read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



управлять. Даже если бы сопла были в порядке, не было бы возможности
придерживаться курса. Эта куча хлама просто обязана была развалиться, не
пролетев и десятка метров.
Андерсон откашлялся:
- А что должно было случиться с Саттоном, если он находился в корабле
в момент удара?
- Он должен был погибнуть, - ответил Кларк.
- Вы уверены в этом?
- Никаких сомнений. Даже чудо не спасло бы его. Мы построили
графическую модель ситуации. Если он находился в корабле, он неминуемо
должен был погибнуть. Судя по диаграммам, у него не было ни единого шанса
спастись.
- Саттон вернулся, - напомнил Адамс.
Наступила пауза. Адамс и Кларк смотрели друг на друга, готовые
взорваться в любое мгновение. Молчание нарушил Андерсон.
- Скажите, Кларк, а не пытался ли Саттон отремонтировать корабль?
Кларк отрицательно покачал головой.
- Нет. Никаких попыток. И нечего было пытаться. И вообще, нам
известно, что он ничего не смыслит в технике. А для того, чтобы
отремонтировать ядерный двигатель, нужно иметь немалый опыт. Я говорю
"отремонтировать", хотя по-настоящему его надо было монтировать заново.
Шулькросс впервые подал голос. Он заговорил мягко, спокойно, не меняя
положения в кресле.
- Может быть, мы не с того начали? - сказал он. - Лично у меня
впечатление, что мы начали с середины. Нужно бы начать с самого начала,
заложить фундамент для размышлений, и тогда мы лучше поймем, что же на
самом деле произошло.
Все удивленно уставились на него, пытаясь догадаться, к чему он
клонит. Шулькросс почувствовал, что нужно пояснить мысль:
- Скажите, Адамс, вы представляете себе, ну, хотя бы приблизительно,
что это за место, где побывал Саттон?
Адамс криво улыбнулся.
- Весьма приблизительно. Наверное, похоже на Землю. Это седьмая
планета в системе Лебедя-61. В принципе, можно было отправить его на любую
из семнадцати планет системы, но расчеты показали, что именно на седьмой
должна существовать жизнь.
Он сделал паузу, скользнул взглядом по лицам присутствовавших, и
продолжил:
- Лебедь-61, - сказал он, - наш ближайший сосед. Это одна из первых
звезд, к которым отправился человек, покинув пределы Солнечной Системы И с
тех самых пор ее загадка мучает нас, как заноза под ногтем.
- Потому, что не можем ее вытащить! - усмехнулся Андерсон.
Адамс кивнул:
- Вот именно. Это - недоступная система, секреты которой можно было
бы раскрыть, лишь проникнув туда. Уже многие годы, - продолжал он, - мы
исследуем Галактику, и не мне вам рассказывать, что всякое удалось
повидать. Условия жизни, абсолютно несхожие с земными, непривычные и
опасные формы жизни, общественные системы и психология обитателей других
миров, от которых можно просто свихнуться. У меня, например, начинается
головная боль, как только я принимаюсь обо всем этом размышлять. Но мы
всегда могли посмотреть своими глазами, хотя бы посмотреть - я подчеркиваю
- на все, что нас интересовало. С Лебедем-61 все было иначе. Мы просто не
могли попасть туда. Планеты там покрыты плотным слоем облаков, а самое
главное на расстоянии нескольких миллионов миль от системы начинает
действовать эффект скольжения...
Тут он посмотрел на Кларка.
- Я верно говорю?
- На самом деле, описать это невозможно, - отозвался Кларк. - Но
лучше всего подходит слово "скольжение". Вы не останавливаетесь, скорость
не уменьшается, но вас как бы отталкивают. Как будто корабль натыкается на
лед. Приборы ничего не регистрируют, однако преграда существует, и она
непреодолима. Курс корабля отклоняется от заданного. Вы проводите
коррекцию курса - и снова отклоняетесь. Я слышал, что, бывало, люди
натурально сходили с ума, пытаясь приблизиться к системе, но им не
удавалось ни на милю пробиться за некую воображаемую сферу.
- Да-да, - подхватил Адамс. - Все выглядит именно так. Как будто
кто-то взял, да и заключил систему в магический шар.
- Что-то вроде того, - подтвердил Кларк.
- Однако Саттон проник за эту черту, - констатировал Андерсон.
Адамс кивнул:
- Выходит, что так.
- Странно слышать это от специалиста, - процедил сквозь зубы Кларк. -
Меня возмущает болтовня вокруг этой проблемы. Кое-кто, по-моему, вообще
лишился рассудка. Говорят: "Наши корабли слишком большие. Если бы мы
посылали звездолеты поменьше, мы бы проскользнули туда". Нет, как вам
нравится?! Как-будто там забор стоит, и нужно в нем лазейку найти!
