read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



"Мне припоминается, что ты говорил о том, что ночуешь в Университете." - сказал Любимица, когда они увернулись от телеги на улице Блеска. На миг запах Гаспода стал неразли чимым, но чудесным образом запах возник вновь.
"Да, верно." - сказал он. - "Ну, ты знаешь, каково это, семья...Все дети дергают тебя, дают бисквиты и т.п., взрослые постоянно треплют.Действует на нервы.А потому я частенько сплю там."
"Ну-ну."
"Может чаще, чем следовало на самом деле."
"Да ну? "
Гаспод слегка заскулил.
"Ты должна быть осторожной. Такая юная сучка вроде тебя может нарваться на серьезные неприятности в этом собачьем городе."
Они добрались до деревянного сарая за мастерской Заложи-Молоток.
"Как ты..." - Любимица замерла.
Там было много различных запахов, но один, острый как пила, возобладал над всем.
"Фейерверк."
"И страх." - сказал Гаспод. - "Много, много страха..."
Он понюхал доски. - "Человеческий страх, не гнома. Ты сама бы сказала, если бы это был страх гномов. А это крысиный яд, чувствуешь...Фу-у! После всего этого поневоле станет плохо."
"Я ощущаю запах одного мужчины и одного гнома." - сказала Любимица.
"Да.Один мертвый гном."
Гаспод сунул свой кургузый нос под дверь и с шумом втянул воздух. "А здесь совсем другое дело." - сказал он. "Здесь только запах гнома, который тесно связан с запахом реки и все-такое...Запах масла и...смазки...и все сорта эй, куда ты уходишь? "
Гаспод семенил за Любимицей, направлявшейся назад на улицу Блеска, носом вплотную к земле.
"Иди по следу."
"Во имя чего? Ты же знаешь, он не поблагодарит тебя."
"Кто же это? "
"Твой молодой человек."
Любимица остановилась так внезапно, что Гаспод налетел на нее.
"Ты имеешь в виду капрала Морковку? Он совсем не мой молодой человек! "
"Да? Я же пес, верно? И все это у меня в носу, так? Запах не может лгать. Феромоны. Это же старая алхимия секса."
"Я знаю его всего пару ночей! "
"Ага! "
"Что это значит, ага? "
"Ничего, ничего. В любом случае в этом нет ничего плохого..."
"Тут вообще нет ничего плохого! "
"Ну, ну. Там и не могло бы быть." - сказал Гаспод, быстро добавив. - "даже если и было что-то, то капрала Морковку любят все."
"Он очень... милый."
"Даже Большой Фидо всего лишь куснул его за руку, когда тот попытался его погладить."
"Кто это Большой Фидо? "
"Он - Главный Гавкун в Гильдии Псов."
"У псов есть Гильдия? Псов? Стоит только зацепить одного, и тут же лай и драка..."
"Не совсем...Права на отбросы, места для солнечных ванн, ночное дежурство с лаем, права на размножение, расписание нарядов на вой...А так же резиновая кость."
"Гильдия Псов." - саркастически прорычала Любимица. "Да-а уж."
"Поймать крысу на дудочку на плохой улице, и позвать ко мне дудочника! Это хорошая работа для тебя, ибо я рядом, иначе у тебя будут большие неприятности.Для пса в городе всегда большая неприятность, если он не член Гильдии.Для тебя удача." - сказал Гаспод. - "что ты меня встретила."
"Я полагаю, что у тебя самый высокий чин в Гильдии, да?"
"Я не член." - самодовольно сказал Гаспод.
"Как же ты умудряешься выжить? "
"Я полагаюсь только на свои лапы.В любом случае Большой Фидо оставляет меня в покое.Я овладел Силой."
"Какой силой? "
"Ты не поймешь.Большой Фидо...он мой друг."
"Кусать руку человека за то, что тот его потрепал, както не очень это дружелюбно выглядит."
"Да? Последний человек, пытавшийся погладить Большого Фидо...от него нашли только пряжку от пояса."
"Да? "
"И та была на дереве."
"Где мы? "
"Отнюдь не около дерева. Что там такое? "
Гаспод втянул носом воздух.Его нос мог прочесть город способом, отчасти напоминавшим высокообразованные подметки сапог капитана Бодряка.
"Перекресток авеню Коронации и Гордецов." - сказал он. - "След здесь кончается.Он мешается с другими окружающими запахами."
Любимица понюхала вокруг.Кто-то приходил сюда, но слишком много людей пересекло след.Резкий запах еще витал, но лишь едва различимым намеком среди путаницы разноречивых запахов.
