read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



глаза налиты кровью. У старухи лицо было сморщенное; два уцелевших зуба
торчали над нижней губой, а глаза были острые и блестящие. Оливер боялся
смотреть и на нее и на мужчину. Они слишком походили на крыс, которых он
видел на улице.
- Никто к ней не подойдет! - злобно крикнул мужчина, вскочив с места,
когда гробовщик направился к нише. - Не подходите! Будь вы прокляты, не
подходите, если вам дорога жизнь!
- Вздор, дружище! - сказал гробовщик, который привык к горю во всех
его видах. - Вздор!
- Слушайте! - крикнул человек, сжав кулаки и в бешенстве топнув но-
гой. - Слушайте! Я не позволю зарыть ее в землю. Там она не найдет по-
коя: черви будут ей мешать... Глодать ее они не могут, так она иссохла.
В ответ на этот сумасшедший бред гробовщик не сказал ни слова; достав
из кармана мерку, он опустился на колени перед покойницей.
- Ах! - воскликнул мужчина, залившись слезами и падая к ногам умер-
шей. - На колени перед ней, на колени перед ней, вы все, и запомните мои
слова! Говорю вам, ее уморили голодом! Я не знал, что ей так худо, пока
у нее не началась лихорадка. И тогда обрисовались все ее кости. Не было
ни огня в очаге, ни свечи. Она умерла в темноте - в темноте! Она не мог-
ла даже разглядеть лица своих детей, хотя мы слышали, как она окликала
их по имени. Для нее я просил милостыню, а меня посадили в тюрьму. Когда
я вернулся, она умерла, и кровь застыла у меня в жилах, потому что ее
уморили голодом. Клянусь пред лицом бога, который это видел, - ее умори-
ли голодом!
Он вцепился руками в волосы и с громкими воплями стал кататься по по-
лу; глаза его остановились, а на губах выступила пена.
Испуганные дети горько заплакали, но старуха, которая все время оста-
валась невозмутимой, как будто не слышала того, что происходило вокруг,
угрозами заставила их замолчать. Развязав галстук мужчине, все еще ле-
жавшему на полу, она, шатаясь, подошла к гробовщику.
- Это моя дочь, - сказала старуха, кивая головой в сторону покойницы
и с идиотским видом подмигивая, что производило здесь еще более страшное
впечатление, чем вид мертвеца. - Боже мой, боже мой! Как это чудно! Я
родила ее и была тогда молодой женщиной, теперь я весела и здорова, а
она лежит здесь, такая холодная и застывшая! Боже мой, боже мой, поду-
мать только: ведь Это прямо как в театре, прямо как в театре!
Пока жалкое создание шамкало и хихикало, предаваясь омерзительному
веселью, гробовщик направился к двери.
- Постойте! - громким шепотом окликнула старуха. - Когда ее похоронят
- завтра, послезавтра или сегодня вечером? Я убирала ее к погребению, и
я. Знаете ли, должна идти за гробом. Пришлите мне большой плащ - хороший
теплый плащ, потому что стоит лютый холод. И мы должны поесть пирожка и
выпить вина, перед тем как идти! Ладно уж! Пришлите хлеба - ковригу хле-
ба и чашку воды... Миленький, будет у нас хлеб? - нетерпеливо спросила
она, уцепившись за пальто гробовщика, когда тот снова двинулся к двери.
- Да, да, - сказал гробовщик. - Конечно. Все, что вы пожелаете!
Он вырвался из рук старухи и поспешно вышел, увлекая за собой Оливе-
ра.
На следующий день (тем временем семейству оказана была помощь в виде
двух фунтов хлеба и куска сыру, доставленных самим мистером Бамблом)
Оливер со своим хозяином вернулся в убогое жилище, куда уже прибыл мис-
тер Бамбл в сопровождении четырех человек из работного дома, которым
предстояло нести гроб. Ветхие черные плащи были наброшены на лохмотья
старухи и мужчины, и, когда привинтили крышку ничем не обитого гроба,
носильщики подняли его на плечи и вынесли на улицу.
- А теперь шагайте быстрее, старая леди, - шепнул Сауербери на ухо
старухе. - Мы опаздываем, а не годится, чтобы священник пас ждал. Впе-
ред, ребята, во всю прыть!
После такого распоряжения носильщики пустились рысцой ее своей легкой
ношей, а двое провожающих изо всех сил старались не отставать. Мистер
Бамбл и Сауербери бодро шагали впереди, а Оливер, у которого ноги были
не такие длинные, как у его хозяина, бежал сбоку.
Впрочем, вопреки предположениям мистера Сауербери, не было необходи-
мости спешить, ибо, когда они достигли заброшенного, заросшего крапивой
уголка кладбища, отведенного для приходских могил, священника еще не бы-
ло, а клерк, сидевший у камина в ризнице, считал вполне возможным, что
он придет примерно через час. Поэтому гроб поставили у края могилы, и
двое провожающих терпеливо ждали, стоя в грязи, под холодным моросящим
дождем, а оборванные мальчишки, привлеченные на кладбище предстоящим
зрелищем, затеяли шумную игру в прятки среди могильных плит или, приду-
мав новое развлечение, перепрыгивали через гроб. Мистер Сауербери и
Бамбл в качестве личных друзей клерка сидели с ним у камина и читали га-
зету.
Наконец, по прошествии часа показались мистер Бамбл, Сауербери и
клерк, бежавшие к могиле. Немедленно вслед за ними появился священник,
на ходу надевавший стихарь. Затем мистер Бамбл для соблюдения приличий
поколотил двух-трех мальчишек, а священник, прочитав из погребальной
службы столько, сколько можно было прочесть за четыре минуты, отдал сти-
харь клерку и ушел.
- Ну, Билл, - сказал Сауербери могильщику, - засыпайте могилу.
Работа была нетрудная: в могиле было столько гробов, что всего нес-
колько футов отделяли верхний гроб от поверхности земли. Могильщик наб-
росал земли, притоптал ее ногами, поднял на плечи лопату и удалился в
сопровождении мальчишек, которые орали, досадуя на то, что потеха так
скоро кончилась.
- Ступайте, приятель! - сказал Бамбл, похлопав по спине мужчину. -
Сейчас запрут ворота кладбища.
Мужчина, который не шевельнулся с тех пор, как стал у края могилы,
вздрогнул, поднял голову, посмотрел на говорившего, сделал несколько ша-
гов и упал без чувств. Сумасшедшая старуха была слишком занята оплакива-
нием плаща (который снял с нее гробовщик), чтобы обращать внимание на
мужчину. Поэтому его окатили холодной водой из кружки, а когда он очнул-
ся, благополучно выпроводили с кладбища, заперли ворота и разошлись в
разные стороны.
- Ну что, Оливер, - спросил Сауербери, когда они шли домой, - как те-
бе это понравилось?
- Ничего, благодарю вас, сэр, - нерешительно ответил Оливер. - Не
очень, сэр.
- Со временем привыкнешь, Оливер, - сказал Сауербери. - Это пустяки,
когда привыкнешь.
Оливер хотел бы знать, долго ли пришлось привыкать мистеру Сауербери.
Но он счел более разумным не задавать этого вопроса и вернулся в лавку,
размышляя обо всем, что видел и слышал.

