read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- А... майор Питак, - проговорил старпом. Ясно было, что майора Питак прекрасно знают не только ее подчиненные. - База данных корабельного компьютера не поспевает за всеми новшествами. Проход к складу электронных приборов вот здесь.- И он показал рукой. - Буду рад провести вас.
- Спасибо, - ответила Эсмей. Они уже отошли, когда она снова спросила: - А эти полосы на обшивке... Нас, по-моему, такому не учили... или?
Шея старпома покраснела.
- Возможно, так делают только на кораблях-ремонтниках, лейтенант. Наши корабли очень большие, сэр... Капитан разрешил иногда использовать нерегламентированную окраску, чтобы помочь новичкам.
- Понятно,- сказала Эсмей,- Что ж, очень разумно. Я несколько раз уже терялась.
Шея старпома приняла опять обычный цвет. Она почувствовала по его голосу, что он расслабился.
- Почти все вначале теряются, лейтенант. Такая окраска подсказывает новичкам, что они не найдут здесь того, что изображено на корабельной схеме, и что это не они что-то напутали, а что здесь что-то изменилось.
Небольшие нюансы в интонации... Но словно "что-то" сказано было с нажимом. Эсмей запомнила. Она потом разберется, а сейчас - вслед за старпомом к наружному борту, где находился люк с ясной надписью: "Склад электронных приборов". Под официальной надписью красовалась другая: "Согласовывайте свои действия с дежурным. Не берите ничего без его разрешения!
Эсмей поблагодарила старпома и вошла в склад. Обычный склад. Такой же большой, как на всех крупных базах. Полки с ящиками, наклейки с номерами и названиями приборов или их частей, контейнеры с наиболее ходовыми частями. Незнакомый джиг вышел к ней из-за лабиринта полок:
- Это ты, Шер... простите, сэр.
Эсмей снова пришлось объяснять, теперь уже джигу Форресту, как она оказалась на складе. Он проявил готовность показать ей весь склад.
- Мне стало интересно, ведь по моей схеме вход тут должен быть в другом месте.
- Это поменяли еще до меня,- ответил он. - Но я и сам потерялся, когда меня перевели сюда из Четырнадцатого. Мы пользуемся этим складом совместно с Учебкой - этим друзьям из технических школ все время нужны какие-нибудь детали для работ в лаборатории. Поэтому склад и перевели. Не думаю, что компьютерную базу данных часто обновляют, особенно если учесть, что это корабль-ремонтник. Нам-то важно знать, где мы находимся, но вы же понимаете, что джигов никто не спрашивает.
Эсмей улыбнулась:
- Это так. И хотя моя нашивка совсем новенькая, но подозреваю, что и лейтенантов не очень спрашивают.
По крайней мере не спрашивали, пока все не погибли, а мятеж так ни к чему и не привел. Но этот молодой человек со свежим лицом и волосами медного цвета не пережил того, что пережила она.
- Вы, должно быть, служите под началом майора Питак, - сказал он, и она снова беззвучно рассмеялась. - Это она вечно посылает своих новеньких в самые захолустные закоулки корабля. Я никогда не работал с ней и благодарю за это небо.
- Ну по крайней мере теперь знаю, что вы здесь работаете,- ответила Эсмей.- А теперь опять за дело.
Она с благодарностью вспоминала годы, когда целыми днями бродила по полям вокруг эстансии... Ей не составило труда вернуться назад по своим же следам. Она пришла в отсек младшего офицерского состава, спокойно привела себя в порядок и только потом отправилась в столовую. Теперь она хорошо отдохнула, и ей уже не так трудно было поддерживать разговор за столом.
Старший джиг Кэллисон был специалистом по вопросам окружающей среды. Младший джиг Партрейд находился на административной работе, эту специальность еще называли "бумажной", хотя уже давно почти никто не имел дело с бумагами. Из пяти энсинов, сидевших за ее столом, один был приписан к отделу Корпусной обшивки и устройства корабля, двое к Оружейным системам, один к Медицинской службе и еще один к Системам сбора данных.
Эсмей подумала, что вряд ли кто-нибудь из них участвовал в настоящем бою, но решила не спрашивать. Достаточно она их попугала накануне. Партрейд сам заговорил на эту тему:
- Вы в первый раз были в настоящем бою у Ксавье, лейтенант Суиза?
Эсмей чуть не поперхнулась горошком.
- Да.
Пауза.
