read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



(1908-1964), агенте Британской контрразведки под номером 007, неуязвимом
супермене: нули в его номере означают право на убийство противника в
случае необходимости]. Мне не разрешалось носить оружие, а единственной
машиной у меня была подержанная малолитражка "мини-моррис".
- Уж могли бы дать нам хотя бы один "люгер" на двоих. Как-никак мы
живем во времена терроризма.
- Зато у нас с тобой есть радиотелефон, - сказал Кэсл, надеясь этим
утешить Дэвиса. Он уловил горькие нотки, которые всегда появлялись в речи
Дэвиса, когда ему бывало не по себе. Выпил лишнюю рюмку портвейна, или
Синтия его расстроила.
- А вы когда-нибудь имели дело с микрофишками, Кэсл?
- Никогда.
- Даже такой бывалый вояка, как вы? А какая была самая серьезная
секретная информация, которой вы располагали, Кэсл?
- Как-то раз я заранее знал дату высадки войск.
- В Нормандии?
- Нет, нет. Всего лишь...
- Разве мы туда высаживались? Я совсем забыл... а может быть, и не
знал. Ну что ж, старина, думаю, надо нам стиснуть зубы и посмотреть, что
поступило из этого чертова Заира. Можете вы объяснить мне, почему янки так
интересуются нашими предсказаниями насчет добычи меди?
- Я полагаю, это влияет на их бюджет. И может повлиять на программы
помощи. А вдруг правительство Заира надумает получать помощь откуда-то
еще. Вот видите, мы и нашли, что требовалось - донесение номер триста
девяносто семь: некто с весьма славянской фамилией обедал двадцать
четвертого с президентом.
- Неужели мы даже это должны сообщать ЦРУ?
- Конечно.
- И вы полагаете, что в ответ они выдадут нам хоть один маленький
секретик об управляемых ракетах?
Это явно был один из наихудших дней Дэвиса. Даже глаза у него
пожелтели. Одному Богу известно, какой смесью он накачался накануне в
своем холостяцком логове на Дэйвис-стрит. Дэвис сказал мрачно:
- Джеймс Бонд уже давно бы потрахал Синтию. На песчаном берегу, под
жарким солнцем. Передайте-ка мне карточку на Филипа Дибба, хорошо?
- Какой у него номер?
- Пятьдесят девять-восемьсот-дробь три.
- А что там с ним?
- Да есть слушок, что он не по своей воле ушел с поста директора почты
в Киншасе. Слишком много напечатал "левых" марок для своей коллекции.
Уходит со сцены наш самый влиятельный в Заире агент. - Дэвис подпер голову
руками и по-собачьи взвыл от горя.
- Я знаю, каково тебе, Дэвис, - сказал Кэсл. - Иной раз мне самому
хочется уйти в отставку... или переменить работу.
- Слишком для этого поздно.
- Не знаю. Сара говорит, я мог бы засесть за книгу.
- Но есть же Акт о хранении государственных тайн.
- Книгу не про нас. Про апартеид.
- Едва ли это можно назвать самой популярной темой.
Дэвис перестал что-то писать в карточке Дибба.
- Шутки в сторону, старик, - сказал он, - пожалуйста, и не думайте об
этом. Я без вас тут не смогу. Просто взорвусь, если не будет рядом
человека, с которым можно над чем-то посмеяться. Ведь при всех остальных я
даже улыбнуться боюсь. Даже когда я с Синтией. Я люблю ее, но она такая
чертовски лояльная, что вполне может донести, сказать, что я
неблагонадежный. Полковнику Дэйнтри. Недаром Джеймс Бонд убил девушку, с
которой спал. Вся разница лишь в том, что я-то с Синтией даже и не
переспал.
- Я же несерьезно, - сказал Кэсл. - Ну как могу я уйти? Куда я отсюда
пойду? Только в отставку. Мне шестьдесят два года, Дэвис. Я уже перешагнул
пенсионный рубеж. Иной раз думаю, про меня просто забыли или, может,
потеряли мое досье?
- Вот тут нас просят разработать некоего Агбо, сотрудника "Радио Заир".
Пятьдесят девять-восемьсот предлагает его в качестве помощника агента.
- Чего ради?
- У него есть контакт на "Радио Гана".
- Что-то он не представляется очень ценным. И потом, Гана - не наша
территория. Передай это в сектор Шесть-В, посмотрим, может, они сумеют его
использовать.
- Не торопитесь, Кэсл, зачем же нам отдавать сокровище. Откуда мы
знаем, что нам отколется от агента Агбо? Из "Радио Гана" мы ведь можем
проникнуть на "Радио Гвинея". Да мы этим и Пеньковского переплюнули бы.
Вот это была бы победа! ЦРУ никогда еще не проникало так глубоко в Черную
Африку.
Это явно был один из наихудших дней Дэвиса.
