read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



помощи. Нечто похожее я почувствовал еще в нашу самую первую встречу с
Софи, когда она подвернула ногу.
Мы подошли к лошадям, и Софи протянула мне руку. В кулачке у нее было
что-то зажато.
- Это тебе, Дэви, - сказала она.
Я протянул свою руку, и она вложила мне в ладонь прядь своих
каштановых волос, перевязанных желтой ленточкой. Потом она обвила мою шею
своими ручонками и поцеловала меня прямо в губы, а я стоял и смотрел на
эту тоненькую прядь...
Отец взял ее на руки и усадил на лошадь. Миссис Уэндер поцеловала
меня так же нежно, как до этого сделала ее дочь, и прошептала:
- Прощай, Дэви... Прощай, мой милый. - И, потрогав ссадины на моем
лице, одними губами шепнула: - Мы... Мы не забудем этого, Дэви! Никогда не
забудем...
Они тронулись в путь. Джон Уэндер одной рукой правил лошадьми, другой
обнимал жену. На опушке леса они остановились и помахали мне на прощание.
Я махнул рукой в ответ, и они тронулись дальше. Последнее, что я видел,
была ручонка Софи, махнувшая мне перед тем, как окончательно исчезнуть
среди деревьев, на которые уже тем временем спускались сумерки.

Домой я вернулся засветло, когда все уже были в поле. Двор был пуст,
но возле коновязи стояла лошадь инспектора, и я понял, что отец дома. Я
честно выполнил просьбу мистера Уэндера и надеялся, что они успели уехать
уже далеко. Хоть я и твердо решил не возвращаться домой до утра, когда
наступила ночь, мне стало не по себе: никогда я еще не ночевал в чужом
доме. В доме Уэндеров все было мне знакомо, но в опустевших комнатах все
время чудились какие-то шорохи и скрипы. Я нашел несколько свечных
огарков, зажег их, растопил печку, и потрескивающие поленья немного
развеяли мои страхи. Но и внутри дома, и снаружи мне долго еще мерещились
странные шорохи и непонятные звуки...
Я сел у стены так, чтобы вся комната была у меня перед глазами.
Временами страх подступал к горлу, становился невыносимым, и только мысли
о Софи приковывали меня к скамейке. Но я ни на секунду не мог забыть, что
снаружи - кромешная тьма, а я здесь один-одинешенек.
Так прошла вся длинная ночь, и ничего страшного со мной не случилось.
Где-то среди ночи я набрался храбрости, поднялся со скамейки и прилег на
кровать. Долго я смотрел на пламя свечей, с ужасом думая, что будет, когда
они погаснут. В конце концов они действительно погасли и... В окна
брызнули лучи солнца. Должно быть, я все-таки уснул.
У Уэндеров я нашел кусок черствого хлеба, но вернувшись домой, снова
ощутил сильный голод. Впрочем, с едой можно было и подождать.
Единственное, чего мне сейчас по-настоящему хотелось, это проскользнуть
незамеченным в свою комнату и притвориться, будто я просто-напросто
проспал рассвет. Но мне не повезло.
Когда я крался по двору, из кухни меня увидела Мэри и крикнула:
- Скорей иди сюда! Тебя все давно ищут, где ты был?! - и не дожидаясь
моего ответа, добавила: - Отец в бешенстве. Немедленно иди к нему, а то
будет еще хуже!
Отец сидел с инспектором в комнате, которой мы редко пользовались. Я
вошел в самый неподходящий момент: инспектор внешне казался спокойным, но
отец был просто вне себя.
Я подошел к нему.
- Где ты был? - спросил он тоном, не сулящим ничего хорошего. - Тебя
не было дома всю ночь! Ну? Где ты был, я спрашиваю?!
Я молчал. Он выпалил еще несколько вопросов, но я не ответил ни на
один из них, хотя ноги мои дрожали от страха: никогда еще до сих пор я не
видел его в такой ярости.
- Ну ладно, - скрипнул он зубами, - никакое запирательство тебе все
равно не поможет. Кто была эта... эта нечисть, с которой тебя видели
вчера?!
Я молчал по-прежнему. Отец стал приподниматься со стула, но тут
вмешался инспектор.
- Дэвид, - сказал он вполне миролюбиво, - сокрытие богохульства, в
особенности, когда речь идет о подобии человека, вещь очень серьезная, и я
хочу, чтобы ты понял это. За подобное укрывательство людей сажают в
тюрьму. Долг и обязанность каждого - немедленно сообщить мне о любом
о_т_к_л_о_н_е_н_и_и_, даже о любом _с_о_м_н_и_т_е_л_ь_н_о_м_ случае. Здесь
же, если только Эрвинов мальчишка не ошибся, речь идет о явном отклонении
от НОРМЫ, о самом настоящем кощунстве. Он сказал, что эта... этот
ребенок... Словом, что у нее на ноге _ш_е_с_т_ь_ пальцев. Это правда,
Дэвид?
- Нет, - с трудом выдавил я.
- Он лжет! - крикнул отец.
- Ну что ж, - протянул инспектор, - если это неправда, то ничего
страшного не случится, и ты можешь нам честно сказать, кто она и откуда.
Ведь так, Дэвид?
Я ничего не ответил ему, да и что мне было сказать? Мы молча смотрели
друг на друга.
- Ты не можешь не согласиться со мной, Дэвид, - терпеливо и
настойчиво добивался от меня ответа инспектор. - Если все это
н_е_п_р_а_в_д_а_...
- Хватит! - резко перебил его отец. - В конце концов это мой сын, и
справиться с ним - мое дело. Ступай к себе! - бросил он мне, даже не
взглянув при этом в мою сторону.
Одну секунду я колебался. Я хорошо знал, что означало его "иди к
себе", но я знал и то, что в том состоянии, в каком был сейчас отец, он
изобьет меня независимо от того, скажу я правду или нет. Я повернулся и
пошел к двери. Отец двинулся за мной, прихватив со стола хлыст.
- Это мой хлыст, - ледяным тоном произнес инспектор.
Отец, казалось, не расслышал его. Тогда инспектор встал с места и
повторил фразу так, что отец поневоле остановился. Секунду или две он с
яростью смотрел на инспектора, потом швырнул хлыст на стол и вышел следом
за мной.