- Я даже никогда не служил на боевом корабле, - продолжал Партрейд, оглядев остальных. - То же самое, наверное, можно сказать и обо всех. Меня сразу отправили в административный отдел, и вот уже пять лет я на "Косе".
- Я служил на "Чекмейте", - сказал другой энсин.- Но мы занимались лишь патрульной службой.
- Скажите спасибо,- вставила Эсмей и сразу же пожалела об этом. Теперь все уставились на нее. Она терпеть такого не могла. Сразу начинаешь чувствовать себя одновременно слишком молодой и слишком старой.
- Если лейтенант не хочет рассказывать, не давите на нее,- Это сказал лейтенант, сидевший за соседним столиком, и теперь Эсмей вспомнила, что именно его она встретила в первый день у лифтов.- И вообще, за обедом жуткие истории не рассказывают.- И он подмигнул Эсмей. Она улыбнулась через силу.
- Он прав, - сказала она соседям по столу. - Не совсем подходящая тема для обеда. - И в кругу посторонних, кстати. Теперь она понимала, почему ветераны уединялись, когда предавались воспоминаниям, почему они замолкали, когда чувствовали, что она или другие младшие офицеры пытались расслышать, о чем они говорят. - У кого-нибудь из вас есть боевой опыт? - Она с удивлением услышала в своем голосе ударение на тех же словах, что обычно делали старшие и более опытные офицеры. Никто не ответил "да". - Ну что ж, тогда не будем больше возвращаться к этой теме за обедом. - (Пусть улыбка сгладит все неровности.) - Скажите мне, Цинтнер, вы служите в отделе Корпусной обшивки и устройства корабля. В Академии вы специализировались по этой теме?
- Да, сэр.- Цинтнер, которая была такая малень-кая, что, наверное, вставала на цыпочки, когда ее принимали в Академию, так и засияла. - Я из семьи потомственных кораблестроителей. Мне хотелось зани-маться корпусами военных кораблей, потому что это интересно.
- И это ваше первое место службы, так?
- Да, сэр. Мне здесь очень нравится. Майор Пи-так! Она так много всего знает, и она дает нам зани-маться абсолютно всем.
- Мм. До сих пор я занималась технологиями сканирования, так что мало что смыслю в корпусах и устройстве кораблей. Думаю, вам придется меня многому научить.
- Мне, сэр? Сомневаюсь. В данный момент я по заданию майора работаю над техническими руководствами по эксплуатации. Наверное, она отправит вас под наблюдение старпома Сиварса.
Столь прямое возражение можно было расценивать как грубость, но энсин с ее жизнерадостностью вряд ли была способна на это. Просто она делала и говорила то, что думала. Эсмей хорошо понимала такое поведение. Она повернулась к джигам. Кэллисон готов был болтать на любую тему, в частности обсуждать, чем занимается экипаж в свободное от работы время, у него в запасе имелось много забавных анекдотов на все случаи жизни. Например, однажды кто-то принес вместе с грязью на ботинках несколько кладок яиц насекомых, эти яйца созрели, кто-то из них вывелся, и это вызвало самые пагубные последствия. Такой случай произошел на самом деле, правда на каком-то другом корабле. В ответ на это Партрейд поведал им историю о некоем младшем лейтенанте, который перепутал несколько цифр, что привело к сильному превышению всех счетов на выплату жалованья, получалось, что экипаж корабля должен был состоять из одних только офицеров, да и то высшего звания, а капитан становился как минимум командующим целым сектором.
В отличие от ее родного дома здесь могли говорить о работе за обедом, и это нравилось Эсмей. На Альтиплано нельзя было обсуждать за обедом что-либо касавшееся работы или службы, даже если за столом сидели одни коллеги. Ей всегда это казалось неестественным... А здесь разговор легко переходил с профессиональных тем на любые другие и обратно.

- Вы готовы к проверке? - сразу же спросила майор Питак, когда Эсмей отрапортовала ей.
- Да, сэр, - ответила Эсмей. - Но у меня есть вопросы.
- Давайте.
- Почему схемы на корабельном компьютере не соответствуют действительности и даже схемам на вашем кубе?
- Прекрасно. Сколько несоответствий вам удалось найти?
Эсмей зажмурилась. Такого вопроса она не ожидала. И начала перечислять несоответствия, от носа к корме. Питак слушала молча. Когда Эсмей закончила, Питак что-то отметила в своем блокноте.
