read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Понимая, что время ни исходе, Хоуп снова нажал спусковой крючок, чтобы покончить с Руфимом.
"Убей! Убей их всех!" - подбадривали его из преисподней. Он бы так и сделал, если бы не живучесть инструктора. Его сил хватило всего на один выстрел. Раздался хлопок короткоствольного бланшера, и в грудных накладках Хоупа образовалась огромная дыра.
Тяжелое тело свихнувшейся полумашины отлетело на приборы тестового стенда и, разрывая тонкие провода, медленно сползло по стене.
- Стой! - остановил Курша префектор, поняв, что все кончено. Бой продолжался всего несколько секунд, он не успел даже по-настоящему испугаться. - Санитаров сюда! - закричал Магнус перепуганным лаборантам, и те выбежали из бокса
- Что происходит, а? - спросил Курш, когда они вернулись назад. Он присел возле погибшего сержанта, успевшего сделать один-единственный, но решающий выстрел.
- Да все нормально. Обычная история с чудо-технологиями. Нужно выяснить, откуда взялись патроны в оружии этого парня.
- Он мог натаскать их с занятий - по одному, по два.
- Значит, нужно перекрыть этот канал...
В коридоре послышатся шум, в бокс стали набиваться люди. Истекающих кровью раненых подняли на носилки и быстро вынесли. Как ни странно, убитых, кроме самого виновника, оказалось только двое - сержант-инструктор и Бади Марш.
- Ну что, давай вызывать следующую восьмерку, - сказал префектор. - Задания для нас никто не отменял.
- Конечно. Сейчас распоряжусь, - отозвался Курш. - Только нужно держать ухо востро, а то сегодня мы были на грани
- Да, сегодня мы были на грани.

35

Когда огненный шквал наконец утих, Гэри осторожно шевельнулся и стал медленно подниматься, стряхивая со спины землю, мусор и камешки.
- Герберт? - произнесла Мелани, которую Гэри все это время прикрывал своим телом. - Герберт, что это было?
- Думаю, они хотели нас убить, - сказал Гэри, озираясь в поисках одежды. Однако в радиусе пятидесяти метров весь склон был покрыт лишь осколками камней, расщепленными стволами деревьев да сучьями.
- Какую-нибудь одежду. Мы же не можем вернуться в таком виде. - Говоря это, Гэри невольно бросил взгляд на Мелани и подумал, что для нее этот вид и есть самый выигрышный. - Придется идти так, - добавил он, поняв, что никакой одежды здесь не найти. - Нам повезло, что мы вообще уцелели, а уж одежду нам Байферс найдет. Пошли...
Не успели они подняться и на двадцать метров, как из уцелевших кустов выбежал старый разведчик и с ним двое десантников.
Увидев, что Гэри и Мелани живы-здоровы, Байферс радостно заулыбался, тут же смущенно опустил голову, чтобы не смотреть на Навински, и начал снимать разгрузку с боеприпасами, решив отдать ей свою куртку.
- У нашего сержанта есть кое-какая одежда, - сказал один из солдат. - Брюки для дока и для Апача мы найдем.
- Ну тогда пошли скорее, - попросил Гэри. - Не очень-то приятно скакать тут без штанов.
Живописной вереницей они пошли обратно к лагерю, но, когда добрались до места, оказалось, что сержанта там нет.
- Все пошли к месту падения транспорта, - сообщил оставленный в лагере солдат. - Но где лежат штаны, я знаю. А еще у нас есть запасные ботинки...
Солдат порылся в нескольких вещевых мешках, и скоро Гэри и доктор Навински были экипированы, хотя и не столь изысканно, как прежде. Впрочем, на этот раз ботинки Апачу достались новые, а не снятые с мертвого солдата.
Не успели спасшиеся перекусить размоченными в воде галетами, как вернулся сержант со своими солдатами.
В качестве трофеев они принесли несколько закопченных железяк и пару шлемов.
- О, вы уцелели?! - воскликнул сержант. - Хорошая новость, мэм!
Было видно, что он искренне рад возвращению доктора.
- А мы вот чего нашли. - Он бросил возле костра автомат чужой системы - Нам здорово повезло, что этот транспорт врезался в скалу. В нем было тридцать спецназовцев, бойцы третьего уровня. Если бы они приземлились, нам был бы каюк.