ГЛАВА VI Оливер, раздраженный насмешками Ноэ, приступает к действиям
и приводит его в немалое изумление
Месяц испытания истек, и Оливер был формально принят в ученики. Пора
года была славная, несущая болезни. Выражаясь коммерческим языком, на
гробы был спрос, и за несколько недель Оливер приобрел большой опыт. Ус-
пех хитроумной выдумки мистера Сауербери превзошел самые радужные его
надежды. Старожилы не помнили, чтобы так свирепствовала корь и так коси-
ла младенцев; и много траурных процессий возглавлял маленький Оливер в
шляпе с лентой, спускавшейся до колен, к невыразимому восторгу и умиле-
нию всех матерей города. Так как Оливер принимал участие вместе со своим
хозяином также и в похоронах взрослых людей, чтобы приобрести невозмути-
мую осанку и умение владеть собой, насущно необходимые безупречному гро-
бовщику, то у него было немало случаев наблюдать превосходное смирение и
твердость, с какими иные сильные Духом люди переносят испытания и утра-
ты.
Так, например, когда Сауербери получал заказ на погребение какой-ни-
будь богатой старой леди или джентльмена, окруженных множеством племян-
ников и племянниц, которые в течение всей болезни были поистине безутеш-
ны и предавались безудержной скорби даже на глазах посторонних, - эти
самые особы чувствовали себя прекрасно в своем кругу и были весьма без-
заботны, беседуя между собой столь весело и непринужденно, словно не
случилось ровно ничего, что могло бы нарушить их покой. Да и мужья пере-
носили потерю своих жен с героическим спокойствием. В свою очередь жены,
облекаясь в траур по своим мужьям, не только не горевали в этой одежде
скорби, но как будто заботились о том, чтобы она была изящна и к лицу
им. Можно было также заметить, что леди и джентльмены, претерпевавшие
жестокие муки при церемонии погребения, приходили в себя немедленно по
возвращении домой и совершенно успокаивались еще до окончания чаепития.
Видеть все это было очень приятно и назидательно, и Оливер наблюдал за
происходящим с великим восхищением.
Утверждать с некоторой степенью достоверности, будто пример этих доб-
рых людей научил Оливера покорности судьбе, я не могу, хотя и являюсь
его биографом; но я могу решительно заявить, что в течение многих меся-
цев он смиренно выносил помыкание и насмешки Ноэ Клейпола, который стал
обращаться с ним гораздо хуже, чем раньше, ибо почувствовал зависть,
когда новый ученик получил черный жезл и ленту на шляпу, тогда как он,
старый ученик, по-прежнему ходил в шапке блином и в кожаных штанах. Шар-
лотт относилась к Оливеру плохо, потому что плохо относился к нему Ноэ;
а миссис Сауербери оставалась непримиримым его врагом, потому что мистер
Сауербери не прочь был стать его другом; и вот между этими тремя лицами,
с одной стороны, и обилием похорон, с другой, Оливер чувствовал себя,
пожалуй, не так приятно, как голодная свинья, когда ее по ошибке заперли
в амбар с зерном при пивоварне.
А теперь я приступаю к очень важному эпизоду в истории Оливера, ибо



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.