read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



виде цветочных гирлянд, исполненных с тонким мастерством. Вдоль лестницы
тянулась очаровательная роспись. Стены маленькой гостиной, расположенной
напротив столовой, выцвели, но графиня завесила их причудливыми вышивками со
старинных ширм. К гостиной примыкала ванная. Наверху помещалась только
спальня с туалетной комнатой и библиотека, превращенная в мастерскую. Кухня
была скрыта в подвале; во флигель вело крыльцо с лесенкой в несколько
ступенек. Балюстрада и лепные гирлянды цветов в стиле помпадур совершенно
скрывали кровлю, виднелись только свисающие желоба. В этом домике вы
чувствовали себя за сто миль от Парижа. Если бы не горькая усмешка, игравшая
порою на прекрасных алых губах этой бледной женщины, можно было бы поверить,
что Онорина вполне счастлива в своем уединенном уголке, среди разросшихся
цветов. За несколько дней я добился ее дружеского доверия благодаря близкому
соседству; графиня была убеждена в моем полнейшем равнодушии к женщинам.
Один взгляд мог бы выдать все, и ни разу в глазах моих не отразилась ни одна
мысль о ней! Онорина относилась ко мне, как к старому другу. В ее обращении
со мной сквозило сострадание. В ее взглядах, голосе, задушевной беседе не
было ни тени кокетства, которое женщина самых строгих правил, вероятно,
разрешила бы себе на ее месте. Вскоре я получил право входить в уютную
мастерскую, где она изготовляла цветы, убежище, заполненное книгами и
безделушками, убранное, точно будуар, в котором изящество скрашивало грубую
простоту рабочих инструментов цветочницы. За эти годы графиня сумела придать
поэтичность тому, что является антиподом поэзии, - ремеслу. Пожалуй, из всех
работ, доступных женщинам, выделка искусственных цветов есть именно та
работа, которая дает им возможность проявить свое очарование. Женщина,
работающая над разрисовкой вееров, принуждена сидеть, согнувшись над столом,
и с напряженным вниманием отдаваться своему делу. Вышивание по канве, если
заниматься им всерьез, ради куска хлеба, как это делают
мастерицы-вышивальщицы, вызывает легочные заболевания или искривление
позвоночника Самым же мучительным ремеслом является гравирование нот, ибо
оно кропотливо и к нему надо прилагать много старания и умения. Шитьем,
рукоделием можно заработать не больше тридцати су в день. Но изготовление
искусственных цветов и модных украшений требует легких, проворных движений,
вкуса, изобретательности, и тут хорошенькая женщина как бы не покидает своей
сферы; она остается самой собою, она может болтать, смеяться, петь или
мечтать В том, как графиня располагала на длинном еловом столе несметное
множество цветных лепестков, составляя из них задуманные ею цветы, было
настоящее искусство. Белые фарфоровые чашечки с красками были всегда чисты и
расставлены таким образом, чтобы глаз сразу мог отыскать нужный тон в гамме
цветов. Так художница экономила время. В хорошенькой венецианской
шифоньерке, черного дерева, инкрустированной слоновой костью, со множеством
ящичков, хранились стальные трафареты, которыми она набивала узоры на
листьях и лепестках. Великолепная японская ваза всегда была наполнена свежим
клеем; Онорина приладила к ней крышку на шарнире, таком легком и подвижном,
что без труда откидывала ее кончиком пальца Проволока и медные струны лежали
под рукой, в ящике рабочего стола. Перед ее глазами в бокале венецианского
стекла распускалась на стебле чашечка благоуханного цветка - живая модель, с
которой она пыталась соперничать. Она страстно желала достигнуть
совершенства и бралась за самые трудные задачи: создавала грозди, веточки,
тончайшие венчики и лепестки самых прихотливых оттенков. Руки ее, легкие и
быстрые, летали от стола к цветку, точно руки виртуоза по клавишам
фортепьяно. Ее пальцы казались феями, по выражению Перро, - столько силы и
ловкости открывалось в их грациозных и проворных движениях при скручивании,
аппликации, надавливании, с таким исключительным чутьем каждое движение
соразмерялось с целью, которую надо было достигнуть. Я без устали любовался
тем, как искусно она лепила цветок, разложив его составные части перед
собою, как расправляла его, сгибала стебельки и прикрепляла листья. В своих
смелых дерзаниях она проявляла настоящий талант художника, она в
совершенстве воспроизводила поблекшие лепестки, пожелтевшие листья и даже
полевые цветы, такие бесхитростные и такие сложные в своей простоте.
- Это искусство у нас еще не развито, - говорила она мне. - Если бы
парижанки, украшая голову цветами, обладали хоть долей того таланта, какой
развивает у восточных женщин заточение в гареме, они бы создали богатый язык
цветов. Смотрите, вчера для самой себя я смастерила поблекшие цветы с
листьями окраски флорентийской бронзы, - они встречаются поздней осенью и
ранней весной... Разве не поэтичен был бы такой венок на голове женщины,
разочарованной в жизни или терзаемой тайной печалью? Сколько смысла могла бы
придать женщина своим головным уборам! Разве нельзя подобрать яркого венка
для опьяненной вакханки, бледных цветов для угрюмой святоши, печальных
цветов для тоскующих женщин? Язык растений может выразить, как мне кажется,
все оттенки чувства, все, даже самые тонкие душевные переживания!
