read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и бормочет:
-- Куда она ведет меня? В Севастополь? Не могу же я один взять город!
До его ушей доносится странный звук. Хрип умирающей лошади. Скорее!
Туда!
Зуав быстро бежит вперед и натыкается на конвульсивно подергивающееся
тело лошади.
-- Я был уверен. Но куда девалась проклятая дама?
Вместо ответа он слышит команду на незнакомом языке. Пять или шесть
выстрелов раздаются справа и слева. С хладнокровием опытного солдата Жан
кидается на землю, и пули пролетают мимо. Тогда он поднимается, хватает свой
страшный карабин и стреляет в появившегося человека.
Тот падает с пробитой грудью. Другой убегает.
-- Не торопись так! -- усмехается Сорви-голова, и штык его вонзается в
спину беглеца.
-- Теперь чья очередь? -- кричит зуав. -- Никого! Все убежали!
Но занявшись этой борьбой, Сорви-голова потерял всякий след дамы в
черном.
Всякий другой на его месте отказался бы от преследования, но
Сорви-голова был достоин своего прозвища и поступал всегда по-своему.
Опасность привлекала его, невозможность только раздражала и усиливала его
энергию.
Жан бежит вперед, прислушивается к малейшим звукам; глухой шум вдали,
ржание лошадей, стук колес, неопределенный хаос звуков -- он различает в них
движение армии. Это -- русские войска отступают к югу. Сорви-голова
подвигается вперед, думая, что если не догонит незнакомки, то все же
принесет в лагерь драгоценные сведения. Перед ним мост. Он переходит его,
идет среди виноградников, срывает спелые кисти винограда на ощупь и ест. К
несчастью, подымается густой туман, луна прячется за облака.
Невозможно ориентироваться.
Сорви-голова бредет наудачу и после бесконечных аллей и переходов
останавливается перед большим строением. В нижнем этаже одно окно освещено.
Зуав различает звук человеческих голосов, прикладывает ухо к стеклу и слышит
знакомый голос, заставивший его вздрогнуть.
-- Маршрут союзной армии назначает остановку на реке Каача. Здесь, в
замке князя Нахимова, будет главная квартира французского штаба. Всех их
надо уничтожить... одним ударом!
-- Хорошо, княгиня! -- отвечает мужской голос.
-- Это она! Она! -- ворчит зуав.
-- Бочки на месте?
-- Да, княгиня, в подвале... А этот солдат, которым гнался за вами?
-- Он потерял мой след и, вероятно, убит в засаде!
-- Ого, -- иронически бормочет Жан. -- я докажу тебе сейчас, что он
жив.
Разговор продолжается, и зуав, испуганный, несмотря на свою смелость,
узнает о заговоре, благодаря которому должны погибнуть лучшие начальники
французской армии.
Нельзя терять ни минуты. Надо уведомить главнокомандующего и изменить
маршрут во избежание катастрофы.
Несмотря на усталость, Сорви-голова готовится бежать назад, в лагерь.
Легкий шум заставляет его повернуть голову. Он отходит от окна, наклоняется
и старается проникнуть взглядом через плотную завесу тумана. Что-то
непонятное со свистом налетает и падает на него. Жан чувствует себя
связанным, окутанным сетью, которую набросили на него. Сильный удар валит
его на землю. Он не в силах защищаться, разорвать упругую сеть, сделать
движение. Очевидно, ему грозит гибель в руках беспощадных врагов. Раздается
свисток. Прибегают шесть человек, стуча грубыми сапогами, схватывают Жана и
приносят его в огромную залитую светом комнату.
Перед столом стоит дама в черном, играя острым стилетом. Лицо ее
мрачно. Но Жан холодно смотрит на нее, и глаза его встречаются с ее глазами.
-- Ты олицетворяешь собой Францию, -- говорит незнакомка тихим, шипящим
голосом с выражением ненависти, -- врагов моей родины... проклятый! Я
ненавижу тебя! Я обещала убить тебя при третьей встрече... ты пришел и... ты
умрешь!
Сорви-голова, смелый, отважный даже перед кинжалом, перед лицом
грозящей смерти, насмешливо отвечает:
-- Да, я первый взобрался на высоты Альмы, я нашел дорогу для
артиллерии, я первый открыл огонь. Я водрузил французское знамя на башне
телеграфа. Я солдат и не боюсь смерти. Я презираю вас, убийцу, низкого
убийцу!
Презрительный взгляд, дерзкие слова Жана выводят из себя даму в черном.
Не владея собой, страшная, задыхающаяся, она ударяет зуава кинжалом и
шипит:
-- Умри же!

