read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



замолчал, поймав взгляд Алексис. - Уж если ты так хочешь.
Алексис заставила себя улыбнуться.
Дорога до больницы заняла целый час. Терри, обрадованный тем, что
увидится с бабушкой, поначалу вертелся и возбужденно болтал, но постепенно
сник и вскоре заснул на заднем сиденье автомобиля.
Бабушка Терри оказалась гораздо старше, чем представляла Алексис. Это
была маленькая седая старушка, выглядевшая усталой и явно больной. Когда
мальчик появился в палате, она вся просияла от радости.
- Терри!
- Бабушка! - закричал мальчик, кидаясь к кровати.
- Мальчик мой, я так соскучилась по тебе, сказала Берта, обнимая внука.
- Я тоже скучал по тебе. - Карие глаза мальчика наполнились слезами.
- Он хорошо себя вел? - спросила Берта. Алексис кивнула:
- С ним совершенно никаких забот. Я даже не думала, что Терри,
бедненький, так скучал без вас. - Алексис вытерла слезы, радуясь тому, что
рядом нет Кэлеба.
- Мой Терри - хороший мальчик, - сказала Берта, ласково гладя внука по
голове.
- Просто замечательный, - подтвердила Алексис, быстро пряча платок,
потому что в палату вошел Кэлеб.
Он застыл в дверях, переводя взгляд с заплаканного лица Алексис на Берту,
всю в слезах, потом на плачущего Терри.
- Что тут происходит? - с подозрением спросил он.
- Ничего, просто Терри очень соскучился по бабушке.
На лице Кэлеба промелькнуло сочувствие. Он подошел к Терри, поднял его,
опустился на стул у кровати больной и посадил мальчика к себе на колени.
- Как ваши дела? - обратился он к Берте.
- Неважно, - спокойно ответила та. - Да мне ведь уже семьдесят два.
- Да что вы, скоро еще плясать будете, - весело проговорил Кэлеб, однако
от Алексис не ускользнуло, каким серьезным взглядом обменялись он и больная.
Поэтому она не удивилась, когда Кэл, спустив ребенка на пол, обратился к
ней:
-Алексис, может, вы с Терри сходите в магазин подарков и купите
что-нибудь симпатичное бабушке? - Он достал из кармана портмоне и вручил
Терри двадцать долларов. - Выбери сам, сказал он мальчику, и тот, радостно
взвизгнув, подбежал к Алексис.
- Иди, я тебя догоню. - Алексис легонько подтолкнула мальчика к двери и
посмотрела на Кэлеба. Тот знаком показал ей: иди, мол, потом все расскажу.
- Берта снимает дом у Ангуса, - начал свой рассказ Кэлеб, пока Алексис
наливала в стаканы холодный чай и добавляла кусочки льда. Терри так утомился
за время их поездки, что сразу после того, как они пообедали в придорожном
кафе, уснул и больше не просыпался. По приезде домой Райт отнес мальчика в
его комнату, Алексис переодела его в пижаму и уложила в постель. И вот
теперь они расположились во дворе, чтобы обсудить обстоятельства, которые,
как оказалось, были много сложнее, чем они предполагали. - Так что она может
переехать к родственнице без особых проблем.
- А где живет ее дочь, которую Берта просит Райена разыскать?
- В Нью-Мексико.
- Она что, не знает адреса собственной дочери?
- Говорит, был, да потерялся.
Алексис все это не нравилось. Ей не хотелось, чтобы Терри жил снова с
бабушкой, которая не в состоянии о нем заботиться, но и отправить его к
неизвестной родственнице тоже не было лучшим решением.
- А где мать Терри?
- Она умерла несколько лет назад. Тогда Берта и оформила опекунство. -
Кэлеб вздохнул. -Успокойтесь, Алексис, - сказал он. - Если люди небогаты, то
это еще не значит, что они не беспокоятся о ребенке.
Алексис возмущенно дернулась.
- А я этого не говорила.
- Не говорили, но подумали.
- И не думала. Просто мне кажется, что Терри и так не слишком хорошо
устроен, а теперь еще его вырвут из привычной обстановки и отправят в
незнакомое место.
- С ним поедет бабушка.
- Больная бабушка.
- Где вы сами выросли, интересно? В райском саду? Мир несовершенен.
- Я ничего такого не говорила, - сердито возразила Алексис. - Я это знаю
лучше многих. Гаррет был не в восторге оттого, что у матери есть ребенок, но
он относился ко мне неплохо. А вот его родители, так те терпеть меня не
могли. -В голосе Алексис звучали гнев и горечь.
Кэл несколько мгновений смотрел на нее, словно изучая. Хорошо, что она
это рассказала. Главное, что на него подействовало, было даже не то, что
Алексис выглядела чертовски соблазнительно в прелестной коротенькой зеленой
кофточке и белых шортах, а ее доброта по отношению к Терри. Но, как следует
из ее рассказа, ее детство нисколько не благоприятствовало тому, чтобы она
выросла альтруисткой.
- Значит, общесемейные пикники случались нечасто? - шутливо сказал Кэлеб.