- Похоже, вам удалось обнаружить все несоответствия. Отлично. Вы спросили меня, почему схемы не соответствуют действительности. Я не могу ответить на этот вопрос. Подозреваю, что это какие-то новые указания авиационно-космической промышленности, так они надеются защитить особо важную и секретную информацию. Можно сослаться на ошибки в программах, но нам никак не удается убедить разработчиков Флота, что это далеко не самый лучший способ. Они считают, что устройство кораблей и форма корпусов не должны меняться, раз уж они прошли проверки и выдержали все испытания... Возможно, в большинстве случаев они правы.
Эсмей обдумала слова майора.
- И вы сами переделываете кубы со схемами, когда меняете устройство корабля?
- Именно так. На короткое время мы можем производить кардинальные перемены основных систем, где-то на час, за это время система находит "рану" и исправляет то, что приняла за информационную ошибку.
- Но в двух местах ваш куб не отражал реального положения дел.
Питак усмехнулась:
- Я специально дала вам немного устаревший куб, лейтенант, чтобы проверить, насколько тщательно вы все изучите. Глупые новички возвращаются ко мне в полном смятении и жалуются, что по схемам ничего не могут найти. Умные проверяют несколько мест и приходят ко мне с перечислением несоответствий между моими схемами и схемами корабельного компьютера. Хорошие, честные офицеры, которые не гнушаются работы, поступают так, как поступили вы. Они проверяют все. Именно такой работы я и требую от своих подчиненных... Если люди нашей профессии не обращают внимания на все детали, корабли ломаются, а мы здесь как раз для того, чтобы не допустить этого.
- Да... сэр. - Эсмей задумалась. Майор, конечно, здорово придумала проверять новичков на старательность, но интересно, какие еще штучки есть у нее в запасе. Вот это экзамен так экзамен. - Спасибо за объяснения, сэр.
Питак странно посмотрела на нее:
- Спасибо вам за то, что прошли проверку, лейтенант. Или вы еще не поняли, что сдали экзамен?
Она действительно не поняла и теперь чувствовала себя полной идиоткой.
- Нет, сэр.
Как глупо... неуклюже. Уши у нее просто горели, хорошо, если еще из-под волос незаметно.
- Бесхитростность... или... Ну конечно, вы ведь у нас "провинциальная выскочка". - Сказано это было мягко, без вызова.
- "Провинциальная выскочка"? - Эсмей никогда не слышала такого выражения, но звучало оно уничижительно.
- Извините. На кораблях-ремонтниках обычно вырабатывается местный жаргон... это почти своеобразный диалект, хотя мы и стараемся, чтобы нас понимали. Эти слова означают "личный состав планетарного происхождения". Так вы называетесь официально вне корабля... Так у нас называют тех, кто просочился в космическую службу из своего гравитационного захолустья. Провинциальные выскочки не сразу включаются в различия социальной структуры Флота. Но это и понятно. Когда вы поступили во Флот, Суиза?
- Сначала в подготовительную школу, сэр. Эсмей подумала о годах, проведенных во Флоте.
Два года в подготовительной школе, четыре года в Академии, учебный полет в звании энсина, два назначения в звании джига. Если она до сих пор не ассимилировалась, получится ли это у нее вообще когда-нибудь? Ей казалось, что все не так плохо, ее личное дело пестрело характеристиками со словами "спокойное, выдержанное поведение". Что же она делала не так? Не считая, конечно, участия в мятеже?
- Хм. В основном технический опыт.- Питак внимательно посмотрела на нее: - Знаете, Суиза, нас, технарей, считают несколько туповатыми в некоторых вопросах. Не удивлюсь, если это относится и к вам. Меня это совершенно не волнует, а вам не доставит столько хлопот здесь, сколько доставило бы на военном корабле. Но так как вы не из флотской семьи, по-моему, стоит немного расширить зону действия ваших чувствительных элементов. Это совет, ни в коем случае не приказ.
- Да, сэр, - ответила Эсмей. У нее слегка кружилась голова. Что она делает неправильно? Что выдает ее? Она знала, что говорит уже чисто, без акцента. Она все время так старалась... Но майор Питак уже взяла в руки ее бумаги.
- Чтобы вы побыстрее разобрались в корпусах и устройстве кораблей, вам придется пройти пару ускоренных курсов. В данный момент мы заняты лишь незначительным ремонтом внешней обшивки конвойного корабля. Мы закончим эту работу до того, как вы справитесь с кассетами, вот тогда-то вы нам и будете уже нужны. Как вы управляетесь с инструментами? Когда-нибудь занимались производством металла? Керамикой или формовкой пластмасс?
