read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Похоже на то.
- Не знаю, смогу ли я не позволить ей сунуться в это второе дело, но попытаюсь дать тебе время, чтобы ты могла осмотреться без того, чтобы она дышала тебе в затылок.
- Миллион благодарностей.
- Она сказала, что ты приехала на место преступления с помощником. Это Ларри Киркланд?
- Да.
- За каким чертом ты поволокла его на место преступления?
- Он этим летом получит диплом по противоестественной биологии. Он аниматор и истребитель вампиров. Я же не могу быть сразу всюду, Дольф. Если я буду считать, что он справится, то два эксперта по монстрам лучше одного.
- Может быть. Фримонт сказала, что Ларри облевал все место преступления.
- Он сблевал не на месте преступления, а рядом.
Секундное молчание.
- Что ж, это лучше, чем на тело.
- Мне никогда уже этого не загладить, Дольф?
- Никогда.
- Ладно. Мы с Ларри будем там, как только сможем. Туда ехать минут тридцать или чуть больше.
- Я скажу шерифу Сент-Джону, что вы едете.
Дольф повесил трубку.
Я тоже. Дольф приучил меня никогда не прощаться по телефону.

11

Ларри обмяк на сиденье, насколько позволял ремень безопасности. Руки он крепко сцепил на коленях. Глаза смотрели в темноту, будто он там что-то видел. Могу поспорить, у него в голове мелькали изрубленные мальчишки. У меня - нет. Пока нет. Может, я увижу их во сне, но наяву - нет. Пока нет.
- А там что будет? - спросил он тихим напряженным голосом.
- Не знаю. Это жертва вампира. Может быть, пара аккуратных точечек, может быть, кровавая каша.
- Как с теми тремя мальчишками?
- Дольф сказал, что нет. Он сказал - классический случай, только следы укусов.
- Значит, грязи не будет? - Голос Ларри упал почти до шепота.
- Увидим - узнаем.
- Что тебе стоит просто меня успокоить?
Он говорил так тихо и жалобно, что я чуть не предложила ему развернуть машину. Ему не обязательно смотреть ещё одно убийство. Это моя работа, но не его - пока нет.
- Ты не обязан осматривать ещё одно место убийства, Ларри.
Он повернулся ко мне.
- То есть?
- Ты на сегодня получил свою порцию крови и внутренностей. Я могу забросить тебя в отель.
- Если я сегодня не поеду, что будет в следующий раз?
- Если ты не создан для этой работы, то не создан - и все. Стыдиться тут нечего.
- А в следующий раз?
- Следующего раза не будет.
- Нет, так просто ты от меня не отделаешься.
Надеюсь, что в темноте не было видно, как я улыбнулась. Я постаралась это скрыть.
- Расскажи мне о вампирах, Анита. Я думал, вампир не может за одну ночь выпить столько крови, чтобы жертва погибла.
- Приятно так думать.
- Нас в колледже учили, что вампир не может высосать кровь из человека за один укус. Ты хочешь сказать, что это не так?
- Они не могут высосать человека досуха за один укус, но могут осушить его за один укус.
Он наморщил лоб:
- Что-то я не понял.
- Они могут проколоть тело и выпустить кровь, а не выпить.
- Как это? - спросил он.
- Ударить клыками, пустить кровь и дать ей вытечь на землю.
- Но это же не то, что взять кровь себе в пишу, это же просто убийство, - сказал Ларри.
- Ну и что?
- Эй, а это не наш поворот? Мелькнул дорожный знак.
- Черт!
Я затормозила, но дорога уходила за гребень холма, и я не рискнула разворачиваться, не зная, не появится ли встречная машина. Пришлось проехать ещё полмили, пока мы съехали на грунтовку. Вдоль дороги шел ряд почтовых ящиков.
Деревья обступили дорогу так плотно, что даже днем там, наверное, было темно. Развернуться было негде. Черт, если сейчас появится встречный автомобиль, одному из нас придется пятиться задним ходом.
Дорога шла все вверх и вверх, будто хотела уйти прямо в небо. На гребне холма я ничего перед собой не увидела. Пришлось поверить, что впереди нас ждет дорога, а не бесконечный обрыв.
- Ну и круто же, - заметил Ларри.
Я подала машину вперед, и колеса коснулись почвы. Меня чуть отпустило напряжение. Впереди стоял дом, фонарь на крыльце горел, будто в доме ждали гостей. Голая лампочка светилась не слишком добрым светом. Дом был деревянный, некрашеный, железная крыша проржавела. Крыльцо просело под тяжестью автомобильного сиденья, стоявшего впритык к сетчатой двери. Я развернулась в грязи, которая тут служила передним двором. Кажется, наша машина сделала это не первой. Вся грязь была изрыта глубокими засохшими колеями.