- Саттон проскользнул, - настойчиво повторил Адамс. - Его маленький
корабль прошел там, где не смогли пройти большие.
Кларк упрямо покачал головой.
- Это бессмыслица. Размеры корабля ничего не меняют. Существует
некий, непонятный нам фактор, о котором мы даже никогда по-существу не
думали. Саттон действительно преодолел преграду, потерпел аварию при
посадке и, если был внутри корабля, погиб. Но попал он туда не потому, что
его звездолет был небольшой. Дело не в этом...
Все остальные сидели в напряженном ожидании.
- Но почему именно Саттон? - не вытерпел Андерсон.
Адамс спокойно объяснил:
- Корабль, как я уже сказал, выбрали небольшой. Можно было послать
только одного человека, поэтому послали сотрудника, который лучше других
мог справиться с работой, если бы проник туда.
- И Саттон лучше всех подходил?
- Да, - отрезал Адамс.
- Ну, хорошо, - не унимался Андерсон, - допустим, он действительно
лучше всех подходил для этой роли. Наверное. Ведь он, в конце концов,
попал туда...
- Или его пропустили, - уточнил Блэкберн.
- Не обязательно, - возразил Андерсон.
- Но это вполне логично, - настаивал Блэкберн. - Почему мы хотим
проникнуть в систему Лебедя-61? Чтобы узнать, опасна ли она. Я правильно
понимаю?
- Правильно, - подтвердил - Адамс. - Задача была именно такая. Все
неизвестное потенциально опасно. И пока не узнаешь - не успокоишься.
Именно такие инструкции и были даны Саттону: выяснить, нет ли опасности в
этой системе.
- Следуя той же логике, - продолжал Блэкберн почему бы не допустить,
что тамошние обитатели не хотят узнать то же самое о нас? Мы надоедаем им
своими визитами несколько тысяч лет. Я вполне допускаю, что им тоже было
бы интересно узнать нас поближе.
- Я понял, куда вы клоните, - Андерсон кивнул. - Получается, что они
ждали, когда прибудет корабль с одним человеком на борту, поскольку
пропускать корабль с большой командой и напичканный оружием не решались.
- Ну, что-то в этом роде, - подтвердил Блэкберн.
Адамс прервал их диалог и обратился к Кларку:
- Вы говорили о повреждениях. Вам удалось установить, когда именно
они появились?
- Двадцать лет назад, приблизительно.
- Давайте все-таки предположим, что Саттону каким-то чудом было
известно, как отремонтировать корабль, - сказал Андерсон. - Тогда ему
понадобились бы материалы, так?
- И очень много материалов, - ехидно уточнил Кларк.
- Жители той планеты могли дать ему все, что требовалось, -
предположил Шулькросс.
- Если там вообще есть жители, - с сомнением сказал Андерсон.
- Не думаю, чтобы они смогли снабдить его материалами, - заявил
Блэкберн. - Цивилизация, прячущаяся за силовым экраном, не может иметь
развитой техники. Если бы у них была техника, они вышли бы в космос,
вместо того, чтобы прятаться. И склонен полагать, что технически развитой
цивилизации там нет.
- А экран? - спросил Андерсон.
- Он может не иметь никакого отношения к технике.
- Что толку от ваших предположений! - раздраженно воскликнул Кларк. -
Саттон не ремонтировал корабль, сколько можно повторять! Он каким-то
образом прилетел на нем обратно безо всякого ремонта. Он и не прикасался
ни к чему. Там кругом толстенный слой пыли.
Шулькросс наклонился к столу.
- Одного не могу понять, - сказал он. - Кларк говорит, что сломано
сопло, что сильно повреждена обшивка. Это же означает, что Саттон летел в
открытом космосе одиннадцать световых лет!
- У него же был скафандр!
- Не было у него никакого скафандра, - невозмутимо произнес Кларк. Он
огляделся, как будто опасался, что кто-то еще, кроме четверых
собеседников, может услышать то, что он собирался сказать, и понизил
голос: - И это еще не все. У него не было ни пищи, ни воды...
Андерсон постучал трубкой по ладони, и звук безответно повис в
молчании. Старательно, как бы пытаясь сконцентрироваться на том, что
делает, он стряхнул пепел с ладони в пепельницу.
- Мне кажется, я смог бы кое-что прояснить, - сказал он задумчиво. -
Пока мы получим окончательный ответ, нам придется проделать еще уйму
работы. И даже тогда мы, наверное, еще не будем совершенно уверены, что
правы...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.