нравилась светская жизнь и пышные церемонии, а если он поторопится, то
сможет успеть как раз вовремя.
завернув за очередной поворот, он увидел в десяти ярдах перед собой чью-то
высокую тень. Когда же Дункан натянул поводья, то заметил, что одинокий
путник одет в сутану странствующего монаха: на голове - остроконечный
капюшон, в руках - посох. Однако в облике монаха было что-то такое, отчего
в Дункане проснулся воин и он почти автоматически протянул правую руку к
рукоятке меча. Монах, до которого уже было не более десяти футов,
повернулся к Дункану, и Дункан резко осадил лошадь: лицо, безмятежным
взором смотревшее на него из-под серого капюшона, было тем лицом, которое
он так часто видел в последние месяцы. Он и Аларик сотни раз натыкались на
изображение этого лица, когда рылись в пыльных томах в поисках информации
о знаменитом святом Дерини. Это было лицо Камбера Кулди!
предпринять, человек церемонно поклонился и, демонстрируя свои мирные
намерения, протянул вперед руку.
известно лишь им троим: ему самому, Аларику и королю Келсону. Этот человек
не мог знать, что он, Дункан, наполовину Дерини, что его мать и мать
Моргана были сестрами-близнецами, чистокровными Дерини! И это была тайна,
которую Дункан ревностно хранил всю жизнь.
проговорил Дункан. - Я Мак Лейн, из Лордов Керней и Кассан.
никакого позора в том, что ты наполовину Дерини, Дункан.
рукоять меча, которую он судорожно сжимал до этого момента. - Что тебе
надо?
спокойно заговорил: - Тебе не следует бояться меня. Твоя тайна останется
тайной. Но сейчас подойди ко мне. Слезь с лошади и пройдемся немного. Я
должен тебе кое-что сообщить.
одобрительно кивнул.
угрозой, Дункан. То, что я скажу, я скажу для твоей же пользы. В следующие
недели твое могущество подвергнется суровым испытаниям. Все чаще и чаще
тебе придется открыто использовать магию. И в конце концов настанет
момент, когда тебе надо будет выбирать: или признавать свое происхождение
Дерини и применить свою магию в борьбе, или же навсегда отречься от него и
лишиться магических способностей. Тебе понятно?
я священник и мне запрещено заниматься оккультными искусствами.
священник на всю жизнь, и...
священник? А что произошло два дня назад?
церкви.
что чем больше ты используешь могущество Дерини, тем менее важными
становятся клятвы и обеты.
головой.
слов. Кто же ты?
монах. Он отпустил повод и медленно пошел по дороге. Дункан, ведя лошадь
за собой, пошел за ним. - Но и доброго тоже. Добро или зло таится в душе
того, кто использует это могущество. Только злой разум может применить его
для того, чтобы творить зло. - Он повернулся и посмотрел на Дункана. Затем
продолжал: - Я давно наблюдаю, как ты применяешь свое могущество, и знаю,
что ты используешь его правильно. У тебя нет сомнений, что творить с его
помощью - добро или зло. Но у тебя сомнения в том, вправе ли ты его вообще
использовать.
- Теперь я должен покинуть тебя. Я только прошу, чтобы ты помнил, о чем я
тебя предупредил, и, помня об этом, подумал об использовании своего
могущества. Возможно, на тебя обрушится такое, о чем ты еще и не
предполагаешь. Думай о моих словах, и свет истины озарит тебя.
в ней не осталось никаких следов. Даже в спустившейся темноте он мог
видеть следы своих ног, которые тянулись по дороге, следы копыт лошади, но
больше никаких следов не было. Может, ему это все почудилось?
впечатляющим, что не могло быть плодом его воображения. Теперь он понимал,
что должен был чувствовать Аларик, когда ему являлись видения. Это было
прикосновением кого-то или чего-то. Этот монах был так же реален, как то
сияющее, поддерживающее корону Гвинеда существо, которое он и другие
Дерини видели во время коронации Келсона. Теперь, когда он вспомнил о
коронации, ему показалось, что это был тот же самый человек. А если так...
в бока шпоры: он не собирался искать ответы на свои вопросы здесь, на
пустынной дороге. Его кузену являлись видения в тяжелые времена, во
времена кризисных ситуаций. Дункан надеялся, что эта его встреча не
предзнаменование трудных дней.
землю опустилась темнота, в холле начали собираться роскошно разодетые
лорды в окружении свиты. Оживленный шум, блеск драгоценностей заполнили
весь холл. Гости ждали появления своего герцога. Лорд Роберт, верный
своему слову, преобразил угрюмый мрачный холл, сделав из него оазис света
и тепла, который с успехом противостоял промозглой тьме ночи.
высоких свечей. Свет, отражаясь от граней прекрасных хрустальных и
серебряных кубков, бросал зайчики на стены, стол, полированную серебряную
посуду, роскошную одежду гостей. Десятки пажей и слуг скользили вдоль
стола, расставляя подносы с хлебом и графины прекрасного вина из Фианы.
Лорд Роберт, поджидая своего господина и недремлющим оком наблюдая за
порядком, болтал с двумя прекрасными женщинами. Приглушенная музыка
служила аккомпанементом монотонному шуму голосов.
прохаживался по холлу. Его сегодняшней задачей, как и обычно в подобных
случаях, была разведка настроения некоторых гостей Моргана. Потом он
должен будет доложить Моргану о своих наблюдениях.
говорил один лорд другому, провожая взглядом проходящего мимо статного
брюнета. - Им нельзя верить.
собеседника локтем и поднимая бровь. - Им можно доверять?
леди в роскошном декольтированном платье и оказались так увлечены, что не
заметили Рандольфа, подошедшего к ним с легкой улыбкой.
рыцарь. - А между тем все так просто. Келсон знает, что Венсит выступит,
когда сойдет снег и дороги будут непроходимыми. Почему же он не...
все так просто. Да, этот молодой человек с легкостью решил бы любую задачу
или проблему.
подруге-блондинке, - говорят, что он пробыл здесь столько времени, чтобы
только переодеться. А затем опять вскочил на лошадь и уехал бог знает
куда. Я надеюсь, что к обеду-то он вернется. А ты его видела?
он священник.
них. За бедным отцом Дунканом придворные леди всегда охотились почти так