то не уловлю смысла в такого рода рассуждениях.
- Именно поэтому Спик - директор, а мы всего лишь мелкие сошки, -
заметил Лансфорд. - Он думает на несколько ходов вперед, мы же вынуждены
заниматься решением текущих задач. Кроме того, меньше всего Спик желает
сейчас, чтобы это дельце как-то сказалось на его карьере.
Ларс Клеменс посмотрел на Лансфорда.
- На какой карьере?
- Келли через месяц уходит в отставку.
Эдвин Келли был главой Службы Космической Связи всего Сектора Омеги.
Лансфорд продолжал:
- Ходят слухи, что Спик - один из основных претендентов на
освободившееся место. Ему вряд ли понравится, если кто-то будет
интересоваться его здешней работой, особенно на завтрашнем заседании
избирательного комитета.
- На Исоле, - пробормотал Клеменс.
Лансфорд был прав. Спик, видимо, старался выиграть время.
- Заседание комитета, говоришь, так и есть. На Исоле. Спик собирается
туда сегодня, - рассуждал вслух Ларс.
Лансфорд пожал плечами, ничего не ответив. Он смотрел на экран
дисплея.
Ларс положил локти на пульт, подперев подбородок ладонями. Так он
сидел довольно долго, затем смиренно вздохнул и ввел в компьютер команду.
Принтер зажужжал и выдал еще одну желтую копию диалога с Макэлроем. Ларс
оторвал ее и снова внимательно, строчка за строчкой прочел текст.
Через полчаса он понял, что это пустая трата времени. Ничего не было
упущено во время перекрестного контроля координат. Ничего, что могло бы
явиться причиной ошибки навигационного компьютера "Грейванда".
- Нужно связаться с техниками Навигационной Службы, - прошептал Ларс,
уставившись на свернувшиеся листки отчета. Он перевел взгляд на Лансфорда.
- Мы сами должны выяснить, что случилось. Пока еще не совсем поздно.
- От тебя ничего не зависит, - серьезным тоном сказал Лансфорд, глядя
Ларсу прямо в глаза. - Ты доложил Спику. Теперь это его забота. Советую
хорошенько подумать, прежде чем сделаешь что-то за его спиной. Иначе
нарвешься на неприятности.
- Но он же ничего не предпринимает.
- Как можешь ты без его ведома чего-либо добиться?
На этот вопрос у Ларса не было ответа. Диспетчер не мог и надеяться
начать расследование без разрешения директора Службы.
- Послушай, - продолжал Лансфорд, - что бы ни произошло, это не твоя
вина. Ты все сделал правильно. И сам доложил Спику. Ты чист. Зачем же
совать голову в петлю?
Еще один непростой вопрос: зачем?
Случившееся с Макэлроем и его экипажем не было результатом ошибки
Ларса. Но это не снимало тяжелого груза ответственности с молодого
диспетчера. Ларс координировал прыжок и был последним, кто говорил с
Макэлроем. Именно его, Ларса, а не Сполдинга, Спика или Карла Лансфорда
Макэлрой умолял о немедленном возвращении на "Грейванд".
В мозгу Клеменса снова зазвучали последние слова Макэлроя:
"Это ветер. Шесть узлов, по меньшей мере".
Среди прочих сомнений, одно особенно изводило Ларса: все ли от него
зависящее сделал он для Макэлроя и остальных? Когда Макэлрой связался с
ним и сообщил, что они очутились не там, где нужно, использовал ли он все
возможности для возвращения? Тогда Ларс был уверен, что действовал
правильно. Но теперь пришло осознание того, что во время последнего сеанса
связи он больше ломал себе голову над тем, как и почему все это случилось.
Вопрос же о возвращении экипажа отошел как бы второй план. Ларс не считал,
что они подвергаются серьезной опасности, и не допускал мысли о возможной



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.