зверочеловек улыбнулся и обнажил не клыки, а обыкновенные человеческие
зубы, разве что великоватые и слегка желтые.
почти как извинение. - Я решил, что чуть не потерял свою голову, и
собрался вместо того снести твою голову с плеч.
спокойно, вести себя прилично и мы немного поговорим? А ты можешь
говорить?
самом деле, и обрел голос:
осторожность улыбкой. Финн сел, ошеломленный, растирая синяки, оставшиеся
на теле от огромных рук зверочеловека.
клинок тут же скользнул в ножны за широкой спиной. Потом зверочеловек
поднял огненное копье. Он что-то там повертел, и к удивлению Финна копье
распалось на две половинки. Зверочеловек заглянул в трубку.
глубоко посаженными глазами. - И что же случилось с Рабовладельцами?
двое... и шестеро... ну, других.
какая-то мысль. - Так это ты устроил ту шумиху? Я что-то слышал, так было
много дыма и огня - вон там, в том направлении, в нескольких днях пути? -
и он махнул рукой в сторону долины, где Финн получил свое боевое крещение.
домов. Они сгорели.
видел, что там происходило что-то веселенькое.
из вас поднял руку на Рабовладельцев. И уж, конечно, не видел никого, кто
бы сделал это и остался в живых.
зверочеловек. - Но и ты должен быть ловким и стойким, чтобы сразиться с
Рабовладельцами. Похоже, ты такой и есть... - Снова вспыхнула кривоватая
улыбка. - Я уже понял, что ты сильнее, чем кажешься.
нравится.
поля ягода. Как тебя зовут?
так энергично пожали, что он тут же вскочил на ноги.
блеснули, когда он увидел, как Финн пытается сдержать улыбку. - Что
смешного?
я думал, ты и был медведем, когда услышал, как ты идешь. А когда я увидел
тебя, я...
понял. А ты слышал, как я шел, да? А я-то думал, что я иду очень тихо и
осторожно. - Он удрученно покачал большой головой. - Не везет мне в этом
проклятом лесу. Но ты-то, Финн Феррал, тебе-то кажется здесь хорошо?
меня - дом родной.
башмака, и Финн увидел, что это были куски жареной рыбы, которую они
втоптали в землю во время своей яростной схватки. - Похоже, что ты
раздобыл хорошую еду, - продолжал Медведь. - А я вот так и не помню, когда
мой живот был полон. Как ты думаешь, можно еще наловить рыбы?
Но...
вертится куча вопросов - мне тоже любопытно узнать побольше о тебе, как и
тебе обо мне. Но моя голова говорит мне, что для разговоров у нас впереди
целая ночь и чуточку времени перед тем, как станет слишком темно для
рыбалки. А мое брюхо говорит мне, что я могу беседовать с тобой куда с
большим толком, если я сначала набью его.
вещи может сделать старый Медведь... - он выразительно погладил рукоять
своего мачете... - рубить дрова и убивать Рабовладельцев.
пруду. У него в голове все перепуталось. Странный гость казался ему слегка
нереальным.
принес к костру гору рыбы и с удивлением наблюдал, как Медведь управился с
большинством из нее. Когда они поели, Финн по просьбе Медведя рассказал о
себе. Медведь оказался чудесным слушателем: слегка наклонившись над огнем,
он напряженно вглядывался в лицо Финна, словно опасаясь пропустить хоть
одно слово, и издавал ворчание и рычание в знак понимания, сочувствия и
симпатии. Финн и не заметил, как выложил ему все, начиная с подробностей
своего странного появления в деревне, до последних событий, приведших к
яростному преследованию вихревых саней и ужасающему столкновению в долине.
молчание, прерываемое только хрустом пережевываемой большими зубами
Медведя рыбы.
достойными рассказывания. Слушать было так же хорошо, как есть эту рыбу.
сказал он. - Совсем недавно я дрался за свою жизнь с... как я думал, с
одним из монстров Рабовладельцев. А теперь я сижу рядом с ним, ем рыбу и
рассказываю ему о себе.
много долгих лет.
что здесь делаешь.
лет. Брожу, гуляю по этому миру, стараюсь остаться живым, - голос его стал
глубже, задрожал, подобно отдаленному грому, - и убиваю Рабовладельцев.
одно из двух: ты убиваешь их, или они убивают тебя. Ведь они убивают людей
гораздо больше лет, чем я могу сосчитать.
сверкнули в свете костра. - Может быть, и не похож. Может быть те, другие,
похожие на меня, поступали не как люди. Но мы существуем. Мы, как и вы,
происходим от доброго людского корня.
прятались в своих деревеньках, крепко зажмурив глаза и думая, что пришлые
пугала не тронут их. Люди слишком перепуганы, чтобы даже защитить себя,
слишком напуганы даже для того, чтобы разузнать что-нибудь о врагах и
попытаться защищаться. Все они такие - перепуганные и невежественные. - Он
взглянул на Финна со своей кривой усмешкой. - Кроме старого Медведя. А
теперь в это исключение попадаешь и ты, я думаю.
видел Рабовладельцев, сражался с ними, но узнал лишь, как много я не знаю.
А мне нужно знать.
чего он уселся поудобнее и удовлетворенно отогнул.
тот парень, который научит тебя. Как ты заметил, теперь моя очередь
рассказывать. - Снова кривая усмешка. - Но не жалуйся, если тебе целый
месяц будут сниться кошмары.