Когда мы подъехали к концу дорожки, темнота была черна, как бархат. Я включила дальний свет, но это было как ехать по туннелю. Мир существовал только в полосе света, остальное - черная пустота.
- Много бы я сейчас дал за уличное освещение, - сказал Ларри.
- Я тоже. Помоги-ка мне найти дорогу. Второй раз я не хочу проезжать мимо.
Он наклонился вперед, натянув ремень.
- Вот! - показал он.
Я притормозила и осторожно свернула на дорогу, Фары высветили туннель деревьев. Поверхность - грунтовая, из красной глины. Пыль облаком поднялась, вокруг джипа. Я впервые обрадовалась засухе. Грязь на такой дороге - не приведи Господь.
Дорога была такая широкая, что, если у тебя стальные нервы или едешь на чужой машине, можно было бы ехать по две машины в ряд. Путь пересекало русло ручья - сухая канава глубиной футов пятнадцать. Мост - несколько досок, брошенных на пару бревен. Ни ограждения, ничего. Когда джип полз по настилу, доски хлопали и двигались. Они даже не были прибиты. Ну и ну!
Ларри сидел, глядя в канаву, прижав лицо к тонированному стеклу.
- Этот мост только чуть шире автомобиля.
- Вот спасибо, Ларри, а то бы я не заметила.
- Извини.
За мостом дорога опять стала достаточно широкой, если бы две машины встретились у моста, я думаю, они бы проезжали по очереди. Наверное, есть правило дорожного движения, определяющее очередность. Что-нибудь вроде того, что первой едет машина, следующая с левого берега.
С гребня холма мы увидели дальние огни. Полицейские мигалки прорезали ночь разноцветными молниями. Они были дальше, чем казалось. Нам пришлось одолеть ещё два подъема и спуска, пока огни не стали отражаться в голых деревьях, придавая им вид резкий и странный. Мы выехали на широкую расчистку. От дороги отходил газон, окружающий большой белый дом. Настоящий дом, обшитый досками, со ставнями и круговой террасой. Он был двухэтажный и окружен тщательно подстриженными кустами. Подъездная дорожка покрыта белым гравием, который, следовательно, кто-то позаботился сюда привезти. По обеим сторонам широкими полосами росли нарциссы.
Внизу спускающейся дорожки нас остановил полисмен в форме. Он был высокий, широкоплечий, темноволосый. Посветив фонариком в машину, он сказал:
- Извините, мисс, но сейчас сюда нельзя.
Я сунула удостоверение:
- Анита Блейк, работаю с Региональной Группой Расследования Противоестественных Событий. Мне сказали, что шериф Сент-Джон ждет меня.
Полисмен заглянул в открытое окно и посветил, фонариком на Ларри:
- А кто это?
- Ларри Киркланд, он со мной.
Несколько секунд полисмен изучал Ларри. Тот улыбался, стараясь выглядеть как можно безобиднее. У него это получалось почти так же хорошо, как у меня.
Я могла хорошо рассмотреть револьвер полисмена, когда он засунулся в открытое окно. Кольт сорок пятого калибра. Большой револьвер, но у полисмена были руки вполне к нему подходящие. Я уловила запах его лосьона - "Брут". Он слишком далеко засунулся в окно, разговаривая с Ларри. Если бы у меня был спрятан на коленях пистолет, я вполне могла бы всадить в него пулю. Полисмен был крупный, и я ручаюсь, что за счет одного этого выпутывался из разных ситуаций, но это была небрежность. Пистолету все равно, насколько ты крупный.
Он кивнул и вытащил голову из машины.
- Подъезжайте к дому. Шериф вас ждет.
Нельзя сказать, чтобы голос у него был радостный.
- У вас проблемы? - опросила я.
Он улыбнулся, но мрачно. Покачал головой.
- Это наш случай. Не думаю, что нам нужна помощь. В том числе и ваша.
- У вас есть имя? - спросила я.
- Колтрен. Помощник шерифа Зек Колтрен.
- Отлично, помощник Колтрен. Увидимся в доме.
- Увидимся, мисс Блейк.
Он думал, что я коп, но намеренно не называл меня ни "детектив", ни "полицейский". Я не стала настаивать. Если бы у меня действительно было профессиональное звание, я бы ему этого так не спустила, но заводить ссору за то, что он не называет меня "детектив", когда я и в самом деле не детектив, было бы контрпродуктивно.