Она ощутила превозмогающий все запах приближающегося мыла.Она заметила его еще раньше, но только как сопровождавший запах женщины и воспринимавшийся как слабое дуновение.Когда же она очутилась в четырехногом состоянии, этот запах, казалось, заполонил весь мир.
Капрал Морковка шел, задумавшись, по дороге.Он не смотрел куда идет, тем более, что это ему и не было нужно.
Попадавшиеся ему навстречу люди воспринимались Морков кой как бы стоящими в стороне.
Впервые Любимица увидела его глазами окружавших...Прекрасный человек! Как же этого не замечают люди?
Он проходил сквозь город, как тигр сквозь высокую траву, или как белый медведь сквозь снег, одевая на себя ландшафт как кожу...
Гаспод огляделся по сторонам.
Любимица сидела на задних лапах, пристально глядя на него.
"У тебя язык вывалился." - сказал он.
"Что? То есть? То есть как? Это же естественно. Я запыхалась."
"Гр-р, гр-р."
Морковка увидел их и остановился.
"Да это же маленькая дворняжка." - сказал он.
"Гав, гав." - сказал Гаспод, виляя обрубком хвоста.
"Я вижу у тебя завелась подружка, неплохо." - сказал Морковка, гладя его по голове, а потом совершенно машинально вытирая руку о тунику.
"Честное слово, прекрасная сука." - сказал он. - "Волкодав с Бараньих Вершин, как я могу судить." Он потрепал Любимицу. "Ну ладно." - сказал он. - "Это ведь ничему не мешает."
"Гав, тяв, дай собачке бисквит." - сказал Гаспод.
Морковка стоял и лихорадочно обшаривал карманы. "Мне казалось, что у меня оставался кусочек бисквита - ей-богу, мог бы поверить, что ты понимаешь каждое сказанное мною слово..."
Гаспод заискивающе поклонился и без труда ухватил бисквит.
"У-уф, у-уф, чавк, чавк." - сказал он.
Морковка одарил Гаспода слегка недоуменным взглядом, каким люди всегда награждали того, когда он произносил "у-уф" вместо лая, кивнул Любимице и направился к авеню Коронации к дому леди Рэмкин.
"Вот идет прекрасный юноша." - сказал Гаспод, с хрустом кусая черствый бисквит. - "Простой, но прекрасный."
"Ну да, он простой." - сказала Любимица. - "Это было первое, что я в нем заметила. Он простой. Но все лишнее только усложнило бы дело."
"Ты отвратителен."
"Да, но я по крайней мере остаюсь в одном обличьи весь месяц, не меняя его, не в обиду будь сказано."
"Ты напрашиваешься на трепку."
"Да-а..." - заныл Гаспод. - "Да-а, ты можешь меня покусать. Гр-р. Но меня беспокоит это твое желание. Ты задумайся. У меня было столько собачьих болячек, что выжил только потому, что эти маленькие букашки были слишком заняты, сражаясь друг с другом. Кажется я даже переболел Лижущей Смертью, хотя ею болеют только беременные овцы. Давай. Кусай меня. Измени мою жизнь. Каждый раз в полнолуние у меня будет внезапно отрастать шерсть и желтые зубы, и я повсюду рыщу на своих четырех. Могу заметить, что это сильно изменит мое положение."
"На самом деле." - сказал он. - "я и так уже лишился клока шерсти, но пусть...пойми меня, только не надо сильно кусать, а только чуть-чуть..."
"Заткнись.Наконец у тебя завелась подружка, как сказал Морковка.И если у него было что-то на уме..."
"Быстро лизни, даже..."
"Заткнись."
x x x
"Весь это беспорядок по вине Ветинари." - сказал герцог Эорл. - "У человека нет вкуса.А потому у нас в городе зе ленщики пользуются таким же влиянием, как и бароны.Он даже позволил Водопроводчикам создать собственную Гильдию! По моему скромному мнению, это совершенно противоестественно."
"Все было бы не так плохо, если бы он не окружал себя некими общественными элементами." - сказала леди Вездесущая.
"И даже воспитывал их." - сказала леди Лунная. - "Подобные люди всегда могут ускользнуть от расплаты."
"Я допускаю, что старые короли не были нужны нашему народу, особенно в конце." - сказал герцог Эорл. - "но по моему скромному мнению, они по крайней мере чего-то стоили. В те дни мы владели порядочным городом.Люди были более уважительны и знали свое место. Люди уделяли приличиям весь день, а не прохлаждались день-деньской. И разумеется мы не распахивали ворота перед всяким сбродом с оружием, способным воевать. И конечно же у нас был закон. Разве не так, капитан? "
Капитан Сэмюэль Бодряк остекленевшим взглядом уставился в точку, чуть левее и выше правого уха говорившего.
