утратой родителей. Наверно, ему чуточку недостает цинизма, подумал странник.
его младший собрат закончил свое печальное повествование, -- решительно не
понимаю! Если она нравятся тебе, что ты тянул? Если она вертит и играет
тобой -- почему бы не нанести визит какой-нибудь иной красотке? По себе знаю
-- помогает очень хорошо!
не помогает! И ты это прекрасно знаешь.
другой женщине? -- Блейд-младший казался возмущенным до глубины души. --
Нет! Это невозможно! Это просто немыслимо!
искрение опешил странник.
Блейд-младший, -- если я поклялся быть верен ей в делах в помыслах -- как
может моя рука коснуться еще кого-то? Извини за высокие слова, дядя Эмилио,
но иногда без них не обойтись. Я люблю Зоэ и не притронусь к другой.
выпучивать глаза, отвешивать челюсть и проявлять свое недоумение иными
зримыми способами. Ричард Блейд ограничился тем, что слегка приподнял бровь.
Пуританин! Ну и дела... Странник невольно покачал головой. Самым смешным в
создавшейся ситуации было то, что его двойник говорил совершенно искренне и
свято верил во все эти высокие материи.
стакан еще на один палец виски. -- А что же ты станешь делать, если твои
чувства так и останутся неоцененными?
королевой, -- тихо и очень серьезно ответил Блейдмладший, -- по мере
отпущенных мне сил.
Хочешь пари? Я либо помогу тебе заполучить Зоэ... либо докажу, что отказ
одной гордячки -- еще не повод забывать о существовании других женщин.
словами отправился спать.
места своей службы. Блейд не стал и пытаться следить за ним -- странник
знал, что его младший коллега отлично умеет чувствовать "хвост". Вместо
этого Блейд направился на Коккроу-стрит, где в престижной галерее
Хэммерсмита уже третий день должна была проходить персональная выставка
молодой художницы и скульптора Зоэ Коривалл.
про себя разведчик. Ковентри было для него закрыто. Но Зоэ... Он ехал, еще
не зная, чего же он, в сущности, хочет -- помочь своему названному брату
добиться ее любви или же воспользоваться нежданным подарком судьбы и
попытаться переиграть один раз сложившуюся для него неудачно партию...
что на выставке все время присутствует сам автор.
сжало горло; перескакивая через несколько ступеней, он устремился по широкой
лестнице вверх.
основана, как гласила солидная бронзовая табличка, в 1882 году. Она
помещалась в солидном сером викторианском здании; его строил какой-то чудак,
поскольку во втором этаже, над магазинами и конторами, он вместо офисов и
приемных богатых дантистов спроектировал длинный и светлый зал. Огромные
окна протянулись от пола до потолка; свет щедро заливал помещение.
клетушки так, что получился настоящий критский лабиринт. И в каждом его
закутке помещалось по скульптуре. Картинам было отведено место чуть дальше.
корреспондентов, и нескольких людей, с явно профессиональным видом
строчивших что-то в своих блокнотах. Сама же Зоэ стояла, окруженная плотным
кольцом местной богемы -- вытертые джинсы, бесформенные береты, не слишком
тщательно расчесанные бороды... В первый момент Блейд ее даже не смог
разглядеть.
трепыхнулось так, что стало больно. Странник невольно удивился себе -- он
давно уже смирился с потерей. Он спокойно жил, встречаясь с многочисленными
веселыми подружками, зная, что в это же время Зоэ лежит в объятиях другого,
нет, он никогда не забывал ее, но жизнь брала свое, и странник не собирался
лезть в петлю из-за этого случая.
Зоэ нонконформистов и начал неспешно осматривать выставку, краем глаза
постоянно следя за своей бывшей возлюбленной.
состоянии Блейд не мог не отметить этого. Талант Зоэ оставался талантом Зоэ
-- что в его родной реальности, что в этой... Тонкая поэзия мягких, плавно
перетекавших друг в друга линий внезапно сокрушалась яростным напором
хаотически нагроможденных изломанных угловатых спиралей, и сквозь самое
сердце яростной схватки Порядка и Хаоса к одному ему видимой цели упрямо
пробивался Человек.
мужчина, обнаженный до пояса, застыл, выставив вперед правое плечо и подняв
руки перед грудью, словно собираясь вот-вот вступить в бой. А перед ним
распахивало свой зев древнее механическое чудовище странного и страшного
вида, так что невозможно было понять, где кончаются жернова и начинаются
чудовищно искривленные челюсти, гротескные взметнувшиеся крылья и
разметавшиеся жесткие волосы, колеса зубчатых передач и выпученные жестокие
глаза. Блейд вгляделся в очертания мужской фигуры и без труда узнал в ней
своего местного двойника.
неведомым образом познать самую суть прорыва странника в миры Измерения Икс.
Вся мощь косной материи не могла остановить его, неважно, одушевленной или
нет. Он противостоял этому Молоху пространств -- и всегда выходил
победителем.
оливковокожий, с аккуратной черной, чуть вьющейся бородкой; от уха до уха --
типичный римлянин времен расцвета Империи. Он пробормотал какое-то
извинение, но глаза его с неожиданной цепкостью окинули разом странника с
ног до головы.
взгляд не мог быть праздным! Весь его опыт разведчика, все многочисленные
странствия в Измерение Икс учили доверять интуиции. У него не было никаких
доказательств, однако же он не сомневался -- этот парень тут явно не
случайно.
вознамерился поиграть с ним в кошки-мышки, то очень скоро он об этом горько
пожалеет. Нет, нет, мы не станем хватать этого бородатого красавчика за
глотку и применять к нему допрос третьей степени устрашения, вовсе нет! Мы
сделаем вид, что ничего не заметили. Пусть первый ход сделают они.
проще в лучше всего сделать, прибегнув к услугам снайпера. Если же за
предполагаемой жертвой следят, можно быть уверенным, что выстрелы грянут не
сегодня.
больше терять времени здесь было нельзя. Тем более после такого взгляда...
всему, сейчас она давала интервью.
бородатых гениев, Ричард Блейд оказался прямо перед Зоэ.
наряда -- он смотрел ей в глаза.
растерянным жестом удивленного журналиста, шагнула навстречу Блейду.
двойник много значившего для нее человека -- иначе она не подарила бы ему
одну из наилучших своих работ и не взяла бы его моделью для полной скрытого
смысла "Старой мельницы". Она была сбита с толку, она недоуменно наморщила
высокий и чистый лоб.
Особенно... -- и он пустился в пространные рассуждения о "Старой мельнице".
И говорил он совершенно о другом -- о том, что мог сказать Зоэ только он
один. О гениально схваченной силе сопротивления косной материи, что
встречает человека на его пути. О том, как страшны переходы между различными
слоями реальности, в какую песчинку превращается человек перед лицом целого
мира, враждебного и дикого...
сказать, и всякий раз Блейд властным жестом останавливал ее. О, какое это
было наслаждение -- говорить с ней, не будучи связанным дурацкими
инструкциями и обязательствами! Те проклятые бумаги, что заткнули ему рот
там, на старой Земле... Здесь их не существовало! Второй раз они уже не
смогут ему помешать!