АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
чары этого человека и нажал на спуск. Багровый луч вошел в грудь Этмана -
и ничего не произошло. "Он заземлен" - в панике подумал Клайстра.
Фигура Этмана четко виднелась на фоне костра. Огромная, больше, чем
жизнь.
Бишоп поднялся на ноги и медленно пошел к Этману. Цыган пригнулся.
Внезапно Бишоп резко взмыл вверх и приземлился за спиной противника. А тот
совершил замечательное сальто-мортале и упал. Бишоп вскочил ему на спину,
взмахнул рукой, потом встал, отряхивая ладони. Клайстра, все еще ничего не
понимая, кинулся к нему.
- Что ты сделал?
- Попробовал на нем прием дзюдо, - скромно ответил Бишоп. - Этот тип
выигрывал сражения голосом и гипнотизмом. На деле он совершенно безобиден.
Кажется, я убил его первым ударом.
- Я не знал, что ты владеешь дзюдо.
- Я не владею. Несколько лет назад я прочел книжку о дзюдо. А сейчас
вспомнил. Черт! Ты посмотри, сколько зипанготов.
- Они, наверное, принадлежали тем политборо, которых убили солдаты.
Теперь они принадлежат нам.
- А где же остальные цыгане?
Клайстра прислушался. В степи было тихо.
- Ушли.
Они вернулись в рощу, ведя за собой зипанготов.
- Нам пора отправляться, - сказал Клайстра.
- Сейчас? - возмутился Фэйн.
- Сейчас, - огрызнулся командир. - Мне это нравиться не больше, чем
вам. Но, - он показал на зипанготов, - теперь мы можем ехать верхом.
Утро, день и вечер земляне провели верхом, едва держась в седлах от
слабости. Из-за резкой, прыгающей походки верблюящеров спать в седле было
невозможно. Наконец, небо потемнело.
Они развели в ложбине костер, сварили и съели кашу, выставили часовых
и улеглись спать.
На следующее утро Клайстра открыл глаза и увидел, что Бишоп делает
пробежки туда и обратно по склону ложбины. Командир протер глаза, зевнул и
с усилием поднялся на ноги. Он чувствовал себя полностью разбитым.
Шатаясь, он подошел к Бишопу:
- Какая муха тебя укусила? Ты раньше никогда не делал зарядку.
Длинное некрасивое лицо Бишопа пошло красными пятнами.
- Сам не понимаю. Я в прекрасной форме. Я никогда не чувствовал себя
так хорошо. Наверное, подействовали витамины.
- Они почему-то не действовали, пока мы не надышались зигаге. Вот
тогда это пошло как лавина, и ты разделал Этмана на котлеты.
- Как ты думаешь, это навсегда?
Клайстра потер подбородок.
- Если так, то это замечательно. Но почему тогда остальные чувствуют
себя отвратительно? Ведь мы ели и пили одно и то же. За исключением тебя,
- он удивленно посмотрел на Бишопа. - Ты ведь накачал себя витаминами,
прежде чем нас связали?
- Ну да. Это так. Интересно, может, тут есть какая-то связь. Очень
интересно.
- Если мне еще когда-нибудь придется вдыхать зигаге, - пробормотал
Клайстра, - я узнаю наверняка.
Четыре дня от восхода до заката они ехали по степи, не видя людей,
пока в середине четвертого дня не натолкнулись на двух девушек-цыганок. Им
было лет по шестнадцать. Они пасли стадо грязно-желтых животных - печавье.
Девушки носили полосатые халаты, ноги их были обмотаны тряпьем. Завидев
всадников, девушки бросили свое стадо и кинулись к ним.
- Вы чужеземцы-работорговцы? - радостно спросила первая. - Вы не
возьмете нас?
- Простите, - сухо сказал Клайстра. - Мы просто путешественники. Ваш
народ тоже торгует рабами. Зачем искать чужеземцев? И откуда столько
энтузиазма?
Девушки захихикали, и Клайстра почувствовал, что сказал глупость.
- Рабов часто кормят, и едят они с тарелок, им позволяют укрываться
от дождя. Цыгане не продают людей своей крови, и мы живем хуже, чем рабы.
В нерешительности Клайстра разглядывал девушек. Если он будет
исправлять каждую несправедливость по дороге, то никогда не доберется до
Территории Земли. Он обернулся к своим.
Элтон поймал его взгляд.
- Я могу взять хорошую служанку, - легко сказал он. - Ты, как тебя
зовут?
- Мотта. А это - Вайли.
- Есть еще желающие? - устало спросил Клайстра.