Дым сигар витал в неподвижном воздухе.Бодряк испытывал смутную уверенность, что ему довелось провести бездну времени, поглощая неимоверное количество пищи в компании людей, не нравящихся ему.
Он тосковал по запаху сырых улиц и булыжникам под картонными подошвами сапог. Поднос с послеобеденными напитками гулял вокруг стола, но Бодряк не прикасался к нему, потому что это раздражало Сибил. Она пыталась этого не показывать, что раздражало его еще больше.
Виски Медвежье Объятие уже выветрилось. Он ненавидел быть трезвым.Для него это означало, что он начинал думать.
Одна из мыслей, пробившаяся в его сознании, была та, что таких вещей, как скромное мнение, здесь никогда не бывало.
У него не было опыта общения с богатыми и сильными мира сего. Как правило, этого опыта у полицейских нет. Это не означает, что они менее склонны совершать преступления, отнюдь нет, просто преступления, совершаемые ими, лежали далеко в стороне от обычной преступности, лежащей в пределах досягаемости людей в плохих сапогах и ржавой кольчуге. Обладание сотней домов в трущобах не было преступлением, хотя сам ты и проживаешь лишь в одном, или почти не преступлением.Быть Убийцей - Гильдия на самом деле никогда так не говорила, ибо важнейшее качество быть сыном или дочерью джентльмена - не было преступлением. Если у вас было достаточно денег, вы вряд ли вообще стали совершать преступление. Вы просто немножко грешили.
"А сейчас, куда ни глянь, гномы, тролли и грубые люди." - сказал леди Лунная. - "В Анк-Морпорке гномов больше, чем в любом из наших городов, или как им там угодно называть свои норы."
"Что вы думаете, капитан? " - спросил герцог Эорл.
"Гм-м."
Капитан Бодряк взял кисть винограда и начал крутить ее в руках.
"...о современной этнической проблеме? "
"А разве у нас такая есть? "
"Ну да...Взгляните на Карьерный переулок. Там же каждую ночь драки! "
"И у них совершенно нет представления о религии! "
Бодряк минуту или две изучал кисть винограда.Все, что ему хотелось сказать, было : "Конечно они дерутся. Они же тролли. Конечно они лупят друг друга клюшками - ведь троллийский язык - это в основном язык тела, ну и разумеется им нравится кричать. На самом деле единственный, кто доставляет настоящие неприятности, так это ублюдок Хризопраз, и то только потому, что он набрался этого у людей и оказался способным учеником. Что ж до религии, то боги троллей колотили друг друга клюшками за десять тысяч лет до того, как мы прекратили пожирать скалы."
Но воспоминание о мертвом гноме упрямо переворачивало что-то в душе.
Он положил виноград обратно на тарелку.
"Несомненно." - сказал он. - "С моей точки зрения, безбожные ублюдки должны быть собраны в кучу и вышвырнуты из города мечами и копьями."
Наступила краткая тишина.
"Это не больше того, чего они заслуживают." - добавил он.
"Именно! Да они ничем не отличаются от животных! " сказала леди Вездесущая. Бодряк подозревал, что ее имя Сара.
"Вы разве не замечали, какие у них массивные головы? " - сказал Бодряк. - "Это же просто скалы. И маленькие мозги."
"Да и морально, разумеется..." - добавил герцог Эорл.
Раздался неясный шум всеобщего одобрения. Бодряк потянулся за своим стаканом.
"Вилликинс, я не думаю, что капитан Бодряк желает вина." - сказала леди Рэмкин.
"Ошибаетесь." - весело сказал Бодряк. - "А поскольку мы уже затронули тему, а как насчет гномов? "
"Не знаю, может никто не замечал." - сказал лорд Эорл. - "но возможно вы не присматривались, как много вокруг развелось псов."
Бодряк вытаращился на него. Насчет псов это было правдой. Казалось, что вокруг как никогда много было бездельников, и это увы было так. В свое время он посетил с Морковкой бары гномов и знал, что гномы могли съесть собаку, только если они не могли получить крысу. И десять тысяч гномов, постоянно едящих ножом, вилкой и совком, не могли проделать брешь в крысином населении Анк-Морпорка. Это было главными мыслями гномов в письмах домой - давай, все и кетчуп.