- Не пора ли уходить отсюда? - спросила Мелани.
- Пора, мэм, - кивнул сержант. - Ваша правда. Как стемнеет, будем уходить. Раз они хотят попасть сюда, то обязательно попадут. А нам лучше поскорее добраться до Виллентауна. В городе легче спрятаться.
Спустя четыре часа, когда небольшой отряд уже собрался сниматься с места, Байферс обнаружил, что Гэри Апач крепко спит. Чтобы разбудить его, пришлось постараться.
Эрик понимал причину усталости своего молодого напарника и во всем винил неуемную красавицу Мелани, которая, избавляясь от майорских знаков различия и одежды, превращалась в тигрицу.
Байферс подсмотрел, что творили эти двое у небольшого водопада на западной стороне горного массива, куда они ходили купаться. По мнению Эрика, Апач здорово рисковал, растрачивая драгоценные силы перед таким нелегким переходом.
И вот пожалуйста, теперь Апач не мог проснуться. Он лежал с открытыми глазами, но ничего не видел и ни на что не реагировал
Сержант и Байферс поочередно трясли его, били по лицу и давали нюхать какую-то гадость. В конце концов дикий приступ кашля заставил-таки Гэри проснуться, но первые несколько минут он не вполне понимал, где он и что с ним происходит.
Так он и шел по горной тропинке, не чувствуя под собой ног и весь уйдя в свои мысли. Он шел и вспоминал сон. Гэри отчетливо помнил его детали, однако общая картина - что и к чему, никак не составлялась.
Там присутствовала Мелани, были теперь уже без вести пропавший полковник Швепс и еще какие-то люди. Впрочем, скорее не люди, а существа. Они выглядели очень странно, хотя у Гэри складывалось впечатление, что они с ним хорошо знакомы.
Все это было замешано в непонятный сюжет, но одну фразу Мелани Гэри запомнил особенно хорошо. Во сне она опять уходила в палатку полковника, и он, Гэри, просил ее не делать этого, ведь полковник ничего не может без своего "турбо-джета".
"Ну и что? - говорила Мелани. - А какой от тебя толк, ты ведь уже..."
И все, дальше она начинала смеяться.
Этот отрывок прокручивался во сне неоднократно, и всякий раз Мелани недоговаривала, интригуя и пугая этой тайной несчастного Гэри. Его растормошили, не дав дослушать окончание фразы. Что там было? Что "ты ведь уже..."?
"Мертв", - неожиданно сложилось в голове Гэри.
Неосторожно отпущенная ветка хлестнула его по лицу, и догадка показалась не столь уж страшной.
"Да ладно, глупость какая", - сказал себе Гэри. Он поправил автомат и прибавил шагу, чтобы не терять из виду спину Байферса. Ему пришлось торопиться изо всех сил - Эрик уже почти бежал. Гэри хотел спросить его, куда он так спешит, уж не заметили ли десантники погони, однако дыхание сбивалось, и он решил помолчать.
Раз или два Байферс коротко оглядывался и даже произносил какие-то слова, но при таком темпе невозможно было ни разобрать, что он говорит, ни прочитать по губам - лес становился все гуще, и вокруг царила только темнота и холод. Гэри чувствовал, как студеный воздух пробирается под одежду, поднимаясь от самых ног. Несмотря на быструю ходьбу, ему было зябко.
Кажется, Байферс побежал еще быстрее, Гэри в отчаянии рванулся следом, надеясь его остановить - сил продолжать эту гонку больше не было. Но вдруг пола куртки за что-то зацепилась, заставив его притормозить.
Гэри обернулся, чтобы освободить куртку, и очень удивился, увидев перекошенное лицо Эрика, который что-то кричал ему, широко распахивая рот.
- Что? - непонимающе спросил Гэри и бросил взгляд туда, где его ждал другой Байферс. Тот посмотрел на него долгим взглядом, зло усмехнулся и, взмахнув полой черного покрывала, растворился в темноте.
- Стой, придурок!!! Стой, я тебе говорю! - надрывался Байферс, удерживая балансирующего на краю пропасти Гэри. Обломки слоистого камня срывались из-под его подошв и уносились вниз, разбиваясь об острые выступы и наполняя глубокую черноту дробящимся призрачным эхом.
