read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Это и есть газетная работа?
- Приблизительно.
- И это всегда так?
- Чаще всего.
- И вы считаете, что это вам подходит?
Я пил кофе, курил и думал о том, насколько этот разговор был далек от
моих чувств и моих желаний. Я был безмолвно пьян от ее присутствия, и чем
дольше это продолжалось, тем сильнее я ощущал, как от меня ускользает всякая
власть над этим состоянием, которого не могли победить никакие усилия. Я
знал, что веду себя совершенно прилично, что у меня ясные глаза и что я
остаюсь нормальным собеседником, - но я знал так же хорошо, что эта
видимость не могла ввести в заблуждение Елену Николаевну, и она в свою
очередь понимала, что я это знал. Естественнее всего было бы, если бы я
сказал ей: моя дорогая, вы не ошибаетесь, считая, что этот разговор не имеет
никакого отношения ни к тем чувствам, которые в данную минуту испытываю я,
ни к тем, которые, вероятно, испытываете вы. И вы знаете так же хорошо,
какие слова я должен был бы произнести сейчас. Но вместо этого я сказал:
- Нет, конечно, я предпочел бы заниматься литературой, но, к сожалению,
это не получается.
- Вы бы предпочли писать лирические рассказы?
- Почему непременно лирические рассказы?
- Мне кажется, что это должен был бы быть ваш жанр.
- И это говорите мне вы после того, как мы познакомились с вами во время
матча, и после того, как вы - я надеюсь - оценили хотя бы мои предсказания о
его исходе?
Она опять улыбнулась.
- Может быть, я ошибаюсь. Но все почему-то кажется, что я знаю вас уже
очень давно, хотя вижу вас второй раз в жизни.
Это было ее первое признание и первый шаг, который она сделала.
- Говорят, это очень тревожный признак.
- Я не боюсь, - сказала она со своей необъяснимо жадной улыбкой. Я видел
ее улыбающийся рот, ее ровные крепкие зубы и тускло-красный цвет ее немного
накрашенных губ. Я закрыл глаза, я ощущал бурную чувственную муть. Но я
сделал над собой необыкновенное усилие и остался сидеть в своем кресле с
внешне спокойным - как я предполагал - видом, хотя каждый мускул моего тела
был напряжен до боли.
- Вы закрываете глаза, - сказал ее далекий голос, - не хочется ли вам
спать после обеда?
- Нет, я просто вспоминал одну фразу.
- Какую?
- Это сказал царь Соломон.
- Далеко мы с вами заехали.
Это "мы с вами" было ее второе движение.
- Что же это за фраза?
- Она отличается некоторой метафорической роскошью, - сказал я, - которая
теперь, на наш слух, кажется несколько спорной, в смысле стилистическом,
конечно. Но я надеюсь, вы примите во внимание тот факт, что это было
написано очень давно.
- Боже, как вы многословны! Какая фраза?
- Царь Соломон сказал, что не понимает трех вещей.
- Каких?
- Путь змеи на скале.
- Это хорошо.
- Путь орла в небе.
- Тоже хорошо.
- И путь женского сердца к сердцу мужскому.
- Этого, кажется, никто не понимает, - сказала она с неожиданно
задумчивой интонацией в голосе. - А вы находите, что это неудачно сказано?
Почему?
- Нет, это, может быть, плохой перевод. Во всяком случае, последняя часть
фразы звучит нехорошо. "Путь женского сердца к сердцу мужскому" - в этом
есть что-то от учебника грамматики.
- Я не иду так далеко в стилистическом анализе. А вы любитель царя
Соломона?
- С некоторыми оговорками. Многое из того, что он написал, мне кажется
недостаточно убедительным.
Был зимний и сумрачный вечер, в квартире было очень тепло. Елена
Николаевна сидела в кресле, против меня, положив ногу на ногу, мне были
видны ее колени, и всякий раз, когда я смотрел на них, мне становилось душно
и тяжело. Я чувствовал, что все это - с моей стороны - начинает становиться
неприличным. Я постарался вызвать в своем воображении те представления, к
помощи которых я всегда прибегал, - как другие прибегают к мнемоническим
приемам. Когда мной овладевало с такой бурной силой какое-нибудь чувство,
которое я почему-либо считал неуместным или - как теперь - преждевременным,
я представлял себе огромное снежное поле или волнистую поверхность моря, это
почти всегда мне помогало. На этот раз я постарался увидеть перед собой,
там, где была Елена Николаевна, снежную равнину, но сквозь ее воображаемую
белизну все резче и сильнее проступало это неподвижное лицо с красными
губами.