"Заметьте, какие у них маленькие головы? " - изощрялся он. - "Без сомнения очень ограниченные умственные способности. Результат измерений. "
"И вы никогда не увидите их женщин." - сказала леди Сара Вездесущая. "Я нахожу это весьма...подозрительным.Вы знаете, что говорят о гномах." - добавила она мрачно.
Бодряк вздохнул. Он был вполне уверен в том, что вы видели этих женщин все время, хотя они и выглядели похожими на гномов мужчин. Без сомнения это знали все, кто знал хоть что-нибудь о гномах.
"Хитрые маленькие дьяволы." - сказала леди Лунная. "Острые как пила."
"Вы знаете." - покачал головой Бодряк. - "знаете, что более всего чертовски досаждает? То, что они одновременно не способны ни на какие рациональные мысли и в то же время чертовски проницательны."
Только Бодряк заметил взгляд, которым его наградила леди Рэмкин. Лорд Эорл выплюнул окурок сигары.
"Они только въезжают и перенимают у других. И работают как пчелы все время, а обычным людям нужно немного сна. Это совершенно ненормально."
Бодряк выслушал комментарий и мысленно сравнил его с недавними рассуждениями о приличии работать день-деньской.
"Ну один из них уже не будет так напряженно работать." - сказала леди Вездесущая. - "Моя горничная сказала, что одного гнома нашли сегодня утром в реке. Возможно межзтнические стычки или что-нибудь подобное."
"Ха-ха...в любом случае это только начало." - продолжал лорд Эорл. - "Просто никто ничего не смог заметить."
Бодряк весело улыбнулся.
В его руке была бутылка вина, несмотря на тактичные попытки Вилликинса забрать ее.Горлышко бутылки выглядело приветливо, приглашая его ухватить...
Он не мог оторвать глаз от этого человека.Бодряк посмотрел ему прямо в лицо - человеку, внимательно его изучавшему, и чьи последние слова, переплетавшиеся с беседой, были : "Не могли бы вы быть столь любезны и передать мне приправы, капитан?" В его лице не было ничего примечательного, кроме пристального взгляда - совершенно холодного и чуть улыбающегося.Это был доктор Крест. Бодряком овладело неодолимое чувство, что его мысли читаются.
"Сэмюэль! "
Рука Бодряка споткнулась на полпути к бутылке. Вилликинс стоял рядом со своей госпожей.
"У дверей молодой человек, разыскивающий, по-видимому, вас." - сказала леди Рэмкин. - "...капрал Морковка."
"Боже, как захватывающе! " - сказал лорд Эорл. - "Он пришел нас арестовать, как вы думаете? Ха-ха-ха! "
"Ха." - подтвердил Бодряк.
Лорд Эорл толкнул локтем партнера.
"Я полагаю, что где-то совершено преступление." сказал он.
"Да." - подтвердил Бодряк. - "Совершенно точно, я полагаю."
В зале появился Морковка, со шлемом под мышкой и почтительно склонившись.
Он пристально посмотрел на избранное общество, нервно облизал губы и отдал честь. Все воззрились на него.Трудно было не заметить Морковку в комнате.В городе были люди и побольше него. Он надвигался и, казалось, сминал все окружающее. Все становилось только фоном для капрала Морковки.
"Спокойнее, капрал." - сказал Бодряк. "Что случилось? Я полагаю." - быстро добавил он, зная достойное уважения стремление Морковки к цветистым выражениям. - "у вас были причины для появления в сей час? "
"Есть кое-что вам показать, сэр.Ух.Я думаю, что это Уб..."
"Давайте выйдем и поговорим об этом снаружи." -сказал Бодряк.На лице доктора Креста не шевельнулся и мускул.
Лорд Эорл сел. "Ну, я должен признать, что поражен." - сказал он. - "Я всегда думал, что вы Стражники весьма бездеятельные создания, но сейчас вижу, что вы несете свою службу круглосуточно. Всегда на страже против преступных замыслов, э? "
"О, да." - сказал Бодряк.
"Преступные замыслы...да." Прохладный воздух галереи, увешанной портретами предков, казался благословенным.Он прислонился к стене и, прищурясь, посмотрел на карточку.
"...Гоннилда? "
"Помнится, вы говорили, что видели подобное во дворе ..." - начал Морковка.
"Что гонит? "
"Может быть в музее Убийц чего-то не хватало, и они поставили там эту надпись? " - сказал Морковка. - "Знаете, вроде 'Снято для очистки'? Они так часто поступают в музеях."
"Нет, я бы так не подумал...В конце-концов что вы знаете о музеях? "



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.