- Быть может, здесь, в Шестом-А, мы видим только все самое нудное, -
заметил Кэсл.
В комнату снова вошла Синтия с конвертом для Дэвиса.
- Распишитесь тут и подтвердите получение.
- А что в нем?
- Откуда же мне знать? Что-то от администрации. - Она взяла
единственную бумажку, лежавшую в корзине "Для исходящих". - И это все?
- Мы не слишком завалены сейчас работой, Синтия. Пойдете с нами
пообедать - вы свободны?
- Нет, мне надо сегодня кое-что припасти на ужин. - И она решительно
закрыла за собой дверь.
- Ну что ж, значит, в другой раз. Всегда в другой раз. - Дэвис вскрыл
конверт. И сказал: - Что они еще намерены придумать?
- А в чем дело? - осведомился Кэсл.
- Вы такого не получали?
- А-а, медицинское обследование? Конечно. Уж и не помню, сколько раз
меня проверяли за время службы. Это как-то связано со страховкой... или с
пенсией. Прежде чем меня послали в Южную Африку, доктор Персивал -
возможно, ты еще не встречался с доктором Персивалом - всячески пытался
установить у меня диабет. Направили меня к специалисту, а тот нашел, что у
меня не излишек сахара, а наоборот, слишком его мало... Бедняга Персивал.
Думаю, связавшись с нами, он наверняка немного поотстал по части общей
медицины. В этом учреждении соображения безопасности куда важнее
правильного диагноза.
- Это дерьмо и _подписано_: "Персивал, Эммануэл Персивал". Ну и имечко:
Эммануэл, это не тот, что приносит добрые вести? Они что, по-вашему, и
меня собираются посылать за границу?
- А тебе хотелось бы?
- Я всегда мечтал когда-нибудь работать в Лоренсу-Маркише. Нашего
человека там пора ведь уже менять. Там должен быть хороший портвейн, а?
Революционеры - они наверняка тоже пьют портвейн. Вот если бы еще со мной
поехала Синтия...
- А я считал, что тебе больше по душе холостяцкая жизнь.
- Я имел в виду не женитьбу. Джеймс Бонд ведь так и не женился. И
потом, мне нравится португальская кухня.
- Сейчас кухня там, наверно, африканская. Ты знаешь что-нибудь о тех
местах, кроме того, что сообщает нам в своих телеграммах Шестьдесят
девять-триста?
- Я собрал целую картотеку ночных заведений и ресторанов до того, как у
них произошла эта чертова революция. Сейчас они, возможно, все закрыты. А
что до остального, то не думаю, чтобы Шестьдесят девять-триста знал
половину того, что знаю о тех местах я. У него нет картотеки, да и вообще
он такой чертовски серьезный - наверно, и в постели работает. Подумайте,
сколько мы вдвоем могли бы списать на счет служебных трат.
- Вы вдвоем?
- Мы с Синтией.
- Какой же ты мечтатель, Дэвис. Да она никогда не выйдет за тебя. У нее
же отец - генерал-майор.
- У каждого есть своя мечта. А о чем мечтаете вы, Кэсл?
- О, пожалуй, я мечтаю порой о безопасности. Не в том смысле, как
понимает это Дэйнтри. А о безопасности жизни в отставке. С хорошей
пенсией. Достаточной, чтобы я мог содержать и себя и жену...
- И вашего маленького паршивца?
- Да, и моего маленького паршивца, конечно.
- Не слишком-то они щедры на пенсии в нашем Управлении.
- Нет, не слишком, потому я и думаю, что ни ты, ни я не сумеем
осуществить свою мечту.
- В любом случае... эта медицинская проверка _должна_ что-то означать,
Кэсл. Когда я был в Лиссабоне... наш человек повез меня в такую пещеру за
Эсторилом, где слышно, как под твоим столиком плещет вода... Таких омаров
я никогда больше не ел. Я читал, что такой же ресторан есть в
Лоренсу-Маркише... Мне нравится даже их молодое вино, Кэсл. Право же, мне
надо быть там, а не этому Шестьдесят девять-триста. Он не умеет ценить
хорошую жизнь. Вы-то ведь знаете эти места, да?
- Мы провели там с Сарой две ночи - семь лет назад. В отеле "Полана".
- Всего две ночи?
- Я срочно покидал Преторию - ты эту историю знаешь: мне надо было
опередить БОСС [управление государственной безопасности в ЮАР]. Я не
чувствовал себя в безопасности так близко от границы. Мне хотелось, чтобы
между Сарой и БОСС лег океан.
- Ах да, у вас ведь была Сара. Счастливчик. В отеле "Полана". С
Индийским океаном за окном.
Кэслу вспомнилась холостяцкая квартира Дэвиса - немытые стаканы,
журналы "Пентхаус" и "Нэйчур".
- Если, Дэвис, ты это серьезно надумал, я поговорю с Уотсоном. Предложу



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.