- Эрик...
- Что?
- Эрик... - Гэри хотел сказать что-то еще, но спазм не отпускал его
- Да что с тобой такое?! Ты несся к это пропасти как угорелый. Я ни разу не видел, чтобы человек мог так быстро бежать в гору...
- Эрик, это была моя смерть.
- С... с чего ты взял? Ты же счастливчик, Гэри, это все знают...
- Мне снился сон, понимаешь?
- Понимаю, чего же не понять, - пожал плечами Байферс, потихоньку оттаскивая Гэри от края пропасти. - Сон дело обычное.
- Нет, подожди, там была Мелани.
- Ну и что, вполне объяснимо. Ты имел ее, как бык целое стадо, неудивительно, что она стала тебе сниться.
- Она сказала мне, что я уже мертв, Эрик.
- Когда сказала?
Байферс остановился. Из кустов, тяжело дыша, выскочили двое десантников.
- Все в порядке? - спросил один из них.
- Да, в порядке, - подтвердил Байферс. - Пойдем. - Он потянул Гэри за рукав. - Нам нужно проскочить открытое место до того, как взойдут Синие Луны.

36

В лучах ярких прожекторов стоявший в ангаре доставщик "Ортекс" казался хищным жуком, готовым прыгнуть и схватить добычу.
- Не робей, ребята! - громко сказал водитель "Ортекса", щуплый сержант Суизи. Он нажал кнопку на коробочке дистанционного управления, и боковые панели "жука" поднялись, обнажив четыре пары сидений - не слишком удобных для пассажиров такого размера.
- Забирайтесь, - приказал префектор Магнус. - С собой только автоматы и итальеры. Остальное в багажный отсек. Суизи - откройте его.
Багажный отсек оказался спереди, туда быстро уложили гранаты и съемные эрбалы.
После этого вся команда разместилась в салоне, отчего "Ортекс" заметно просел. Впрочем, он был рассчитан на такие нагрузки.
Последним занял кресло водителя сержант Суизи. Он уже не улыбался, вид у него был сосредоточенный. Ему предстояло вести "Ортекс" по открытой местности на скорости триста километров в час. Медленнее двигаться было нельзя, иначе машина становилась легкой добычей имперских артпостов.
Доставка с помощью воздушного транспорта даже не рассматривалась, поскольку в этом случае шансов уцелеть не было совсем.
- Держитесь маяка, Суизи, он вмонтирован в бронежилет командира десантников, - сказал напоследок; префектор. - Если его вдруг убьют, мы можем потерять Апача окончательно.
- Я сделаю все от меня зависящее, сэр.
Боковые панели бесшумно опустились и с тихим щелчком встали на стопоры. Теперь "Ортекс" снова стал похож на готового к прыжку жука.
Прожекторы в ангаре потухли, воцарилась тишина, нарушаемая лишь стрекотом приводных механизмов, которые открывали створки огромных ворот.
Слабый сиреневый свет ночного светила - Палео - проник в ангар, и по обозначенной им дорожке "Ортекс" выкатился на простор.
Ворота закрылись, в ангаре снова загорелся свет.
- Что ты об этом думаешь? - спросил майор Курш.
- Тут и думать нечего, - пожал плечами префектор. - Тут ждать надо.
Не проронив больше ни слова, они прошли к лифту и спустились вниз, а тем временем быстрый "Ортекс" уже огибал кочковатый участок, на котором не мог продемонстрировать свои скоростные качества.
Пассажиры за спиной Суизи вели себя тихо. Должно быть, они впервые катались на таком джипе и пока что разбирались в своих ощущениях.
Сержант старался не вспоминать лица этих людей. Да и людей ли? Его земляк проговорился, что один из этих ребят слетел с катушек и пострелял своих. Что, если с кем-то из них это произойдет прямо сейчас?
Об этом лучше было не думать.
Обогнув непроезжий участок, Суизи прибавил скорости. Покрытие было хорошее, "Ортекс" уверенно держал двести десять.
Упрятанные под защитным колпаком радары старательно ощупывали пространство. Пара истребителей в стратосфере не были опасны - они шли по своим делам.
