его внимание надолго. Земля его мечты начиналась на противоположном берегу
реки, истинная волшебная страна, настоящий рай. Так как некоторые деревья
загораживали вид, он мог различить только узкую полоску этого рая, с его
сверкающими фонтанами и километрами цветников на различных террасах. Эта
узкая, различимая часть удивительного сада содержала в себе белую дорогу.
него в горле. Дорога шла абсолютно прямо, сверкающая лента, которая с
одной стороны пропадала в туманной дали. А с другой стороны, как раз у
пределов его зрения, у самого горизонта, он увидел дворец. Над линией
горизонта виднелась только часть основания этого грандиозного, этого
невероятного строения. Основание дворца возвышалось на добрых триста
метров и переходило в дальнейшем в башню, которая устремлялась в небеса
еще метров на сто пятьдесят. Изумительная башня! Сто пятьдесят метров
бетонного кружева и стеклопластиковых бриллиантов; сверкающее всеми
цветами радуги полупрозрачное фантастическое творение человеческого
разума, построенное в благородном стиле старых лет; оно не было просто
украшено - оно само по себе было украшением.
только для того, чтобы он попал в руки победителей после продолжительной и
разрушительной войны.
боль от мыслей, которые сами возникали в мозгу. Только подумать, что он
жил девять лет так близко к этому месту и ни разу не видел этого
замечательного достижения своей расы.
были ошибочными. Он понял это, когда эта реальность возникла перед ним.
"Это сделает твою жизнь более горькой, Джомми. Сознание того, что дворец
слэнов принадлежит сейчас Киру Грею и его мерзкой своре, ляжет тяжелым
грузом на твое сердце. Кроме того, против нас в этой части города
соблюдаются особые меры предосторожности. Думаю, что ты еще успеешь
насмотреться на него".
чувство, что он что-то упустил, не покидало его все время, пока он был с
матерью и невидевшими этого благородного памятника его соплеменниками.
тайн этого здания. В нем есть различные чудеса, тайные комнаты и переходы,
о которых не знают теперь даже слэны. Кир Грей не осознает этого, но ты
должен знать, что все машины и оружие, которые так отчаянно ищут люди,
упрятаны непосредственно в этом здании".
великолепия, расположенного за рекой и вспомнил о Гренни, которая в это
время запрягала такую же, как она сама, старую лошадь в свой фургон для
хлама.
вздумай вбить себе в голову какие-то смешные идеи. Дворец и все, что
вокруг него, - не для слэнов. А теперь залезай-ка под эти одеяла и
притихни. На улице обычно дежурит любящий совать свой нос в чужие дела
полицейский, которому лучше не попадаться на глаза. Давай-ка побыстрее!
Нам надо спешить!
дворец не для слэнов! Когда-нибудь он обязательно проникнет туда за Киром
Греем. И когда этот день наступит... Мысль оборвалась; он дрожал от ярости
и ненависти к убийцам своего отца и матери.
тряслась на выщербленной мостовой переулков и боковых улиц. Джомми
полулежал на спине, и ему казалось, что с него непрерывно стряхивает
одежду. Дважды он пытался приподняться, но каждый раз старуха тыкала в
него своей клюкой.
великолепные одежды. Смотри, не высовывайся из-под них!
Этот запах время от времени вызывал у Джомми приступы тошноты и
головокружения. Наконец фургон остановился.
пальто я пришила большие карманы. Наполни их, но так, чтобы они заметно не
оттопыривались.
и ждал, пока пройдет эта слабость. Затем он сказал:
возбуждения.
смысл и внимательно выбирай, что взять.
я возьму что-либо, я прозондирую окружающих и удостоверюсь, что за мной
никто не следит. Ведь это так просто!
беспокойся, если не застанешь Гренни здесь, когда вернешься. Гренни
собирается заглянуть в винный магазин, чтобы присмотреть там себе
кое-какое лекарство. Теперь, когда у нее есть свой маленький слэн, она
может себе это позволить. О, как она нуждается в том, чтобы согреть свои
старые кости! Гренни теперь может хорошенько воспользоваться лекарством.
снующую вокруг небоскреба, в котором помещался огромный универсальный
магазин. Волна ненормального страха чудовищных размеров захлестнула его.
Он широко распахнул свой мозг и какой-то миг постарался держать его
открытым. Беспокойство, напряженность, тревога, неопределенность и страх
всех оттенков пронизывали его, бурным потоком захлестывая разум. Задрожав,
он заставил себя проанализировать причину этого массового всеобщего
страха.
Петти, глава секретной полиции, изобличил десять членов Совета в том, что
они вступили в сговор со слэнами, и убил предателей. Толпа едва ли верила
в это. Джона Петти боялись все. Ему не доверяли как члену правительства.
Хвала небу, что есть еще Кир Грей, непоколебимый, как скала, достойный
защитник слабых и обездоленных людей от этих чудовищ слэнов и, конечно же,
от этого жуткого Джона Петти.
собравшихся здесь людей бомбардировали его мозг все время, пока он
пробирался мимо ярко освещенных витрин. Ярко освещенный мир всевозможных
товаров в невообразимых количествах окружал его со всех сторон, и взять
то, что он хотел, оказалось легче, чем он ожидал.
присмотрел кулон стоимостью в пятьдесят пять долларов. Однако тут же он
ухватил мысли продавщицы. В них было раздражение, настороженность к тому,
что в ювелирную секцию вошел маленьких грязный мальчик. Детям нечего было
делать в этом мире великолепных самоцветов и благородных металлов.
удостоившего его даже мимолетным взглядом. Джомми отошел от него на
несколько шагов и остановился. Никогда еще он не испытывал подобного
потрясения. Казалось, будто нож воткнулся ему в мозг, настолько острым и
неожиданным было охватившее его чувство. И тем не менее оно не было
неприятным. Удивление, радость, изумление промелькнули в его сознании,
когда он обернулся и пылко взглянул на удаляющегося мужчину.
Это открытие было настолько важным, что после того, как прошло первое
острое чувство новизны, в голове у него закружилось.
отыскивая контакт с разумом другого слэна, - но все было напрасным. Джомми
стало как-то не по себе. Он все еще понимал, что перед ним слэн, но он не
мог проникнуть глубже поверхностного сознания незнакомца. И в этих
поверхностных мыслях не было ничего о попытках Джомми, ни малейшего
предположения, что его разум подвергается анализу извне.
невозможностью прозондировать мозг Петти. Однако, не было никакого
сомнения в том, что Джон Петти был ничем иным, как человеческим существом.
Мальчик не мог объяснить себе разницу. Даже тогда, когда его мать
прикрывала свое сознание от внешнего вторжения, он всегда мог дать ей
знать о своих попытках контакта с помощью направленной вибрации.
которые не могут читать мысли, но которые тем не менее оберегают свой
разум от внешнего проникновения. Но от кого же они тогда оберегают свой
мозг??? От других слэнов? И что это за слэн, который не умеет читать
мысли?
следовать за незнакомцем среди толп равнодушных прохожих, которым не было
дела до какого-то спешащего оборванца.
Джомми несколько поотстал от него. Все логические предпосылки его
существования оказались под угрозой вследствие ситуации, которая возникла
в связи с обнаружением этого слэна; и все знания, которые отец
гипнотически запечатлел в его сознании, противились немедленному сближению
и уберегали его от опрометчивых поступков.