Пианца покачал головой. Фэйн засопел и отвернулся.
Стив Бишоп произнес с видом экспериментатора:
- Я, пожалуй, возьму.
Еще три дня в степи, и каждый похож на предыдущий. На четвертый день
рельеф начал меняться. Вереск стал выше и сквозь него труднее было ехать.
Иногда встречались роскошные кусты высотой около шести футов с листьями,
похожими на хвост павлина. Впереди блестела голубая полоса. Цыганки
сказали, что это река Уст.
В середине дня они добрались до Эдельвейса, деревянного форта с
трехэтажными башнями по углам.
- Иногда южные казаки нападают на Волшебников, - объяснила Мотта. -
Их не пускают на распродажу: вид голых ног сводит их с ума, и они начинают
убивать. Но они ценят серую соль, которую привозят с верховьев Уста, из
Гаммерея. У волшебников ее много. Поэтому Эдельвейс хорошо охраняется.
Город в свете полуденного солнца казался игрушечным, собственной
миниатюрной копией - коричневые дома с черными окнами и двускатными
красно-зелеными крышами. В центре города стояла высокая мачта с большим
шаром наверху, напоминавшая смотровую надстройку на паруснике.
- Здесь начинается воздушная дорога до Болотного острова. А еще
отсюда наблюдают небо. Самые мудрые из волшебников могут читать судьбу по
облакам.
- По облакам?
- Так говорят. Но мы, женщины, знаем мало.
Они ехали по направлению к реке и во второй половине дня достигли ее.
Широкий Уст тек с севера и потом поворачивал на запад. На поверхности
бурлили водовороты, как будто какое-то подводное чудовище всасывало воду.
Другой берег, пологий и низкий, порос густым лесом. Посредине реки лежал
небольшой остров.
- Смотрите! - хрипло закричал Фэйн. И без его крика все глаза уже
были прикованы к воде. Со стороны острова подплывало черное чудовище. Его
тело было круглым и гладким, а голова, напоминавшая лягушечью, была
перерезана огромным ртом. Голова качалась в разные стороны, что-то
подхватывала с поверхности воды и, чавкая, жевала. Зверюга описала круг и
скрылась в зарослях у противоположного берега.
Фэйн облегченно вздохнул:
- Это да. Неплохое соседство.
Пианца внимательно оглядел реку:
- Меня удивляет, что кто-то отваживается пересекать ее.
- Все пользуются воздушной дорогой, - ответил Элтон.
Тонкий серый провод тянулся от башни в центре Эдельвейса до одного из
деревьев на другом берегу. На середине реки он висел всего в пятидесяти
футах над водой.
Клайстра раздраженно фыркнул:
- Они действительно сшили два берега. Нам придется просить перевоза.
- Вот так волшебники и получили свое богатство, - сказала Мотта.
- Они обдерут нас как липку, - проворчал Фэйн.
Клайстра провел рукой по волосам:
- У нас нет выбора.
И они направились вдоль берега к Эдельвейсу.
Перед ними возвышались стены города: балки двухфутовой толщины,
связанные наверху лианами и скрепленные штифтами. Дерево казалось теплым и
мягким. Клайстра подумал, что решительный человек легко мог бы прорубить
себе дорогу топором.
Когда они подошли к воротам, то увидели, что ворота распахнуты и
ведут в маленький окруженный стенами двор.
- Странно, - сказал Клайстра. - Ни стражи, ни привратника. Никого.
- Они напуганы, - хихикнула Вайли и закричала: - Волшебники! Выходите
и проводите нас к воздушной дороге!
Нет ответа. Что-то прошуршало за стенами.
- Выходите! - завизжала Мотта. - Или мы сожжем стены!
- Боже мой, - пробормотал Пианца. Бишоп зажал уши руками.
Вайли не хотелось отстать от подруги.
- Выходите и приветствуйте нас, иначе мы перебьем всех!
Стив Бишоп заткнул ей рот:
- Вы с ума сошли!
- Мы перебьем всех волшебников и снесем город в реку!
В проеме что-то зашевелилось. Из него вышли трое лысых дрожащих
старцев. Их голые, не прикрытые лохмотьями ноги состояли из костей и вен.
- Кто вы? - спросил первый. - Идите своей дорогой, у нас ничего нет.
- Мы хотим пересечь реку, - сказал Клайстра. - Перевезите нас, и мы
больше не будем вас беспокоить.
Старцы о чем-то посовещались, бросая на Клайстру подозрительные
взгляды:
- Вы опоздали. Вы должны подождать.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
|
|