Колонна из двенадцати единиц бронетехники в двадцати километрах к западу - обычные транспорты. Ракет-перехватчиков на них не было.
Сержант посмотрел на часы и чуть изменил маршрут. Он гнал машину по так называемой "метеной дорожке", которая постоянно менялась под действием ветра. Чтобы водитель лучше ориентировался, лобовое стекло играло роль экрана, на котором с хорошим контрастом размечалась "метеная дорожка" и кочковатые наносы глинистой пыли.
Радар жалобно пискнул.
Суизи взглянул на его показания и прибавил скорости. Два штурмовика "бриффер", вышедшие для ночного патрулирования, скользили на высоте восемь тысяч метров, пересекая курс "Ортекса".
- Всем пристегнуться! - приказал сержант и услышал за спиной лязг ременных замков.
Штурмовики заметили цель и сразу ею заинтересовались. На пульте загорелась красная лампочка - они запрашивали "свой-чужой", проверяя принадлежность.
"Ну, сейчас начнется", - сказал себе Суизи, постепенно выводя машину на максимальную для такой дороги скорость. На панели застыли цифры - двести восемьдесят шесть километров. Разгоняться дальше было небезопасно, "Ортекс" и так уже вел себя как дикий мустанг. Подвески судорожно тряслись, машину бросало из стороны в сторону. Она давно бы перевернулась, если б ее не удерживали хитрые гироскопы и тяжелые маховики.
"Брифферы" снизились до пятисот метров и стремительно шли прямо на нарушителя. Сержант приготовился включать помехи. Он знал, что в первый заход пилоты попытаются накрыть цель "умными бомбами" С-6. Это был самый недорогой способ, однако С-6 имели уязвимую систему наведения.
Сигнал с панели снова предупредил Суизи, когда от заостренных силуэтов штурмовиков отделились бомбы. Четыре ярко окрашенные радаром точки стали сходиться над "Ортексом".
Сержант нажал кнопку, и мощный импульс ударил по смертельным посланцам. С-6 подпрыгнули, словно лодки на океанской волне, и продолжили свой полет, однако там, куда они ударили, мишени уже не было.
Жесткая ударная волна накатилась сзади и защелкала по убегавшему автомобилю мелкими камешками.
Штурмовики разочарованно покачали крыльями и легли на разворот, а Суизи продолжал гнать машину на предельной скорости.
У него в запасе оставалось еще два фокуса, которыми можно было обмануть преследователей, и он рассчитывал, что этого должно хватить - ведь чтобы снова зайти на цель, штурмовикам требовалось сделать огромную петлю.
Теперь психология типичного, раздосадованного промахом пилота диктовала применение управляемой ракеты. Ее пуск должен был производиться с близкого расстояния, чтобы у жертвы не оставалось возможности обмануть ее.
Суизи посмотрел на радар - он не ошибся. Охотники шли издалека, быстро нагоняя жалкую букашку. Индикатор интенсивности показывал, что "думает" вражеская система наведения. Ракеты запускались только при устойчивом захвате - единиц в семьдесят. Сейчас было только тридцать пять.
Сорок, сорок пять... Штурмовики ускорились - пятьдесят пять, шестьдесят...
Суизи не стал ждать, он резко выжал тормоз, который продублировался хвостовым парашютом. Паршивые ощущения, однако уловка сработала.
Один из пилотов удержался от запуска, а у другого реакция оказалась хуже, и "слепая" ракета воткнулась в землю далеко впереди.
"До чего же вы все одинаковые", - усмехнулся Суизи, снова разгоняя свой "Ортекс". Здесь, в центре мертвой долины, поверхность была как стекло. Показатель скорости зашкаливал за триста сорок, и до места высадки оставались считанные минуты.
- Приготовиться к высадке, но ремни пока не отстегивать! - предупредил пассажиров Суизи. - Учтите, времени у вас будет секунд пятнадцать - не больше!
- Понятно, сэр, - отозвался старший команды. От его голоса у Суизи по спине пробежали мурашки
"И кого я спасаю? У этих парней четвертый уровень. Стоит их выпустить, они штурмовики руками порвут!"