- Нет, сэр.
- Хм. Ладно. Возьмите эти кассеты и идите с ними в учебную часть, просмотрите их столько раз, сколько вам нужно, чтобы все усвоить. Потом возвращайтесь, и я найду вам инструкторов здесь. Для того чтобы следить за ходом процесса, вам надо понять, как этот процесс происходит.
Звучало вполне логично. Эсмей всегда рада была научиться чему-то новому.
- Да, сэр,- ответила она и взяла солидную кипу кассет.
- Мы скорее всего будем заняты работой. Так что изучайте все спокойно, - сказала Питак. - Не торопитесь. - И она встряхнула головой. - Извините, вы прилежны от природы, так что просить вас быть внимательной - лишнее.
- Сэр.
Эсмей вышла из каюты в полном смятении. С одной стороны, взъерошенная и неспокойная, с другой - умиротворенная и уверенная в себе.

Она не предполагала, что составление расписания ее занятий в учебной части займет столько времени. Техники, ответственные за оборудование, объяснили ей это следующим образом:
- Для работы корабля-ремонтника требуется гораздо больше специалистов, чем для работы любого другого корабля. Нам надо знать абсолютно все, и старое, и новое, и то, что может пригодиться для ремонта любого корабля. Наши специалисты постоянно проходят переподготовку. Все во Флоте считают, что постоянно обновляют свои знания, но у них это лишь коротенькие занятия, да и то время от времени. Но мы обязательно вставим вас в сетку расписания, лейтенант. Не волнуйтесь. Майор Питак в курсе нашей загруженности, она не будет винить во всем вас.
Однако доступ к оборудованию Эсмей сможет получить только через три дня, да и то лишь в третью смену.
- А нет ли похожего материала на информационном кубе? Тогда я могла бы просмотреть его на своем считывающем устройстве.
Техник прокрутил на сканере названия кассет.
- Есть" Но ваши кассеты гораздо сложнее. У меня на кубе изложены только начальные данные по тем же вопросам. Среднего уровня нет, мы его списали, так как материал сильно устарел.
- Я возьму начальный уровень,- сказала Эсмей. - Мне будет полезно все вспомнить.
Она взяла кубы и отдала технику кассеты. Вернувшись к себе в каюту, она сразу же села за аппарат. Час спустя она уже радовалась, что не смогла сразу получить доступ к более серьезной информации на кассетах. Даже начальный уровень куба оказался для нее слишком сложным. Она сделала перерыв и решила, что будет изучать все небольшими дозами.
Подошло время обеда. Она не чувствовала голода, но устала и слишком долго сидела за столом. Ей хотелось размяться. Она переоделась в шорты, надела мягкие тапки и с помощью карты корабельного компьютера (показания которого в данном случае полностью совпали с картами майора Питак) добралась до спортивного зала младшего офицерского состава.
Зал был похож на такие же залы на других кораблях, только был намного больше. Ряды тренажеров для нагрузок на разные группы мышц, отдельные помещения для парных спортивных игр, большее пространство, застеленное матами, для занятий акробатикой и боевыми искусствами. С полдюжины офицеров занимались на тренажерах, двое боролись на матах. Она посмотрела на график, висевший на стене. Лишь несколько тренажеров были зарезервированы на это время. Она спокойно могла пользоваться всеми остальными. Эсмей отказалась от тренажера верховой езды и выбрала другой, который, судя по описанию, создавал эффект ходьбы по пересеченной местности по снегу. Ей вовсе не хотелось идти по настоящему снегу, она прекрасно знала, что это такое, но все же это лучше, чем делать вид, что ты едешь верхом, когда на самом деле сидишь на каких-то поршнях и рычагах.
Она только-только начала входить в ритм, когда кто-то окликнул ее по имени. Она обернулась. Один из энсинов, сидевших с ней за обеденным столом... Кастис? Нет, Деттин, блондин с уже зажившей царапиной на руке.
- Я тут подумал, не расскажете ли вы нам на занятиях по тактике о том, как все было у Ксавье, - спросил он. - Необязательно о ваших собственных действиях, хотя нам это было бы очень интересно, но, главное, ваши впечатления от сражения, ваш взгляд со стороны.
- Я не видела ничего со стороны, - ответила Эсмей.- Вы, наверное, знаете, что мы достаточно поздно туда прибыли.
- Поздно? - Он нахмурил лоб. Неужели он так глуп?
