было таково, словно его пронзило электрическим током. Нижняя челюсть
затряслась, рука дрогнула и выпустила карточку. Карточка упала на пол.
больна... Немного помешалась. По утрам убирают ее комнату. Я пойду
посмотрю, если хотите?
униженная улыбка, глаза испуганно бегали. Подозрения Майкла перешли в
уверенность. Что-то неладное случилось в замке, и это надо было выяснить.
захлопнул за собой дверь. Щелкнул замок. Майкл бросился к двери и повернул
ручку. Дверь была заперта!
ставнями, а ставни прижаты болтами снаружи. Выхода не было. Внезапно лампа
потухла. В комнате наступила тьма. Только свет от догоравших углей в
камине отбрасывал косые, смутные тени на стены.
Майкл услышал в нескольких шагах от себя глубокое прерывистое дыхание.
дважды выстрелил. Звук выстрела грохотом пронесся по комнате. Замок
разлетелся в щепы. Неизвестный пришелец отпрянул назад к стене. Когда
сквозь открытую дверь в комнату ворвался дневной свет, комната была пуста.
на ногах от страха, то теперь он был буквально ни жив ни мертв.
Джентльмен, которого вы послали свести счеты со мной, правильно сделал,
что убрался в свое логово. Иначе с ним было бы то, что с этим замком,
Пенн!
валяющуюся в нескольких шагах на полу. Он подошел, поднял кусок цветного
шелка и понюхал.
Сумасшедшая малайка, которая кричала?
спину.
ненависть. - На нее нельзя смотреть. Какое вы имеете право распоряжаться в
моем доме? Как вы смеете вторгаться в мой дом на рассвете, стрелять и
портить имущество? Я сейчас же напишу жалобу в Скотленд-Ярд, ваше
начальство научит вас, как себя вести. Безобразие! Эти сыщики обнаглели до
того, что всюду чувствуют себя хозяевами! Но я вам покажу, я вам покажу,
увидите!
видимо, хотел подкрепить собственное мужество. Майкл равнодушно перевел с
него глаза на висевшие на стенах мечи. Проследив его взгляд, сэр Грегори
смутился и опять потерял самообладание.
добродушный человек в мире, если только не раздражать меня глупыми
выходками. Вы, я вижу, составили обо мне неправильное мнение.
пороге он обернулся и сказал баронету:
приказа об обыске. Вы это хорошо знаете. Когда же я принесу с собой
приказ, я все равно ничего не найду. Вы успеете запрятать все концы в
воду. Но помните, берегитесь!
обратил внимания. Только Адель заметила его исчезновение и первая
поздоровалась с ним, когда он вернулся.
прекрасно удались.
в лаборатории. Но что касается маленькой Лимингтон, то она выше всяких
похвал. Рано, понятно, предсказывать, но я совершенно уверен, что из нее
выйдет настоящая артистка, новая звезда экрана.
ней и поехал сюда на съемку, я был убежден, что придется вернуться обратно
и переснять все сцены с Мендозой заново. Кинематографические актрисы не
рождаются, а делаются: нужен опыт, терпение, профессиональная
выносливость. Прежде чем артистка выдвинется на первый план, ей приходится
пройти долгую школу. А ваша девочка сразу все поняла, сразу со всем
освоилась! Откуда я мог знать, что она такой молодец!..
вероятно, помните, что мой интерес к ней вызывается исключительно
обстоятельствами дела, которое мне поручено начальством?
обратно в Чичестер.
добродушно пожелал ей доброго утра.
изображая на лице лучшую из своих очаровательных улыбок.
угодно?
платочка. На Джека это не произвело впечатления. Он сам в свое время
обучал ее эффектам драматических сцен с носовым платком.
прощения. Конечно, я была неправа, заставив ждать всю группу, и я очень
сожалею. Я могу прийти завтра? А если хотите, я могу начать сегодня...
Ваша заместительница обнаружила такие необыкновенные таланты, что я не
намерен переделывать съемку.
вмешался сладкий голос, который принадлежал красавчику Конноли. - Ужасно
неприятно играть с мисс... я даже имени ее не знаю! Она так... она срывает
все художественные эффекты, мистер Небворт.
любовника.
действительно развернуть весь мой талант, - продолжал Конноли. - Ваша
замена совершенно выбила меня из седла! Я страшно нервничаю, чувствую себя
ужасно неудобно, а играть роль, когда все нервы напряжены, когда вся душа
каждую минуту возмущается, совершенно невозможно. Одним словом, - закончил
он, подняв тон, - я не хочу больше сниматься, пока не вернется мисс
Мендоза!
нахмурившемуся Джеку.
и глаза его гневно засверкали под седыми бровями. - А вы, молодой человек
на тонких ножках, если вы еще раз попытаетесь ставить мне палки в колеса,
я вышвырну вас вон из студии, я вам сделаю такую славу, что ни одна
кинематографическая компания в Англии вас не примет! Я сам посажу вас на
пароход и отправлю ко всем чертям в Галифакс!
Майклом.
они со мной делают? Фильм накручен наполовину, а он, извольте видеть,
теперь крутит носом. Вы слышали, что он говорил? Молокосос! Слушайте,
Бриксен, хотите взять его роль и играть с девочкой? Вы не можете сыграть
хуже, чем Конноли, и пока вы будете играть, у вас будет тьма свободного
времени, чтобы заняться Охотником за головами.
касается Охотника за головами, - он закурил папиросу и выпустил к потолку
тонкую струю дыма, - я знаю, кто он, и могу взять его когда захочу.