Я припарковала джип между полицейскими автомобилями. Прицепила удостоверение к лацкану. Мы прошли по дорожке к дому, и никто нас не остановил. Тишина перед дверью дома была почти зловещей. Я много выезжала на места убийств, но никогда там не было так тихо. Я не слышался треск полицейских раций, не сновали люди. На месте преступления всегда кишит народ: полицейские в штатском, в форме, техники, фотографы, видеооператоры, труповозка, ожидающая своей очереди. А сейчас мы стояли на свежевыметенной террасе и слышали только голоса лягушек. Эти высокие пищащие звуки странно аккомпанировали миганию огней полицейских машин.
- Мы чего-то ждем? - спросил Ларри.
- Нет, - ответила я и позвонила в колокольчик. Звук густым звоном пошел из глубины дома. Яростно залаяла изнутри маленькая собачка. Дверь открылась. За ней стояла женщина, обрамленная светом из холла. Был виден только её силуэт. Полицейские мигалки играли на её лице, окрашивая его неоновыми вспышками. Женщина была примерно моего роста, с темными волосами, то ли от природы курчавыми, то ли по-настоящему хорошо завитыми. Но она ухаживала за ними лучше, чем я, и они аккуратно обрамляли её лицо. Мои же торчали, как хотели. Она была одета в блузку навыпуск с длинными рукавами и в джинсы. Ей было на вид лет семнадцать, но я этому не поверила. Я ведь тоже выгляжу моложе своих лет. Да и Ларри тоже. Просто из-за низкорослости, может быть?
- Вы не из полиции штата, - сказала она, вполне в этом уверенная.
- Я из Региональной Группы Расследования Противоестественных Событий, - сказала я. - Анита Блейк. Это мой коллега, Ларри Киркланд.
Ларри кивнул с улыбкой.
Женщина отодвинулась от двери, и свет из коридора упал на её лицо. Это добавило к её возрасту лет пять, но счастливых лет. Я даже не сразу поняла, что у неё на лице очень мало косметики.
- Заходите, прошу вас, мисс Блейк. Мой муж, Дэвид, вас возле тела - Она встряхнула головой. - Это ужасно.
Перед тем как закрыть дверь, она ещё раз всмотрелась в цветную темноту.
- Дэвид же велел ему выключить мигалку. Не надо, чтобы каждый на много миль вокруг знал, что здесь случилась.
- Как вас зовут? - спросила я.
Она чуть покраснела.
- Простите, обычно я не такая рассеянная. Я Бет Сент-Джон. Мой муж - здешний шериф. Я там с родителями. - Она показала кивком на двойные двери рядом с главным входом.
Мы стояли в передней, где потолок парил под самой крышей, как будто архитектор отрезал кусок от комнаты наверху. Свет из хрустальной люстры под потолком лился на нас и выхватывал квадрат из темной комнаты справа. Там виднелся отблеск полированного обеденного стола.
Коридор вел прямо к дальней двери, открывавшейся, наверное, на кухню. Вдоль стены с двойной дверью шла лестница. Перила были белые, ковер - светло-синий, обои белые, с мелкими синими цветочками и ещё более мелкими листиками. Дом был открыт и просторен, светел и гостеприимен - и невероятно тих. Если найти кусочек непокрытого ковром пола и уронить булавку, слышно будет, как она упадет и запрыгает.
Бет Сент-Джон повела нас по бело-голубой лестнице. В центре коридора справа висели фамильные портреты. Первой была улыбающаяся пара, та же улыбающаяся пара и улыбающийся младенец, улыбающаяся пара и один улыбающийся младенец, один плачущий младенец. Я шла по коридору, и мимо меня шли года. Младенцы вырастали в детей в мальчика и девочку. На фотографиях появился крошечный черный пудель. Девочка была старше, но всего на год. Родители старели, но их это не огорчало. Девочка и родители улыбались, мальчик иногда улыбался, иногда нет. Улыбался он больше на другой стене, где объектив поймал его загорелого и с рыбой в руках или с мокрой спиной только что из бассейна. Девочка улыбалась всегда. Я подумала, кто же из них погиб.
В конце коридора было окно. Его обрамляли белые шторы, их никто не побеспокоился задернуть. Окно было как черное зеркало. Темнота прижималась к стеклу, будто давила.
Бет Сент-Джон постучала в последнюю дверь справа, рядом с этой давящей темнотой.
- Дэвид, прибыли детективы. Я не стала поправлять. Грех небрежения - он имеет много разновидностей.
В комнате кто-то зашевелился, и Бет отступила раньше, чем открылась дверь, Она отошла на середину коридора, чтобы даже случайно не увидеть, что там в комнате. Глаза её перебегали с портрета на протрет, с улыбки на улыбку. Она прижала руку к груди, будто ей трудно было дышать.
- Я сварю кофе, будете пить? - спросила она слегка напряженным голосом.
- Конечно, - сказала я.
- Звучит хорошо, - согласился Ларри.
