спускаться лифт. Своего рода мера предосторожности.
у кафе Я связал концы с концами и сказал:
переулке одного из ребят Брида. Он, казалось, ждал чего-то.
даже вообразить, чтобы он его мог потерять надолго. Он быстро произнес:
этой комнаты, там в углу. - Он кивнул в правый от себя угол. - Если вы
приглядитесь, увидите его даже оттуда, где стоите.
карман, достал связку ключей, отцепил один из них и оставил на столе.
уйти.
Айрис, а секунды текли.
погаснет, когда лифт остановится. Осталось двадцать - тридцать секунд.
который лишь минуту назад не хотел меня выпустить? Мозг мой заколебался, как
потревоженное желе, не вызывая ничего, кроме головной боли. Я совершенно не
доверял Сэйдеру и не мог понять, в чем дело. Вниз могли спускаться Брид со
своими подручными или приятели самого Сэйдера. Или - откуда мне было знать -
настоящая горилла. Кто бы это ни был, мне не понравилась неожиданная
перемена в поведении Сэйдера.
что его загар побледнел. Он медленно протянул руку и забрал ключ, говоря:
напрягся, и он опять облизал губы Он решительно выбрался из-за стола,
направился в угол комнаты и вставил ключ в замок Я уставился на него Я не
думал, что за время нашего краткого знакомства он узнал меня достаточно,
чтобы быть уверенным в том, что я не выстрелю. Он рисковал получить пулю в
спину. Наблюдая, как он распахивает дверь, я думал о лифте, о том, что,
возможно, сюда направлялись парни Брида. Тут я представил себе Брида,
который рычал. "Если этот осел Скотт еще хоть раз сунет нос в мои дела, это
будет покойный Шелл Скотт".
ему затылок И такое желание было. За ним поспешили стоявшие у стены парни, с
пиджаками, все еще спущенными на локти.
оказаться вместе с Айрис в безопасном месте, если еще можно было найти такое
для меня в Лос-Анджелесе. Я боялся, однако, последовать за Сэйдером в
открытую дверь, ожидая ловушки. На моих глазах дверь захлопнулась и тем
самым решила за меня этот вопрос. Даже если бы мне не пришлось отстреливать
защелкнувшийся замок, меня отнюдь не тянуло в темноту за этой дверью.
побери?
спросить ее, какое отношение это имело к нам, но тут заметил, что лампочка
над дверью погасла.
Глава 7
которую перед этим вошел. Я бесшумно притворил ее, и мы оказались в темноте.
На секунду я оставил ее, шагнул к подъемнику и раскрыл дверцы - по крайней
мере Айрис могла выбраться.
или хозяин уже вернули себе свою собственность.
взял ее под руку. Ситуация начинала проясняться. Кем бы ни были визитеры, я
не думал, что они были бы в восторге от нас. Если я правильно помнил
расположение клуба, сейчас мы находились почти в противоположной стороне от
лифта, и зал был перед нами, скрытый за драпировкой.
знала, что делала, ибо мне не хотелось бы задеть в темноте какой-нибудь
гонг.
Я потянул ткань и выглянул в образовавшуюся щель. Справа в темном зале
виднелась полуоткрытая дверь лифта, слабая лампочка которого освещала часть
зала. Мы не могли оставаться там, где стояли. Я потянул Айрис за руку, и
через занавес мы проникли в зал, как раз когда из лифта посыпались парни.
парней в свете из лифта, но они пока еще не видели нас. Из лифта вышли
четверо, и у каждого в руке была пушка.
пробраться в дальний от нас конец зала слева от лифта в то время, как
четверо парней продвигались справа от него. Приблизив губы к уху Айрис, я
прошептал еле слышно:
из лифта не доходил сюда, и я мог бы сбить стол или стул, так и не увидев
их. Я понадеялся, что Айрис сможет провести нас без проблем. Под нашими
ногами чувствовался ковер, так что мы могли двигаться бесшумно, лишь бы не
наткнуться на что-нибудь. И все будет в порядке, если никто не включит общий
свет.
было пятеро!
пятна, на фоне которого обрисовалась его фигура. Я не увидел оружия в его
руках, но не трудно было вообразить его.
различимой фигуры. Она осторожно двинулась влево, и я последовал за ней.
Выставив вперед руку, я нащупал покрытый скатертью стол. Она ускорила шаг, и
мы быстро достигли дальней стены клуба.
кабинете Сэйдера.
оказались шагах в пяти от лифта. Оставшийся парень стоял с другой стороны
лифта, прислонившись к стене. Я едва его различал, несмотря на его близость
к свету. Нас же он пока не мог видеть. Но если мы хотели выбраться отсюда, я
должен был подобраться поближе к нему. Я выступил вперед, оставив Айрис
позади, пригнулся и двинулся дальше.
на всякий случай наставил револьвер на его живот. Ничего не случилось. Левой
рукой я пошарил в кармане в поисках монетки. Я различал лишь его фигуру
недалеко от меня, но не лицо. Я бросил монету ярдов на пять в сторону от
него, подтянув ноги и приготовясь к прыжку.
с возгласом удивления резко повернулся от меня в сторону звука. Не успел он
остановиться, как я прыгнул и ткнул стволом в его спину.
прошептал:
не слышал ее шагов, но был уверен, что она повиновалась. Парень передо мной
начал поворачивать голову.
точно, где оно, имеешь равный шанс отбить его в сторону прежде, чем оно
выстрелит.
чтобы увидеть, что происходит. Мне самому было любопытно знать, кто он
такой. До смешного крошечные черные глазки смотрели с худощавого и плоского
лица, которое я видел раньше, но не помнил где. Тем не менее он откуда-то
знал меня.
нажал на спусковой крючок. Я так подточил курок и шептало, что хватило бы
однофунтового усилия, чтобы сделать дырку в парне. Но я удержался и велел
ему:
крючка, и врезал ему по основанию черепа.
замолчать на какое-то время, и я постарался оглушить его как можно нежнее.
Но он мне не обрадуется при новой встрече, если она состоится. На самом деле
невозможно оглушить нежно.