ГЛАВА VII

Мщение дамы в черном. -- Удар кинжала. -- В подвале. -- Жан избежал
смерти. -- Порох, вино и окорок. -- Обстоятельства ухудшаются. -- Мина. --
Беспомощное положение.
Когда кинжал коснулся груди зуава, дрожь пробежала по его телу.
Заглушенный стон вырывается из его губ, отчаянный стон сильного и цветущего
существа, бессильного перед лицом смерти. Он рвется в сетях, борется, потом
закрывает глаза и остается неподвижным. Княгиня долго смотрит на него и
отступает. Кинжал падает из ее руки. Ненависть потухла в ее глазах, гнев
исчез перед этой неподвижностью трупа.
-- Двое в один день! -- бормочет она. -- Генерал и солдат! Ужасно
убивать так! Как пощечина прозвучали эти слова: низкий убийца! Да! Может
быть! Я согласна! Я люблю Россию до низости, до преступления... не
остановлюсь ни перед чем ради ее спасения! За дело! В сторону слабость! За
дорогое отечество!
Люди, захватившие Жана, одеты по-крестьянски.
По-видимому, это татары -- с круглыми лицами, с приплюснутыми носами,
хитрыми узкими глазами. Спокойно и бесстрастно смотрят они на княгиню и ее
жертву, привыкшие к пассивному повиновению. Кроме того, они ничего не поняли
из разговора княгини с Жаном на французском языке.
Дама в черном, к которой вернулось ее обычное хладнокровие, говорит им
по-русски:
-- Барин, господин ваш, дома?
-- Да! Он ждет вместе с господином полковником!
-- Хорошо! Уберите этот труп!
-- Что нам делать с ним? Бросить в колодец?
-- Берегитесь! Французы найдут его завтра!
-- Так зарыть его в парке?
-- Нет. Они разроют землю. Снесите его в подвал... он взлетит на воздух
со всеми другими.
- Да, госпожа, это хорошая мысль!
При этих словах они берут зуава, неподвижного, бездыханного, с усилием
поднимают его и несут вчетвером, стуча сапогами.
Пройдя длинный коридор, поворачивают и останавливаются перед тяжелой
дубовой дверью. Факелы освещают им путь.
Один из слуг толкает дверь, она отворяется в какую-то черную яму.
-- Что ж, бросить его отсюда в погреб, -- спрашивает он, -- или нести?
-- Госпожа сказала: несите!
-- Да ведь он мертвый! Не все ли равно? А нам меньше хлопот!
Они бросают зуава на первую ступень лестницы, сильно толкают его ногой,
прислушиваются, как он катится со ступеньки на ступеньку, и уходят, замкнув
дверь двойным замком. Тогда происходит что-то необычайное. Едва труп
коснулся ступеней, он съеживается, насколько ему позволяет сеть, руки
пружинят, спина горбится, голова уходит в плечи для того, чтобы смягчить
толчки и избежать увечья.
Что значит это? Удар кинжалом в грудь... агония... конвульсии.
Значит, Сорви-голова не умер?
Это необъяснимо, удивительно, но это так.
Он жив, но чувствует себя неважно, очутившись в темноте, внизу каменной
лестницы, торжественно скатившись по всем ступенькам. Ушибленный,
контуженный, он добрую четверть часа лежит на сыром полу подвала, собираясь
с мыслями, едва дыша, но довольный, что избежал смерти.
Отдохнув немного, он прежде всего старается освободить одну руку, потом
другую, наконец снимает с себя сеть.
Ноги зуава связаны толстой веревкой, которая врезается ему в кожу. Он
пытается развязать узлы и бормочет:
-- Баста! Я не в силах!
Бедный Сорви-голова! После всех событий ему простительно прийти в
отчаяние.
Вдруг он облегченно вздыхает -- его рука нащупывает штык. У него не
отняли оружия, вероятно, потому, что не заметили его под густыми складками
сети.
Жан достает штык и разрезает веревки. Наконец-то он свободен! Положив
правую руку на грудь, он чувствует что-то мокрое...
-- Кровь! Черт возьми! Я ранен... Если бы не мой крапод, сын моего отца
отправился бы в далекий путь, откуда не возвращаются!
Что такое этот спасительный крапод? Просто кожаный мешок с отделениями,
в котором зуавы хранят свои драгоценности: деньги, бумаги, драгоценные
камни. Это плоский вышитый мешок в виде портмоне, который они носят под
рубашкой на груди, повесив на шее.
У каждого зуава есть такой мешок, более или менее богатый сообразно
состоянию его финансов.
Мешок Жана очень плотный и объемистый, к счастью для своего хозяина.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.