read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com





8. МЕДВЕДЬ
Финн почувствовал, что его челюсть по-дурацки отвалилась. А
зверочеловек улыбнулся и обнажил не клыки, а обыкновенные человеческие
зубы, разве что великоватые и слегка желтые.
- Здорово я перепугался твоего огненного копья, - это прозвучало
почти как извинение. - Я решил, что чуть не потерял свою голову, и
собрался вместо того снести твою голову с плеч.
Глухой грохочущий смешок.
- Вот так и подрались. Ну, если я отпущу тебя, ты будешь сидеть
спокойно, вести себя прилично и мы немного поговорим? А ты можешь
говорить?
Финн моргнул несколько раз, будто не веря, что все это происходит на
самом деле, и обрел голос:
- Да, - сказал он хрипло.
- На оба вопроса? - ухмыльнулся зверочеловек. - Хорошо.
Он освободил Финна и встал, осторожно отошел назад, но скрашивая эту
осторожность улыбкой. Финн сел, ошеломленный, растирая синяки, оставшиеся
на теле от огромных рук зверочеловека.
Финн напрягся, когда его бывший противник подошел к своему мачете, но
клинок тут же скользнул в ножны за широкой спиной. Потом зверочеловек
поднял огненное копье. Он что-то там повертел, и к удивлению Финна копье
распалось на две половинки. Зверочеловек заглянул в трубку.
- Кончился заряд, - сказал он. - К моему счастью. Запасной есть?
Финн в замешательстве покачал головой.
- Я так и думал. Подобрал где-то?
Финн был слегка удивлен, и у него снова прорезался голос:
- Я отобрал его у Рабовладельцев.
- Вот как? - зверочеловек с новым интересом взглянул на Финна своими
глубоко посаженными глазами. - И что же случилось с Рабовладельцами?
- Сдохли, - сказал Финн, слегка вздрогнув от гордости. - Их было
двое... и шестеро... ну, других.
На бородатом лице появилась мрачная, но одобрительная улыбка.
- Ах, как мне нравится слышать такое! - Тут ему в голову пришла
какая-то мысль. - Так это ты устроил ту шумиху? Я что-то слышал, так было
много дыма и огня - вон там, в том направлении, в нескольких днях пути? -
и он махнул рукой в сторону долины, где Финн получил свое боевое крещение.
Финн кивнул.
- Там жили Рабовладельцы, в двух таких больших штуковинах, вроде
домов. Они сгорели.
- Я так и думал, - снова сказал зверочеловек. - Я был поблизости и
видел, что там происходило что-то веселенькое.
Все это время он внимательно изучал Финна.
- Это что-то новенькое, мальчик. Никогда не слышал, чтобы кто-нибудь
из вас поднял руку на Рабовладельцев. И уж, конечно, не видел никого, кто
бы сделал это и остался в живых.
Финн слегка покраснел.
- Я не совсем понял, что случилось тогда. Мне повезло.
- Да, удача помогает, если схватишь ее за хвост, - дружелюбно сказал
зверочеловек. - Но и ты должен быть ловким и стойким, чтобы сразиться с
Рабовладельцами. Похоже, ты такой и есть... - Снова вспыхнула кривоватая
улыбка. - Я уже понял, что ты сильнее, чем кажешься.
Финн почувствовал, что эта грубая похвала ему, как ни странно,
нравится.
Зверочеловек подался вперед и протянул свою огромную руку.
- Пожмем руки, мальчик, и помиримся. Похоже, что мы с тобой одного
поля ягода. Как тебя зовут?
- Финн Феррал, - сказал Финн, осторожно протягивая руку, и его руку
так энергично пожали, что он тут же вскочил на ноги.
- Зови меня Медведем, - сказал зверочеловек, и тут же его глаза
блеснули, когда он увидел, как Финн пытается сдержать улыбку. - Что
смешного?
- Не обижайся, - сказал Финн, пытаясь согнать с губ улыбку, - но я...
я думал, ты и был медведем, когда услышал, как ты идешь. А когда я увидел
тебя, я...
- Подумал, что я похож на него, да? - сказал Медведь со смешком. - Я
понял. А ты слышал, как я шел, да? А я-то думал, что я иду очень тихо и
осторожно. - Он удрученно покачал большой головой. - Не везет мне в этом
проклятом лесу. Но ты-то, Финн Феррал, тебе-то кажется здесь хорошо?
- В своей деревне я был охотником, - сказал Финн просто. - Лес для
меня - дом родной.
- Вот как? - с интересом сказал Медведь. Он пнул что-то носком
башмака, и Финн увидел, что это были куски жареной рыбы, которую они
втоптали в землю во время своей яростной схватки. - Похоже, что ты
раздобыл хорошую еду, - продолжал Медведь. - А я вот так и не помню, когда
мой живот был полон. Как ты думаешь, можно еще наловить рыбы?
