read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я думаю, ты понимаешь, что мы должны были это сделать?
- Келли, неужели еще кто-то должен умереть, чтобы вы наконец
проснулись?
- Я думаю, никто больше не умрет - теперь...
Остальные подошли к ним поближе.
- Он говорит что-нибудь разумное? - спросил Чаб.
- Ах-х, - рассмеялся Новелз. - Посмотрите, какой он страшный!
- Эл, - вдруг вмешался Харрис. - А ведь я собираюсь заткнуть твою
пасть кожей с твоей шеи, учти.
- Ребята, я похож на человека, который видит призраков?
- Нет. С тобой раньше ничего такого не было. - Харрис опустился на
колени рядом с Томом. - Но ты ведь раньше и не убивал.
- Ладно, идите отсюда. Пошли, - устало сказал Том.
- А ты встань и прогони нас, - ощерился Эл.
Харрис встал, развернулся и ударил его в зубы. Эл взвизгнул, отступил
назад и упал, споткнувшись о бочонок со смазкой.
- Я тебе говорил, - почти нежно сказал Харрис. - Я ведь ГОВОРИЛ тебе,
Эл.
Том прервал их:
- Заткнитесь, - прошипел он, а когда не сработало, крикнул. -
МОЛЧАТЬ!
И они заткнулись.
- Чаб, - сказал Том быстро и уверенно. - Что по-твоему я сделал с
этой Семеркой?
- Похоронил в болоте.
- Ну да. Послушай.
- Послушать что?
- Заткнись и слушай!
И они начали слушать. Стояла тихая безветренная ночь, тонкий серп
луны неверным светом окрашивал пейзаж в черный и тускло-серебряный цвета.
От берега доносился почти неслышный шепот прибоя, а справа, издалека,
оттуда, где раньше было болото, слышались жалобы оставленной людьми без
крова лягушки. Но другой, тихий, уверенный звук, от которого у них мороз
прошел по коже, накатывал из-за обрыва, из-за лагеря.
И это было четкое стаккато заводящейся машины.
- Это Семерка!
- Правильно, Чаб, - сказал Том.
- Кто-то ж ее заводит?
- Мы все здесь?
- Все, кроме Пиблза, Денниса и Риверы, - ответил Том.
- Это призрак Денниса, - простонал Эл.
- Заткнись, баран, - кинул Чаб.
- Она переключилась на дизель, - отметил Келли.
- Будет здесь через пару минут, - сказал Том. - Знаете ребята, мы не
могли сойти с ума все вместе, одновременно. Но у вас есть время убедить
себя в этом.
- А тебе, смотрю, все это нравится.
- В какой-то мере. Ривера называл ее Дэйзи Этта, потому, что
по-испански Семерка звучит как "эль де сьете". Дейзи Этта хочет мужчину.
- Том, - сказал Харрис, - прекрати эту болтовню. Она действует мне на
нервы.
- Мне же надо что-нибудь делать. Бежать-то я не могу, - объяснил Том.
- Надо пойти посмотреть, - сказал Чаб. - Если на этой киске никого
нет, я развяжу тебя.
- Это очень благородно с твоей стороны. Ты думаешь, что доберешься
сюда раньше нее?
- Мы вернемся. Харрис, пошли со мной. Возьмем каток. Он обгонит даже
Семерку. Келли, возьмешь Эла и второй каток.
- Деннис на своей машине шину проколол, - дрожащим голосом вымолвил
Эл.
- Так заделайте дыру и накачайте шину! Двигайтесь. - Эл и Келли
сорвались с места.
- Доброй охоты, Чаб.
Чаб подошел к связанному, наклонился.
- Я думаю, я должен извиниться перед тобой, Том.
- Нет, не должен. Я поступил бы точно так же. Давай, иди, если
считаешь, что должен. Только возвращайся быстрее.
- Я должен. И я скоро вернусь.
- Не уходи отсюда, Том, - сказал Харрис. И Том улыбнулся в ответ. Они
ушли. Но скоро не вернулись. Они не вернулись вообще.
Через полчаса вернулся Келли, за ним, задыхаясь, бежал Эл Новелз.
- Эл, твой нож, быстро.
Он начал резать веревки. Лицо его было мрачным.
- Я видел кое-что, - прошептал Том. - Чаб и Харрис.
Келли кивнул.
- На Семерке никого не было, как ты и сказал, - он произнес это так,
как будто не мог думать ни о чем другом, как будто только жесткий
самоконтроль удерживал его от того, чтоб не повторять это снова и снова.
- Я мог видеть огни, - рассказывал Том. - Машина спускалась по холму.
А потом вторая поднималась наверх и залила светом весь склон.