- Капитан корабля, на котором находилась я, оказался... - Как неимоверно трудно произнести вслух слово "предатель" в разговоре с таким юнцом. - Капитан Хирн покинула систему Ксавье до битвы,- продолжала она. Она не могла объяснить, почему говорит так, ей вовсе не было жалко капитана Хирн. - И только после... - Так же сложно произнести слово "мятеж", но ничего другого не скажешь. - И только после мятежа, когда погибли все старшие офицеры, я повела корабль назад.
Она не ожидала такого выражения у него на лице, словно только что сбылись все его самые сокровенные мечты.
- Вы... совсем как в "Серебряных звездах".
- "Серебряных звездах"?
- Это такая серия приключенческих игр. От изумления она потеряла дар речи.
- Нельзя сравнивать это с приключенческими играми!
Он не понял.
- Нет, конечно, но в восьмой серии, когда молодой лорд побеждает злого принца, а потом ведет корабли в бой...
- Это была не игра,- твердо, но уже более спокойно сказала Эсмей.- Люди умирали по-настоящему.
- Я знаю, - вид у него был немного рассерженный, - но в игре...
- Извините, - оборвала Эсмей. - Я не играю в приключенческие игры.- "Я сражаюсь по-настоящему", - хотела добавить она, но промолчала.
- Но вы выступите перед нашей группой? Она подумала. Возможно, ей удастся разъяснить
им разницу между игрой и реальностью.
- Да, - ответила она. - Но мне нужно посмотреть свое расписание. Когда у вас занятия?
- Раз в десять дней, но мы можем подстроиться под вас.
- Я посмотрю,- еще раз сказала Эсмей.- А сейчас позвольте мне закончить сеанс.
Он отошел, а она снова вернулась к тренировке и тренировалась до тех пор, пока не избавилась от застоя в мышцах, вызванного длительными занятиями за столом, и необъяснимого гнева оттого, что ее сравнили с героем приключенческих игр. Когда она остыла, то уже не была уверена, стоило ли так быстро соглашаться... Пусть даже она не назначила точного времени. Стоит ли рассказывать группе энсинов о том, что произошло у Ксавье? Наверное, стоит. Надо только свести к минимуму рассказ о себе, а сосредоточиться на том, как Херис Серрано удалось сдержать преобладающие силы противника.

Глава 9

Она как раз думала над тем, с кем же посоветоваться, когда вспомнила, что ей необходимо встретиться с адмиралом Доссиньялом. Теперь, пока она прорабатывает начальный уровень учебных кубов, как раз самое подходящее время. Она связалась с канцелярией капитана Атарина, и примерно через час получила ответ, что адмирал будет ждать ее в 13.30. Поэтому в 13.15 она уже была в приемной и столкнулась там с капитаном Атарином, который как раз принес какие-то кубы.
- Как поживает Корпусная обшивка и устройство кораблей, лейтенант?
- Замечательно, сэр. Майор Питак решила, что, поскольку я никогда не занималась этими вопросами, мне необходимо пройти несколько курсов.
- Прекрасно, майор всегда глубоко копает. Она уже устроила вам проверку на знание корабля?
- С этого мы начали, сэр.
- Ага, - он поднял и опустил брови, - значит, вы прошли испытание, иначе бы я был в курсе. Молодчина. А как ваши отношения с младшими офицерами? Все в порядке?
- Да, сэр, - ответила Эсмей.
- Этот корабль такой огромный, что всех знать просто невозможно. Некоторые, кто попадает сюда с небольших кораблей, считают, что так жить трудно. Если у вас есть какие-либо хобби, можете взглянуть на расписание занятий групп свободного времени. Мы за то, чтобы люди общались вне рабочего времени и вне своей привычной обстановки.
- Знаете, сэр, младшие офицеры, занимающиеся тактикой, попросили меня рассказать им о сражении при Ксавье.
- Правда? Ну, это не совсем то, что я вам предлагая, но неплохо для начала. Да к тому же они проявили инициативу, сами попросили вас... А кто просил?
- Энсин Деттин, сэр.
- Мм... Деттина не знаю, но уверен, что все они что-то слышали о Ксавье и хотят узнать подробности. Может, и я подойду послушать... - (Что это, угроза или предупреждение, а может, простой интерес?) - Ну вот, адмирал готов вас принять.
Адмирал Доссиньял был высоким мужчиной, с сильно выступающими скулами и большими узловатыми руками. Он постоянно что-то передвигал этими руками на столе, но, несмотря на это, производил впечатление более спокойного человека, чем капитан Хакин, и, безусловно, намного более приветливого.