Она поручала мне расправлять лепестки, вырезывать бумагу, приготовлять
железную проволоку для стебельков. Моя мнимая жажда рассеяться помогла мне
сделать быстрые успехи. За работой мы беседовали. Когда мне нечего было
делать, я читал ей вслух новые книжки, не упуская из виду своей роли, и
разыгрывал человека усталого от жизни, истомленного страданиями, угрюмого,
недоверчивого, язвительного. Она ласково подшучивала надо мной, над моим
внешним сходством с Байроном, говоря, что мне не хватает только хромоты. Мы
согласились на том, что ее горести, о которых ей угодно было хранить
молчание, затмевали мои, хотя причины моей мизантропии были бы уже вполне
достаточны для Юнга и Иова. Не стану говорить, как я мучился от стыда,
стараясь разжалобить эту обворожительную женщину фальшивыми сердечными
ранами, точно нищий на улице - поддельными язвами. Скоро я понял всю глубину
своей преданности графу, испытав всю низость ремесла шпиона. Знаки
сочувствия, полученные мной в то время, могли бы утешить самого несчастного
страдальца. Прелестная женщина, лишенная общества, жившая столько лет в
одиночестве, никого не любившая, наделенная неистраченными сокровищами
дружбы и привязанности, принесла их мне с детской горячностью, с таким
состраданием, что повеса, который вздумал бы влюбиться в нее, был бы
совершенно обескуражен, ибо - увы! - в ней говорило только милосердие,
только участие. Ее отречение от любви, ее отвращение к тому, что называют
семейным счастьем, проявлялось столь же бурно, как и наивно. Те счастливые
дни доказали мне, что женщины в дружбе неизмеримо выше, чем в любви. Прежде
чем позволить ей вырвать у меня признания в моих несчастьях, я долго
ломался, как ломаются девицы, когда их упрашивают сесть за фортепьяно, - они
сознают, какая за этим воспоследует скука Как вы сами угадываете, графине
пришлось пойти на более тесные дружеские отношения, чтобы побороть мое
упорное молчание; но ей казалось, что она нашла единомышленника, питающего
ненависть к любви, и она была рада случаю, пославшему к ней на необитаемый
остров нечто вроде Пятницы. Должно быть, одиночество начинало уже тяготить
ее. Но в ней не замечалось ни тени женского кокетства, никакого желания
покорять и пленять; Онорина, по ее словам, вспоминала, что у нее есть
сердце, лишь в том идеальном мире, куда она укрылась Невольно я сравнивал
две эти жизни: жизнь графа - полную деятельности, движения, душевных
волнений, и жизнь графини - образец пассивности, бездеятельности,
неподвижности. И женщина и мужчина были послушны своей природе. Моя мнимая
мизантропия давала мне право на циничные выпады против мужчин и женщин, и я
позволял себе грубые сарказмы, надеясь вызвать Онорину на путь признаний; но
она не попадалась ни в одну ловушку, и я начинал постигать, в чем
заключается ее "ослиное упрямство", гораздо более свойственное женщинам, чем
обычно полагают.
- Жители Востока совершенно правы, что держат женщин взаперти и смотрят
на них просто как на орудие наслаждения, - сказал я ей однажды вечером. -
Европа жестоко наказана за то, что допустила женщину в общество и приняла ее
туда на равных началах. По-моему, женщина - самое коварное, подлое, хитрое
существо на свете. Отсюда, кстати сказать, и проистекает все их очарование:
разве интересно охотиться за ручным животным? Если женщина внушила страсть
мужчине, она священна для него навеки; в его глазах она наделена
неотъемлемыми совершенствами. Благодарность мужчины за прошлое счастье
длится до самой смерти. Если он встречает свою прежнюю любовницу, пусть
состарившуюся или недостойную его, она всегда сохраняет права на его сердце;
а для вашей женской породы человек, которого вы разлюбили, не существует;
более того, вы не можете простить ему такого страшного греха, что он еще
продолжает жить! Вы не смеете признаться в этом, но всех вас тревожит
затаенная мысль, которую людская клевета или легенда приписывает даме из
Нельской башни: "Как жаль, что нельзя питаться любовью, как питаются
фруктами! Хорошо бы, чтобы от ужина оставалось только одно: чувство
наслаждения!.."
- Господь, вероятно, приберег это идеальное счастье для рая! - заметила
она. - Однако хоть ваши доводы и кажутся вам остроумными, вся беда в том,
что они ошибочны. Где вы встречали женщин, которые любили много раз? -
спросила она, глядя на меня, как пресвятая дева на картине Энгра смотрит на
Людовика XIII, вручая ему корону.
- Вы просто комедиантка, - ответил я. - Вы сейчас бросили на меня
взгляд, который сделал бы честь любой актрисе. Ну, а вы, например, такая
красивая женщина, вы ведь, конечно, любили; значит, вы забывчивы.
- Что говорить обо мне, - отвечала она со смехом, уклоняясь от вопроса,
- я не женщина, я старуха-монахиня, мне семьдесят два года.
- Тогда как же вы смеете своевольно утверждать, что ваши страдания
глубже моих? Все несчастья женщин сводятся к одному: они считают горем лишь
разочарование в любви.
Она кротко взглянула на меня и поступила, как все женщины, когда в
споре их припирают к стене или когда они видят, что не правы, но все-таки
упорствуют в своем мнении; она сказала:
- Я монахиня, а вы говорите мне о свете, где больше ноги моей не будет.
- Даже в мечтах? - спросил я.
- Разве свет достоин сожалений? - возразила она. - О, когда я даю волю
мечтам, то они уносятся выше... Ангел совершенства, прекрасный Гавриил, поет
порою в моей душе. Будь я богата, я работала бы не меньше, чтобы не улетать
так часто на радужных крылах ангела и не блуждать в царстве фантазии. Бывают
минуты созерцания, которые губят нас, женщин. Миром и спокойствием я обязана



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.