- Да уж, нечасто. Мы жили у отчима, восемнадцать лет подряд я слушала
попреки Гарретовой матери, какая я безобразница, неряха и как она устала от
моего шума.
- Ну, Берта не такая, - сказал Кэлеб, думая про себя, что имеет смысл
поддерживать вот такие мирные отношения с Алексис, чтобы можно было спокойно
жить с ней в одном доме. Надо лишь не выходить за эти рамки и не давать воли
чувствам. -Уж она точно не станет его изводить упреками.., с ней он не будет
чувствовать себя лишним.
- Да, насчет Берты я согласна. - Алексис закивала головой. - Но кто
знает, будет ли так же обращаться с ним его тетя.
- Я знаю эту семью с детства. - Райт почувствовал, что начинает закипать.
Сколько можно говорить об одном и том же? - Они хорошие люди.
Алексис презрительно фыркнула.
- Вы и моего деда знаете, но не хотели поверить.., да и сейчас, может
быть, не верите, что он нас выгнал.
- Давайте больше не будем об этом.
- Естественно, вы не хотите об этом говорить, потому что это доказывает
мою правоту.
- Ничего это не доказывает, - утомленно произнес Кэлеб. - Ангус -
прекрасный человек. Может, некое внутреннее предубеждение не позволяет вам
это увидеть, но это так. И я уверен, есть какое-то логическое объяснение
того, что...
- Логическое объяснение того, почему он не навестил свою дочь и внучку,
когда они лежали при смерти после автомобильной аварии?
Кэлеб недоверчиво уставился на Алексис.
- Это не сочетается с вашим представлением о нем, да? - В голосе Алексис
звучало злорадство. - Но именно так и было. Ангус напал на маму с руганью.
Мама забрала меня, посадила в машину, и мы поехали. Она хотела добраться до
Пенсильвании. Была ночь, мама плакала и вела машину с бешеной скоростью,
потому что хотела поскорее убраться подальше от дома. Наша машина выскочила
на встречную полосу и столкнулась с тяжелым фургоном.
- Наверное, Ангус не знал об этом...
- Мама просила Гаррета позвонить ему. Ангус, по его словам, выслушал его
спокойно и с тех пор так ни разу и не объявился. Ни открытки, ни цветов, ни
телефонного звонка, чтобы узнать, как мы себя чувствуем.
Кэлеб побледнел. Он уже знал Алексис достаточно, чтобы понять: она не
лжет.
- Это действительно совершенно не похоже на Ангуса, - сказал он. -
Алексис, я понимаю, вы абсолютно убеждены в том, что говорите, но может, вы
просто запомнили все не так, как было на самом деле?
- Запомнила не так?! - Она зло рассмеялась, встала и направилась к
кухонной двери. - Такие вещи не забываются. Вчера ты любимая внучка своего
деда, а сегодня ему наплевать, жива ты или уже умерла.
Кэл был потрясен и растерян. По тому, что Алексис решила уйти, было ясно:
ей не хочется продолжать разговор. Кэлеб не мог этого допустить. Он должен
защитить Ангуса.
- По-моему, я знаю Ангуса лучше всех на свете. Да, Райен поселился на
ферме раньше меня. Да, Грейс - приемная дочь Ангуса. Но я изо дня в день
работал вместе с ним пятнадцать лет подряд...
Кэлеб растерянно умолк, потому что на лице Алексис, резко повернувшейся к
нему, был написан ужас.
- Значит, он удочерил вашу сестру? Понимая, что сказанного не воротишь,
Кэлеб утвердительно кивнул головой.
- Наш отец был работником на ранчо. Когда у него стало плохо со
здоровьем, Ангус перевел его на более легкую работу. Мы все трое поселились
в этом доме. К тому времени Района бросил отец, и Ангус взял его на
воспитание. Мы с Райеном стали чем-то вроде учеников, будущих работников, а
отец занимался покраской, чинил забор и вообще поддерживал порядок в
усадьбе. Так мы прожили около двух лет, и тут отец умер. Мне к тому времени
было уже восемнадцать, и я мог на законных основаниях остаться тут
работником, но Грейс было всего шестнадцать. Единственное, что Ангус мог
сделать, чтобы нас не разлучили, - это удочерить Грейс.
- Я правильно поняла? - Алексис с потрясенным видом снова опустилась на
стул. - Мой дед изображал доброго самаритянина по отношению к чужим детям,
фактически отказавшись от собственной дочери и внучки?
Кэлеб был в смятении. Обида, прозвучавшая в словах Алексис, стала ему
понятна. Он представил себе одинокого, заброшенного ребенка, каким она,
наверное, была. У него защемило сердце. Эти чувства страха и одиночества
были ему знакомы: Кэл сам их испытал, когда узнал, что отец тяжело болен.
Желание защитить Ангуса, доказать Алексис, какой он добрый и хороший,
отступило, сменившись чувством жалости и сочувствия. Как ее переубедить?
- Клянусь вам, Алексис, Ангус не отказывался от вас. Он любил вас,
тосковал без вас...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.