спрятались за скалы, когда вой и хриплые крики приблизились.
прошел этот мир и народ к своей медленной кончине...
расхаживавших по нему чудовищ. Батареи на крыше ожили, изрыгая огонь,
отбрасывая зверей с этого места, где уже не осталось даже объедков.
Флетчер обратил внимание на то, что ни одно из чудовищ не было серьезно
ранено. Если бы хоть одно из них было убито, другие не ушли бы отсюда,
пока не сожрали его.
Открылась дверь в стене здания, из нее вышли Гарри Экс и шесть-семь
человечков.
скалами, и они побежали к ракете, пригибаясь как можно ниже, оставляя
скалы между собой и зданием.
человечки.
только что вошедшую в камеру группу.
Флетчер.
крича:
хочу убивать вас, но не хочу умирать сам, поэтому должен, должен...
трупы да запах нагретого металла. Флетчер выбил из рук Закариана лучевую
трубку.
сделать? Это был просто блеф. Я хотел помочь вам. Разве вы не понимаете?
презрением.
Флетчер закрыл внутреннюю дверь выходной камеры, оставив в ней трупы, и
уселся в кресло пилота.
ведь на борту были их люди.
звезды. Флетчер сидел за столом в рубке "Доброй надежды", перед ним стояла
бутылка и стакан. Гарри Экс сидел на другом конце стола, его перевязанные
кисти руки покоились в лубках. Перед ним стояла Люси, лицо ее
раскраснелось, глаза сощурились от злости. На койке, обняв жену, сидел
Закариан. Они поменялись местами, так что Закариан занимал сейчас место
Джо Лиди, а жена Джо летела на другом звездолете, иначе она бы убила Гарри
Экса.
вам, что не собирался выполнять своего обещания этим маленьким ворам. Я
хотел вернуться за помощью.
Гарри. Я присутствовал при этом. Я видел, как засверкали ваши свиные
глазки, когда они показали вам полную горсть этих камешков. - Он ткнул
рукой в сверкающую груду в центре стола, затем наклонился и придвинул свое
лицо вплотную к Гарри. - Если это был только блеф, - сказал он, - то
почему вы даже не намекнули мне? Они бы не поняли, о чем мы говорим, а вам
бы понадобилась моя помощь, если бы вы решили обмануть их. Но нет, вы не
сказали ни слова. Вы просто схватили эти камни и были готовы лизать им все
места. Вы позволили им увести себя, чтобы я не мог вам помешать.
членом совета, поглядел на Гарри Экса и спросил:
ее загорелись.
хозяин. Зак врет все про него. Он завидует, что Гарри удалось принести с
собой камни, которые стоят целое состояние. - Она повернулась к Флетчеру.
- Что же касается его...
сядьте в сторонку и молчите.
думаете, что человек может пройти через то, через что прошел я, и
чувствовать себя при этом хорошо? Я болен. Оставьте меня в покое.
- Они не имеют права так с тобой разговаривать. Ты хозяин.
назад я был офицером "Звездного луча", который разбился при посадке. Я был
одним из троих, оставшихся в живых. Я видел мужчин, женщин, детей,
младенцев, которые умерли, пытаясь достичь звезд! Тогда я начал пить. - Он
протянул руку к бутылке, налил себе полный стакан, одним духом выпил его,
потом заткнул бутылку пробкой и толкнул ее по столу к Гарри Эксу.
затем выбежала из рубки.
взглянул на звезды и кивнул им. Теперь он знал, почему мужчины, женщины и
дети умирали, почему умерло столько землян в стремлении достичь звезд.
собой маленьком, безопасном мирке. Люди из расщелины сделали это
давным-давно, и он видел, чем это кончилось. Нет, в сумасшествии землян
больше мудрости.
ждали звезды.