Посмотрев на показания сканера, который отслеживал маяк на одном из десантников, шедших с Апачем, Суизи с удовлетворением отметил, что свою цель они уже обогнали, а значит, у группы будет время приготовиться.
Тем временем разозленные штурмовики снова подобрались к выбранной жертве. Пилоты собирались наверняка располосовать ее из пушек, даже если для этого придется расстрелять весь боезапас.
Суизи притормозил и развернул машину боком. Он ожидал, что враги не сразу разберутся, в каком положении цель, - в этом и состоял последний фокус сержанта.
Первые снаряды взрыли землю метров за восемьсот до "Ортекса", и он рванул вперед, стремительно уходя с линии атаки.
Фонтаны твердой глины взметнулись совсем рядом, но и на этот раз Суизи обманул летчиков. Он опять погнал машину вперед, уже точно зная, где оставит команду.
Горная гряда стремительно приближалась. Суизи мастерски обогнул пару валунов, и в следующее мгновение по корпусу "Ортекса" хлестнули ветки кустов.
- На выход! - скомандовал сержант, включая привод всех створок.
В салон хлынул прохладный ночной воздух, солдаты, выпрыгнув наружу, бросились к носовому багажнику, чтобы забрать тяжелое оружие.
Прошло еще несколько секунд, и они растворились в подлеске.
Сбитые с толку "брифферы" проскочили где-то рядом. Затем они разделились и пролетели над горами еще раз.
"Не заметили", - сказал себе Суизи и, выждав четверть часа, забрался в кабину. Ему еще предстояло вернуться.

37

Уже под утро отряд Апача поднялся на вершину невысокой горы, с которой была видна неглубокая, лишенная растительности лощина. Она соединяла уже преодоленный горный массив - узкий, вытянутый с севера на юг, с настоящей горной страной, где имелись высокие заснеженные пики и два хребта, расходившиеся один на юго-запад, а другой на юго-восток Где-то между ними лежала долина с городом Виллентауном посередине.
- Отдохнем здесь, - сказал сержант-десантник и, улыбнувшись Навински, спросил: - Устали, мэм?
- Немного, - ответила Мелани, сбросила небольшой ранец, единственное, что осталось у нее от прежнего снаряжения, и осторожно на него присела. Рядом с ней пристроился Гэри.
Мелани потянулась к нему рукой, однако подоспевший Байферс бесцеремонно вклинился между ними:
- Не помешаю, мэм?
Он понимал, что, если Мелани склонит Гэри еще на одну ночь любви, вынести следующий переход он уже не сможет.
Навински чуть отодвинулась и, отвернувшись, стала смотреть на светлеющий горизонт.
Сержант отправил четверых бойцов вниз, разведать подходы, а сам, подняв бинокль, начал тщательно изучать глинистую пустыню, которая уходила к самому горизонту и там незаметно сливалась с отяжелевшим небом.
То, что человек так внимательно рассматривает почти ночной пейзаж, казалось Гэри немного странным, хотя он и знал, что все солдаты свободно ориентируются в темноте.
Байферс поднялся со своего места и, подойдя к сержанту, спросил, указывая на крохотный, едва заметный индикатор на бронежилете.
- Что это за штука? Передатчик?
- Это маяк. Чтобы командование знало, где и сколько людей у него осталось.
- То есть они видят, где мы находимся?
- Конечно. Для того и маяк, чтобы знать.
- Понятно, - задумчиво произнес Байферс и вернулся на свое место, снова спугнув быструю руку Мелани.
Скоро вернулась отправленная в разведку четверка десантников.
- Ну что? - спросил их сержант.
- Все тихо, сэр.
- Я тоже ничего не заметил. Даже странно. Обычно видны какие-то транспорты у горизонта, а тут ничего.
- А мне кажется, я что-то слышу... - неожиданно сказал Гэри, и все повернулись в его сторону.
- Что ты слышишь? - тут же поинтересовался Байферс.
- Даже не слышу, а чувствую. - Гэри-приложил руку к животу. - Как будто внутри меня что-то отдается. Екает как-то... Помню, еще в детстве, когда я стоял у дороги, где проходили тяжелые карьерные самосвалы, у меня вот так же вибрировало в животе.
- А где же источник вибрации? - тихо спросил сержант-десантник, опускаясь напротив Гэри.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.