страны не поднимался в космос.
"нянюшек". Так и кажется, что в спину глядят шестидюймовые лазеры... и что
они вот-вот просверлят в моей черной шкуре дырку с футбольный мяч.
понимал чувства своих пилотов. Это замкнутое пространство, пульт, усеянный
приборами... слишком ненадежными, слишком сложными и в то же время
примитивными... Излишняя сложность была в данном случае свидетельством
несовершенства. Как и сам их кораблик, немногим отличавшийся от
жюль-верновского снаряда, выпущенного из пушки в луну...
вперед, то огибая в стремительном полете убогую консервную банку, в которой
томились трое землян. Истинные властелины космоса, галактические странники,
с холодным спокойствием разглядывали эту древнюю посудину, интересуясь,
вероятно, лишь одним: не несет ли она какой-нибудь смертоносной начинки,
которую надо вовремя распознать и обезвредить. Блейд, знавший больше других,
был уверен: вряд ли паллатов интересует чтолибо иное.
разрядить. Он повернулся к Дугласу:
пульту.
карты.
буркнул странник. -- Ну, Нибел, взгляника, сколько птичек нас сопровождают?
скажем, в миллион долларов... -- Блейд поднял глаза к потолку, пошевелил
губами, будто производя сложные вычисления. -- Итак, джентльмены, у каждого
из нас имеется исходный капитал в четыре миллиона. Садимся играть!
баккара?
астронавты преодолели, использовав планшет с зажимами для чашек, бумаги и
других мелких предметов. После первого круга Блейд отыграл у Дугласа
половину инопланетного корабля, а у Нибела -- целую "тарелочку"; правда, в
распоряжении второго пилота оставался еще экипаж из четырех зеленых
человечков, оцененных по двадцать пять тысяч за голову. Странник заметил,
что его подчиненные реже поглядывают на экран локатора, а больше смотрят в
карты да почесывают в затылках. Это показалось ему хорошим признаком.
каждом его движении ощущалась большая практика; свою сдачу он держал в
зубах, а партнерам всовывал карты прямо в руку. Закончив, он закрепил карты
в зажимах и поинтересовался: -- Желаете прикупить, джентльмены?
расписаны цены на инопланетное оборудование, -- это же сразу сто кусков!
Крутой старт, Керк!
королевское каре, и вся проблема заключалась в том, чтобы затянуть партнеров
поглубже в омут торговли, а потом облапошить. Покер -- психологическая игра!
банка, затем поднял глаза на Блейда. -- Извини, командир, могу я кое-что
спросить?
тяжело вздохнул. -- Отметь, что я тоже отвечаю, Гарри... Дьявол с вами, с
фокусниками... только чтобы поддержать компанию...
Дугласа тоже блеснула искорка интереса.
свое каре, наблюдая, как вытянулись физиономии у противников, он стал богаче
на корабль с четвертью.
Нибел. -- Прошу прощения за дерзость, масса...
другу, перемежал вопрос. Чаще спрашивал Гарри, но и первый пилот, гораздо
более сдержанный, тоже стал проявлять любопытство. Вероятно, спокойствие, с
которым командир отреагировал на чужаков, потрясло экипаж.
специалист в области электроники и связи... Керк -- доктор физики... -- Он
поднял глаза на Блейда. -- Командир, прошу прощения... кроме полетов в
космос, у тебя есть какое-нибудь хобби? Чем ты занимаешься на шарике?
окажешься лауреатом Нобелевской премии.
с дверью, на которой так и написано. Ричард Блейд, старший эксперт отдела
качества кокосового масла.
на него.
забываешь, что допрос можно снимать только с младшего по званию.
произнес:
другом.
потом -- в серые глаза Дугласа, и добавил: -- Потому-то я и лечу с вами, и я
-- командир!
флотилии из десяти летающих тарелочек, а у его партнеров было по одному
жалкому кораблику. Гарри печально подергал ус и повернулся к локатору; на
его зеленоватом экране подрагивали только две черточки.
Нью-Йорк", а тот лопнул.
высадится инопланетный десант, чем прогорит эта контора! Там держит капиталы
мой старик, -- признался он спустя секунду, -- а нюх у него, как у ищейки.
заняться было нечем. Странно, но его энергичная натура, его мощное сильное
тело будто бы не возражали против такого времяпрепровождения -- возможно,
предчувствуя, что и энергия, и силы понадобятся в скором будущем.
как луч майского солнца, путешествующий по пестрому ковру и освещающий то