Не знаю, где была в это время мать. Может быть, она просто боялась
отцовского гнева. Ко мне зашла Мэри, помогла раздеться и лечь в кровать.
Она не могла удержать слез. Я же изо всех сил старался держаться стойко,
пока она была рядом. Но когда она, дав мне выпить горячего бульона, вышла
из комнаты, слезы хлынули у меня из глаз. Я ревел не от боли, вернее не от
физической боли, а от стыда и беспомощности: с отчаянием я сжимал в руке
прядь каштановых волос, перевязанных желтой лентой, и захлебываясь в
рыданиях, бормотал:
- Я ничего не смог сделать... Софи... Я ничего... ничего не смог!


6
Вечером, когда мне стало лучше, я _у_с_л_ы_ш_а_л_, что Розалинда
пытается _п_о_г_о_в_о_р_и_т_ь_ со мной. Чувствовал я тревогу и остальных
наших. Я рассказал им про Софи, теперь это уже не было тайной. Мой рассказ
напугал их, и я постарался растолковать им, что отклонение, во всяком
случае, такое маленькое и несущественное, не может считаться кощунством. И
все же для них это явилось своего рода шоком. Ведь то, что я говорил, шло
вразрез со всеми общепринятыми понятиями о НОРМЕ. Они верили в мою
искренность, да и как могло быть иначе? Разговаривая _м_ы_с_л_я_м_и_,
невозможно лгать. Но их поразила сама идея, что кощунство может не быть
омерзительным... Переступить через это они еще не могли. Во всяком случае
сейчас они не могли ничем мне помочь, и я не очень жалел, когда один за
другим они замолкли.
Я был очень измучен, но долго не мог заснуть. Я лежал и представлял
себе, что Софи с родителями успели добраться до Джунглей, их
преследователи, несолоно хлебавши, повернули обратно, и мое предательство
ничем не повредило Софи.
Когда я, наконец, заснул, мой сон был полон кошмаров. В беспорядке
мелькали передо мной страшные видения. Вновь мы все собрались во дворе, и
мой отец держал за руку Софи, готовясь свершить Очищение... Проснулся я от
своего крика, умоляющего отца остановиться... Я боялся заснуть вновь,
чтобы не увидеть опять этот кошмарный сон, но все-таки вскоре заснул...
Теперь я увидел другое: вновь, как в детстве, передо мной простирался
Город, его дома, улицы и странные блестящие предметы, летевшие по воздуху.
Уже много лет я не видел этого во сне, но Город был в точности такой, как
раньше, и почему-то этот давно забытый сон успокоил меня...
Мать зашла ко мне на следующий день, но в глазах ее я не увидел ни
сочувствия, ни даже сожаления, разве только легкую брезгливость. Ухаживала
за мной Мэри. Она запрещала мне вставать с постели весь день, и я молча
лежал на животе, чтобы не тревожить израненную спину, соображая, что бы
предпринять для побега. Я решил, что лучше всего попробовать достать
лошадь, и все утро придумывал, как украсть одну из наших рабочих лошадей,
чтобы ускакать на ней в Джунгли.
Днем ко мне заглянул инспектор. Он принес с собой кучу сладостей.
Поначалу я хотел было потихоньку расспросить его о Джунглях, разумеется,
так, чтобы он не догадался о моих намерениях; будучи специалистом по
отклонениям, он наверняка должен был знать о Джунглях больше, чем кто бы
то ни было. Но я сразу выкинул эту мысль из головы: он моментально
раскусил бы меня.
Говорил он со мной участливо и даже с жалостью, но пришел он не
просто меня проведать. Я понял это с первого же его вопроса.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.