- Мы слышали, что она где-то урчит, - кивнул Келли. - А видеть ее не
могли - она пятнистая.
- Я видел как перевернулся каток, как он кувыркался по склону. Фары
еще горели. А потом что-то толкнуло его и снова покатило. Обо что он
споткнулся вначале?
- О Семерку. Она сидела там, на самом краю обрыва. Ждала, пока Чаб и
Харрис не подъедут ближе - на шестьдесят, семьдесят футов. Потом вывернула
из-за края обрыв и покатилась на низ, выставив лезвие. Когда они
столкнулись, она шла со скоростью тридцать километров в час. С поднятым
лезвием. У них не было шансов. Она пошла за ними вниз по холму, а когда
каток перестал кувыркаться, толкнула его снова.
- Тебе щиколотки размять? - спросил Эл.
- Ты! Пошел вон!
- Но Том... - пискнул Эл.
- Кончай, Том, - сказал Келли. - Нас слишком мало, чтобы продолжать
ссориться. А ты Эл, с этого момент начинаешь вести себя прилично, ты
понял?
- Я только хотел вам сказать... До меня бы дошло, что ты не врешь про
Денниса, Том, если бы я остановился и подумал. Я тут вспомнил, что когда
Деннис сказал, что возьмет бульдозер, ты ж тоже помнишь, Келли?.. Он
пошел, взял ключ, подошел к машине, вставил его - чтоб завести. И
только-только всунул, как застучал стартер. "С ума сойти!" - он мне
говорит. - "Она сама заводится! Я ж еще ключ не поворачивал!". А я ему,
мол, конечно, она рада работать.
- Нашел время и место для воспоминаний, - прошипел Том. - Пошли
отсюда.
- Куда?
- Ты знаешь какое-нибудь место, куда Семерка не могла бы добраться?
- Сложно придумать. Нужна большая скала, например.
- Ничего такого в округе не водится, - заметил Том.
Келли подумал минуту, потом щелкнул пальцами.
- Наверху, там где я работал с лопатой, - сказал он. - Четырнадцать
футов в высоту. Я там выковыривал маленькую скалу, а Чаб сказал, чтоб я
все бросал и выгреб мергель из кармана рядом. Я развернулся и навалил на
эту скалу кучу мергеля. Ну и образовался холм - в высоту футов тридцать. И
где-то четыре фута в ширину - наверху. Если Дэйзи Этта попытается достать
нас с утеса - рухнет и сломает шею. А снизу до нас ей и вовсе не добраться
- холм крутой и почва сыпучая.
- А что, если она построит себе подъем?
- Мы успеем убраться оттуда.
- Тогда пошли.
Эл было предложил воспользоваться самосвалом - из-за его скорости, но
на него рявкнули с двух сторон и он умолк. Том решил, что им нужно что-то,
что будет трудно перевернуть и что не сможет проколоть себе шину. Они
забрали каток с двухтактным двигателем и бульдозерным лезвием - бывшую
машину Денниса - и растворились во мраке.
Где-то через шесть часов явилась Дейзи Этта и разбудила их. Ночь
отступала перед бледным светом с востока, а с океана поднялся свежий бриз.
Келли дежурил первым, а Эл - вторым, они решили, что Том должен нормально
поспать, а Том слишком устал, но страх спорить с ними. Эл, конечно,
немедленно уснул на часах, но страх уже имел такую власть над всеми его
внутренностями, что первое, еле слышное рычание большого дизеля подняло
его на ноги. Он подбежал к краю земляного холма, на котором они провели
ночь, и взвизгнул, чуть не потеряв равновесие.
- Что случилось? - спросил мгновенно проснувшийся Келли.
- Она идет, - проблеял Эл. - Ох ты, боже мой, ох...
Келли встал и попытался рассмотреть что-нибудь в ранних, еще тусклых
рассветных лучах. Гулкий рык мотора странно удваивался, как будто идущий
на них звук отражался о стены обрыва.
- Она идет, и что мы можем поделать? - плакался Эл. - Что будет? Что
будет?
- У меня отвалится голова, - сонно произнес Том. Он перекатился на
спину и сел, обхватив руками страдающую часть тела. - Когда разобьется это
яйцо, что у меня за ухом, из него вылупится взрослый отбойный молоток, -
он перевел взгляд на Келли. - Где она?
- Не знаю, - ответил тот. - Где-то в районе лагеря.
- Наверное, вынюхивает нас.
- Ты думаешь, она может?
- Я думаю, что она может все, - ответил Том. - Эл, перестань стонать!
Солнце просунуло свой багровый край в тонкую щель между небом и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.