Она чуть улыбнулась и пошла вниз. Не побежала, за что я мысленно присудила ей несколько баллов в плюс. Я бы могла поспорить, что Бет Сент-Джон впервые оказалась на месте убийства.
Дверь открылась. Дэвид Сент-Джон был одет в светло-голубую форму, похожую на ту, в которую был одет его помощник, но на этом сходство кончалось. Он был ростом примерно пять футов десять дюймов, худой, но не тощий, как марафонец. Волосы рыжие, но бледнее, желтее глаз, но и глаза стоили того, чтобы их заметить. Полностью светло-зеленые, как у кота. Если не считать глаз, лицо вполне ординарное, но из тех ординарных лиц, которые не надоедают.
Он протянул мне руку, я её приняла. Он чуть коснулся моей ладони, будто боялся раздавить. Так поступают многие мужчины, но этот хотя бы руку протянул. Большинство этого не делают.
- Я шериф Сент-Джон. Вы, как я понимаю, Анита Блейк. Сержант Сторр предупредил меня о вашем прибытии. - Он покосился на Ларри. - Кто это?
- Ларри Киркланд.
Сент-Джон прищурился и вышел в коридор, закрыв за собой дверь.
- Сержант Сторр никого, кроме вас, не упоминал. У вас есть удостоверение?
Я отцепила значок и протянула ему. Он поглядел и покачал головой.
- Вы не детектив.
- Да, я не детектив, - сказала я и обругала про себя Дольфа. Надо было знать, что так выйдет.
- А он? - Шериф мотнул головой в сторону Ларри.
- У меня только водительские права, - сказал Ларри.
- Кто вы такие? - спросил шериф.
- Я Анита Блейк. Член Команды Призраков. У меня просто нет с собой удостоверения. Ларри - наш стажер.
Я выудила из кармана лицензию ликвидатора вампиров. Она была похожа на пресловутые водительские права, но ничего другого у меня не было.
Шериф уставился на лицензию.
- Вы - охотник на вампиров? Так вроде бы ещё рано вас приглашать. Я пока не знаю, чья это работа.
- Я закреплена за группой сержанта Сторра. Я вступаю в дело в начале, а не в конце. Обычно это помогает снизить счет тел до одного.
Он вернул мне лицензию.
- Я не знал; что закон Брюстера вступил в силу.
Брюстер - сенатор, у которого съели дочь.
- Он не вступал в силу. Я давно работаю с полицией.
- Как давно?
- Почти три года.
Он улыбнулся:
- Это дольше, чем я служу шерифом, - и кивнул, будто сам себе ответил на все вопросы. - Сержант Сторр мне сказал, что если кто-то и может мне помочь, то это вы. Если глава РГРПС настолько в вас верит, я не стану отказываться от помощи. У нас тут никогда не было нападений вампиров. Ни разу.
- Вампиры стараются держаться поближе к городам, - сказала я. - Так проще прятать жертвы.
- На этот раз никто не пытался ничего прятать. - Шериф распахнул дверь и жестом пригласил нас войти.
Обои были в красных розах - старомодных пышных розах. Будуар будуаром, трюмо в углу, которое могло бы показаться антикварным, но все остальное - белое плетение и розовое кружево. Похоже было на комнату девушки.
Сама девушка лежала на узкой кровати. Покрывало под цвет обоев. Сморщенные простыни под телом - мармеладно-розовые. Голова лежит рядом с подушками, будто соскользнула с них.
Открытое окно занавешено розовыми шторами. В комнату просачивался прохладный ветерок, шевеля густые черные волосы девушки. Вьющиеся, уложенные гелем. Красное пятнышко виднелось под её лицом и шеей, где простыни пропитались кровью. Я могла бы поспорить, что у неё на шее сбоку след укуса. Косметика у неё была наложена куда как менее удачно, чем у Бет Сент-Джон, но она хотя бы попыталась. Помада сильно размазалась. Одна рука свесилась с кровати, кисть согнулась, будто хотела что-то взять. Ногти сияли свежим лаком. Длинные ноги раскинулись на кровати. На внутренней стороне бедра два следа от клыков - но не недавних. Ногти на ногах тоже покрыты лаком.
На ней все ещё была почти надета черная комбинация, очевидно, с вечера. Бретельки спущены с плеч, обнажая небольшие груди хорошей формы. Подол комбинации был оторван или отстегнут, потому что сама комбинация была собрана кверху, превратившись почти в пояс. С широко расставленными ногами она была почти вся обнажена.
И это больше всего меня разозлило. Он мог бы хоть прикрыть её, а. не бросить вот так, как шлюху. Это было жестоко и нагло. Ларри стоял в другом конце комнаты у второго окна. Оно тоже было открыто.
- Вы ничего не трогали?
Сент-Джон покачал головой.
- Вы сделали фотографии?
- Нет.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.