и к этому времени еще далеко не исчерпалась, ибо, одаряя ею смертных, он
придерживается не афористического, а пространно-расплывчатого способа
изложения; но гость намекает, что при первом удобном случае вернется за
новой партией этого драгоценного товара, и мистер Сапси отпускает его на сей
раз, чтобы он мог поразмыслить на досуге над теми крупицами, которые уносит
с собой.
ГЛАВА V
внезапно останавливается, пораженный странным зрелищем: прислонившись спиной
к чугунной решетке, отделяющей кладбище от древних монастырских арок, стоит
Дердлс со своим узелком и прочими своими атрибутами, а безобразный и крайне
оборванный мальчишка швыряет в него камнями - в лунном свете каменщик
представляет собой отличную мишень. Камни иногда попадают в него, иногда
пролетают мимо, но и к тому и к другому Дердлс проявляет полное равнодушие.
Мальчишка же, наоборот, попав, издает победный свист, которому отсутствие у
него нескольких передних зубов сообщает особую пронзительность, а
промахнувшись, вскрикивает: "Эх! Опять промазал!" - и, прицелившись
поаккуратнее, с удвоенной яростью бомбардирует Дердлса камнями.
свет.
взвизгивает вдруг мальчишка, вырываясь и отскакивая. - Глаз вышибу!
на улице, - отвечает мальчишка и вдруг пускается в пляс, словно дикарь,
тряся лохмотьями и спотыкаясь о распущенные шнурки своих башмаков, до того
уж дырявых, что они еле держатся на его ногах; при этом он визгливо
выкрикивает: Кук-ка-реку! Кbк-ки-рики! Не шляй-ся после де-сяти! А не то
дураку камнем запалю в башку! Кук-ка-реку-у-у! Будь начеку-у!
камней.
взаимной договоренности сигналом, после которого Дердлсу остается либо
увертываться от камней, если он сумеет, либо отправляться домой.
на мальчишку силой или уговорами, кивком головы приглашает его следовать за
собой и переходит через дорогу к чугунной решетке, где Гробный (и наполовину
уже угробленный) Дердлс стоит в глубокой задумчивости.
находя слов для более точного определения этой твари.
завода, - поясняет загадочное существо. - Нас всех, кто в номерах служит,
там зовут Депутатами. И когда у нас полно и все проезжающие уже спят, я
выхожу погулять для здоровья. - И, отпрыгнув на середину дороги и снова
прицелившись, он опять затягивает: Кук-ка-реку! Кйк-ки-рикй! Не шляй-ся
пос-ле де-ся-ти!
убью! Пойдемте, Дердлс, я провожу вас до дому. Дайте я понесу ваш узелок,
Когда вы подошли, сэр, я размышлял посреди своих творений, как
по...пу...пуделярный автор. Вот тут ваш собственный зять, - Дердлс делает
широкий жест, как бы представляя Джасперу обнесенный оградой саркофаг, белый
и холодный в лунном свете. - Миссис Сапси, - продолжает он с жестом в
сторону склепа этой преданной супруги. - Покойный настоятель, - указуя на
разбитую колонну над прахом этого преподобного джентльмена. - Безвременно
усопший налоговый инспектор, - простирая руку к вазе со свисающим с нее
полотенцем, водруженной на пьедестал, сильно напоминающий кусок мыла. -
Незабвенной памяти кондитерские товары и сдобные изделия, - представляя
своему собеседнику серую могильную плиту. - Все в целости и сохранности,
сэр, и все Дердлсова работа. Ну а разная там шушера, у кого вместо надгробья
только земля да колючий кустарник, про тех и поминать не стоит. Жалкий
сброд, и скоро будут забыты.
он, так и будет плестись за нами?
характер, ибо, когда каменщик оборачивается с медлительной важностью
насквозь пропитанного пивом человека, Депутат тотчас отбегает подальше и
принимает оборонительную позу.
Дердлс, вдруг вспомнив - или вообразив, - что права его были нарушены.
известную ему форму вежливого возражения.
же забывая нанесенную или примерещившуюся ему обиду. - Сущий дикарь! Но я
дал ему цель в жизни.
он и целится. Я занялся его воспитанием и дал ему цель. Что он был раньше?
Разрушитель. Что он порождал вокруг себя? Только разрушение. Что он получал
за это? Отсидку в клойстергэмской тюрьме на разные сроки. Только и делал,
что швырял камнями - никого, бывало, не пропустит, ни человека, ни строения,
ни окна, ни лошади, ни собаки, ни кошки, ни воробья, ни курицы, ни свиньи -
и все потому, что не было у него разумной цели. Я поставил перед ним эту
разумную цель. И теперь он может честно зарабатывать свои полпенни в день, а
в неделю это, знаете, сколько? Целых три пенса!
камнями. Вот только не знаю, к чему это можно приравнять - эту вот мою с ним
систему? - продолжает Дердлс все с той же пьяной важностью. - Как бы вы ее
назвали, а? Нельзя ли сказать, что это вроде как новый проект... э-э.. гм...
народного просвещения?
подыскивать ей название.
и дальше так будет?
мимо "Двухпенсовых номеров для проезжающих", - отвечает Дердлс. - Там он от
нас отстанет.
движется развернутым строем и нарушает ночную тишину, ведя беглый огонь по
каждой стене, столбу, колонне и всем прочим неодушевленным предметам, какие
попадаются им на этой пустынной дороге.
Джаспер.
Не такое это место, чтоб там новому быть.
спускаться по разбитым ступенькам в подземную часовенку; и сколько я мог
разобрать (только по-настоящему я его разбирать еще не начал), он из тех,
самых важных, с крюком на посохе. И уж как они там протискивались, с этими
крюками, бог их ведает - проходы-то узкие, да еще ступеньки, да двери, а ну
как еще двое встретятся - небось частенько цепляли друг дружку за митры!
представления Дердлса о быте епископов; он только с любопытством
разглядывает своего компаньона, с головы до ног перепачканного в засохшем
растворе, известке и песке - как будто чем дальше, тем все больше проникаясь
интересом к его странному образу жизни.
принимает ли он это за комплимент или наоборот, Дердлс ворчливо отвечает:
всяких перемен местом, пожалуй, вы правы. Но все же ваша связь с собором
гораздо интереснее и таинственнее, чем моя. Мне даже хочется попросить вас -
возьмите меня к себе в науку, в бесплатные помощники, и позвольте иногда вас
сопровождать, чтобы я тоже мог заглянуть в один из тех древних тайников, где
вы проводите свои дни.
хотя и не вполне удовлетворительно как точный адрес, но справедливо в том
смысле, что Дердлса всегда можно найти блуждающим по обширным владениям
собора.
полюбившуюся ему тему, - это необыкновенная точность, с которой вы
определяете, где захоронен покойник. Как вы это делаете?.. Что? Узелок вам
мешает? Дайте я подержу.