- Я ознакомился с записями в вашем личном деле, лейтенант Суиза... И хотя я понимаю озабоченность начальства насчет принимаемых вами решений, я эту озабоченность не разделяю. Я абсолютно уверен в ваших верноподданнических чувствах.
- Спасибо, сэр.
- Не стоит благодарности, лейтенант. Хотя нам и надо выкурить предателей, а они, конечно же, еще есть, не может быть, чтобы на Гэрривее с дружками дело и закончилось, нужно уметь и доверять, иначе мы потеряем сплоченность.- Он сделал паузу, но Эсмей не нашлась что ответить.- Насколько я понимаю, вы нашли общий язык с маойром Питак... и с капитаном третьего ранга Севешем тоже?
- Ему меня только представили, сэр, - ответила Эсмей. Начальник отдела Корпусной обшивки и устройства кораблей разговаривал с ней очень кратко. Когда ее представили, у нее создалось впечатление, что он занят еще больше, чем майор Питак.
- Я уверен, вам уже это говорили, но скажу еще раз. Очень необычно, что лейтенанта без специальной технической подготовки направляют сюда. Вам скорее всего придется пройти несколько курсов...
- Я уже начала, сэр.
- Прекрасно. Судя по вашим характеристикам, вы легко учитесь, но крупный ремонт дело непростое. - Он взглянул на настольный дисплей. - Вы недавно были дома, в отпуске. Как ваша семья отреагировала на вашу известность?
Эсмей пыталась сообразить, как тактичнее ответить на этот вопрос.
- Они... немного перестарались, сэр.
- А? Ну да, вы, должно быть, имеете в виду медаль?
Конечно же. Об этом уже написано в ее личном деле. Она догадывалась.
- Да, сэр.
- Но это ведь правительство, а не ваша семья... У вас есть отец, мачеха, сводные братья?
- Да, сэр. А еще тетки, дяди, двоюродные сестры и братья... У нас большой клан, сэр.
- Они не возражали против вашего поступления во Флот? - Взгляд теплых карих глаз стал жестким.
- Нет... Думаю, нет, сэр. Сначала они были немного против, потом согласились.
- У нас нет больше офицеров с вашей планеты. Был один, лет тридцать назад.
- Мелух Залоси, сэр. Залоси из тех, что служили роду Корчи. Сейчас этот род уже не существует, но когда-то был значительной политической силой. Залоси всегда служили Корчи. Поговаривали, что Мелух был внебрачным сыном наследницы рода и охранника Залоси. Он вырос на ферме у дальних родственников Залоси. Его легко было узнать по густым бровям, отличительному признаку семейства Корчи. И когда он подал документы во Флот, так было лучше всем. Самого Ме-луха никто и не спрашивал: он был Залоси, а Залоси всегда выполняли приказания Корчи.
- Я подумал, - продолжал адмирал Доссиньял, прерывая ее речь, - почему вас было так мало?
Альтиплано, насколько я понимаю, аграрная планета. Обычно с таких планет к нам поступает немало новобранцев.
- Альтиплано не похожа на обычные аграрные планеты, сэр.- Эсмей замолчала, раздумывая, что говорить, а что нет. Если бы адмирал действительно хотел все знать, ему предоставили бы необходимые сведения.
- Так почему же? - Возможно, ему хотелось узнать ее мнение, а не просто прочитать набор фактов.
- Ограничение рождаемости, сэр, - кратко пояснила Эсмей. Все остальное было второстепенным по сравнению с этой главной причиной. Когда рост населения находится под жестким контролем, нельзя лишать планету лишних рабочих рук. Иммигранты давали подписку перед вселением, а если у них уже были дети, они должны были пройти стерилизацию.
- Но как же ваша семья? Сколько у вас братьев?
- Двое, сэр. Но это дети второй жены моего отца. - Она не стала говорить о том, о чем он сам мог догадаться: в других семьях запреты на рождение детей действовали куда более строго. Ее отец мог бы иметь и больше детей, но он передал оставшиеся права Санни, которая очень их хотела.
- Понятно... А как они относятся к процессу омоложения?
Она помедлила:
- Мне известно лишь мнение моих отца и дяди. Их волнует, как скажется это на росте населения, хотя они признают позитивную значимость накопления опыта отдельными людьми.
- Значит, старшие военные чины на Альтиплано не прошли омоложения?
- Нет, сэр.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.