Я, наконец, поднялся, поблагодарил ее за гостеприимство и собрался
уходить. Но когда она протянула мне свою теплую руку и я ощутил ее
прикосновение к моим пальцам, я так же мгновенно забыл о намерении уйти, как
тогда, ночью, прощаясь с ней, я забыл о том, что решил не спрашивать, где
она живет, и не искать с ней встреч. Я притянул ее к себе - она поморщилась
от боли, которую я ей невольно причинил, слишком сильно сжав ей руку, -
когда я обнял ее, я почувствовал всю поверхность ее тела. Только позже,
вспоминая об этом, я понял, что это ощущение в ту секунду не могло не быть
воображаемым: на ней было очень плотное бархатное платье.
Я знал, что всякая женщина на ее месте должна была мне сказать одну и ту
же фразу:
- Вы с ума сошли.
Но она ее не сказала. Мне казалось, что я приближаюсь к ее лицу точно
сквозь смертельный сон. Она не делала ни одного движения и не
сопротивлялась, но в последнюю секунду она повернула голову налево,
подставив мне шею. Ее платье было застегнуто длинным рядом бархатных пуговиц
на спине, очень тугих и нескользких. Когда я расстегнул две верхние
пуговицы, она сказала все тем же спокойным, хотя, как мне показалось,
несколько помутневшим голосом:
- Здесь нельзя, подождите. Пустите меня на минуту.
Я выпустил ее, она пошла в другую комнату, и я последовал за ней. Мы
сделали всего несколько шагов, но в эти секунды я успел подумать о том, с
какой неожиданной и, в сущности, неестественной быстротой все это произошло.
От вечера моей первой встречи с ней меня отделяло только восемь дней, - но
это было длительное и огромное расстояние. Я знал, что обычно мои чувства,
несмотря на ту их примитивную силу, которая была главным моим недостатком,
развивались всегда с тяжелой медлительностью; но на этот раз все восемь дней
я находился во власти их движения и все-таки до последней минуты не мог себе
представить, насколько глубоко и безвозвратно это захватило меня. Я думаю,
что в силу необъяснимого, как всегда, чувственного совпадения Елена
Николаевна испытывала приблизительно то же, что я; ее ощущения были похожи
на мои - так, как вогнутое стекло похоже на выгнутое, одинаковым изгибом,
результатом одного и того же двойного движения. В этом была та же непонятная
стремительность, казавшаяся для нее еще менее характерной, чем для меня. Эти
мысли были смутными и неверными, как все, что я тогда чувствовал, я только
позже вспомнил о них, и они приобрели в моем представлении ту приблизительно
отчетливую форму, которой они не могли иметь в течение этих коротких секунд.
Они, кроме того, казались мне тогда совершенно неважными.
Она пропустила меня вперед, потом затворила дверь и повернула ключ в
замке. Мы были в небольшой комнате, которой я тогда не рассмотрел; я заметил
только широкий диван, над которым горело бра с маленьким синим абажуром,
столик, на столике пепельницу и телефон. Она села на диван, я остановился
перед ней на секунду, и она успела сказать:
- Ну, теперь...
Сквозь бурную чувственную муть я увидел, наконец, ее тело с напряженными
мускулами под блестящей кожей ее рук. Она легла на спину, заложив руки за
голову, без малейшего проявления стыдливости, и смотрела в мое лицо
непостижимо спокойными глазами, - это казалось мне почти невероятным. Даже
потом, когда я испытал - и это было первый раз в моей жизни - необъяснимое
соединение чисто душевного чувства с физическим ощущением, заливающим все
мое сознание и все, решительно все, даже самые далекие мускулы моего тела, и
когда она сказала с совершенно не подходившей, казалось бы, здесь
медлительной интонаций: ты мне делаешь больно, - в которой не было ни
жалобы, ни протеста, и еще через некоторое время, когда она вздрагивала
спазматической дрожью, ее глаза были все так же, почти мертвенно, спокойны.
Только в самую последнюю секунду они вдруг показались мне далекими, как
некоторые звуки ее голоса.
Ее нельзя было назвать - по крайней мере, по отношению ко мне -
замечательной любовницей, у нее были медлительные физические реакции, и
последние секунды объятий нередко заставляли ее испытывать какую-то
внутреннюю боль, - и тогда глаза ее закрывались и лицо делало невольную
гримасу. Но ее отличие от других женщин заключалось в том, что она вызывала
крайнее и изнурительное напряжение всех сил, и душевных, и физических, - ив
смутном ощущении того, что близость с ней требует какого-то
безвозвратно-разрушительного усилия, в безошибочности этого предчувствия
состояла, я думаю, ее непреодолимая притягательность. И после первого
ощущения ее физической близости я знал уже с совершенной невозможностью
ошибиться, что этого я не забуду никогда и что, может быть, это будет
последним, о чем я вспомню, умирая. Я знал это заранее и знал, что, как бы
ни сложилась моя жизнь, ничто не спасет меня от непоправимо-тягостного
сожаления об этом, потому что все равно это исчезнет, поглощенное смертью



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.