Финн смешался. Уж о еде-то он думал сейчас в последнюю очередь.
- Там ее много, можно наловить, - сказал он, указывая на пруд. -
Но...
- Не знаю, - перебил Медведь, поднимая руку. - У тебя на языке
вертится куча вопросов - мне тоже любопытно узнать побольше о тебе, как и
тебе обо мне. Но моя голова говорит мне, что для разговоров у нас впереди
целая ночь и чуточку времени перед тем, как станет слишком темно для
рыбалки. А мое брюхо говорит мне, что я могу беседовать с тобой куда с
большим толком, если я сначала набью его.
Финн огляделся. Солнце почти село, тени были очень длинными.
- Хорошо, я приготовлю ужин. Только нужен хворост для костра.
- Уж с этим-то я справлюсь, юный Финн, - пророкотал Медведь. - Две
вещи может сделать старый Медведь... - он выразительно погладил рукоять
своего мачете... - рубить дрова и убивать Рабовладельцев.
Под эти зловещие слова, эхом прокатившиеся по лесу. Финн вернулся к
пруду. У него в голове все перепуталось. Странный гость казался ему слегка
нереальным.
Они еще не кончили есть, когда на лес опустилась кромешная тьма. Финн
принес к костру гору рыбы и с удивлением наблюдал, как Медведь управился с
большинством из нее. Когда они поели, Финн по просьбе Медведя рассказал о
себе. Медведь оказался чудесным слушателем: слегка наклонившись над огнем,
он напряженно вглядывался в лицо Финна, словно опасаясь пропустить хоть
одно слово, и издавал ворчание и рычание в знак понимания, сочувствия и
симпатии. Финн и не заметил, как выложил ему все, начиная с подробностей
своего странного появления в деревне, до последних событий, приведших к
яростному преследованию вихревых саней и ужасающему столкновению в долине.
Когда отзвучали последние слова его повествования, наступило долгое
молчание, прерываемое только хрустом пережевываемой большими зубами
Медведя рыбы.
- Ну, вот, - сказал, наконец, Медведь, - такие истории я называю
достойными рассказывания. Слушать было так же хорошо, как есть эту рыбу.
Финн озадаченно покачал головой.
- Я до сих пор не могу поверить, что все это происходит со мной, -
сказал он. - Совсем недавно я дрался за свою жизнь с... как я думал, с
одним из монстров Рабовладельцев. А теперь я сижу рядом с ним, ем рыбу и
рассказываю ему о себе.
Медведь кивнул и перебил:
- Звучит забавно. Но я не монстр Рабовладельцев, как ты говоришь, уже
много долгих лет.
- Теперь твоя очередь, - сказал ему Финн, - рассказывать, кто ты и
что здесь делаешь.
- Так я что - просто Медведь. И делаю то, что делал уже несколько
лет. Брожу, гуляю по этому миру, стараюсь остаться живым, - голос его стал
глубже, задрожал, подобно отдаленному грому, - и убиваю Рабовладельцев.
- Почему? - настороженно спросил Финн.
- Сам знаешь, почему. Потому, что они - _м_о_н_с_т_р_ы_. Потому, что
одно из двух: ты убиваешь их, или они убивают тебя. Ведь они убивают людей
гораздо больше лет, чем я могу сосчитать.
- Но ты же... - Финн запнулся, скрывая смущение.
- Не принадлежу к роду людскому? Не человек? - Глаза Медведя
сверкнули в свете костра. - Может быть, и не похож. Может быть те, другие,
похожие на меня, поступали не как люди. Но мы существуем. Мы, как и вы,
происходим от доброго людского корня.
- Не понимаю... - начал Финн.
- Как же, - сказал Медведь. - Да можешь ли ты понять? Эти твои люди
прятались в своих деревеньках, крепко зажмурив глаза и думая, что пришлые
пугала не тронут их. Люди слишком перепуганы, чтобы даже защитить себя,
слишком напуганы даже для того, чтобы разузнать что-нибудь о врагах и
попытаться защищаться. Все они такие - перепуганные и невежественные. - Он
взглянул на Финна со своей кривой усмешкой. - Кроме старого Медведя. А
теперь в это исключение попадаешь и ты, я думаю.
На лице Финна было написано смятение.
- Я такой же невежественный и перепуганный, как и любой из них. Я
видел Рабовладельцев, сражался с ними, но узнал лишь, как много я не знаю.
А мне нужно знать.
Медведь обсосал косточки последней рыбы и швырнул их в огонь, после
чего он уселся поудобнее и удовлетворенно отогнул.
- Ага, нужно. Или ты не выживешь и месяца. А старый Медведь как раз
тот парень, который научит тебя. Как ты заметил, теперь моя очередь
рассказывать. - Снова кривая усмешка. - Но не жалуйся, если тебе целый
месяц будут сниться кошмары.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.