подавала ему сдачу, он спросил:
помочь?
пора вмешаться в это дело.
это там за маленький человечек с рыжими волосами?
наживете!
волосы, широкий красный браслет, логово греха, Малыш Эрни и его девки... Что
за бешеная суббота!
там прогуливался, слушая ораторов, а потом опустился на траву. Ему предстоял
интересный вечер. Джордж попадал в мир, который его всегда интересовал, -
мир его книг и фантазий.
мрачной. Он уселся в ресторанчике, который находился напротив клуба "Джо", и
заказал порцию пива. Из окна он мог наблюдать за всей улицей. Он сунул в рот
сигарету и стал ждать. Ждать пришлось долго. В начале восьмого улица
оживилась. Сначала появилась женщина с лисьим мехом. Ее сопровождал пожилой
мужчина, который со свирепым лицом что-то ей говорил. Женщина никак не
реагировала на его слова. Покачивая бедрами, она шагала на высоких каблуках
к клубу "Джо" и вскоре исчезла вместе со своим спутником в мрачном подъезде.
Потом появились три молодые девушки, все трое - платиновые блондинки, в
узких юбках и пуловерах, плотно прилегающих к телу. Они тоже, с улыбками на
губах, вошли в дом, где находился клуб. Джордж заказал себе еще одну кружку
пива и продолжал с интересом смотреть в окно. Судя по всему, клуб был местом
сборища подозрительных личностей, которые выползали из самых разных уголков
Лондона. Это были не люди солнечного дня, а люди темной ночи. Они были
словно дождевые черви, которые появляются на тротуарах после дождя. Их мирку
принадлежали темные улицы, сумеречный свет, сигаретный воздух, звон бокалов,
журчание наливаемых напитков. Это были проститутки, воры, сутенеры, игроки,
карманные воришки - и все они находили дорогу в клуб "Джо", словно ручейки,
втекающие в реку.
принадлежала к категории очаровательных, но дешевых девушек с суровыми
лицами? Джордж не любил этот тип женщин. Слишком далеки они были от его
идеала. И он знал, какие мужчины предпочитали таких женщин - вполне
испорченные парни с широкими плечами и сигаретами, небрежно свисающими из
уголка рта. Довольно часто он слышал в парке их разговоры. Каждое замечание
содержало какую-нибудь двусмысленность, а девушки лишь хихикали над этими
плоскими шуточками, а иногда и разражались громким смехом. Неужели и Кора
такая? Джордж не мог этому поверить. Он был уверен, что жизнь его приобретет
особый смысл, когда он ее встретит. Он не знал, какие у них сложатся
отношения, но был убежден, что эта встреча явится решающим событием в его
жизни, - и чем дальше он ждал, тем больше волновался.
баром показывали восемь, он увидел ее... Ей было лет двадцать, и у нее были
темные волосы. На ней был светло-синий пуловер и темные длинные брюки. Она
была без шляпки, а на руке ее алел широкий браслет. Но он был уверен, что
узнал бы ее и без этих опознавательных примет: словно перст судьбы указывал
ему на нее.
улицу, он поклонился ей как раз в тот момент, когда она хотела скрыться в
подъезде клуба. Глаза у нее были серые и смотрели на него как-то безучастно.
его сердце. - Не знаю, рассказывал ли вам Сидней обо мне. Он просил меня
передать вам, что вернется очень поздно. А ключ он захватил с собой...
себе такого пристального взгляда.
в клуб, нам незачем стоять на улице. - И, не дождавшись ответа, она
повернулась и вошла в дом.
Глава 7
было таким же ошеломляющим, как удар в лицо. Он считал невероятным, что так
быстро влюбился в нее, так как это не соответствовало его понятиям о любви.
Он всегда полагал, что любовь между людьми может возникнуть только тогда,
когда они уже достаточно хорошо знают друг друга, и когда они во всем
настолько сблизились, что решение вести совместную жизнь вытекало само
собой. Джордж часто думал о своей будущей жене. Он считал, что будет долго
за ней ухаживать, с нежностью и теплотой, а уж потом его избранница с
радостью встретит его предложение. Но когда это случилось так внезапно, он с
душевной болью должен был констатировать, что не является господином ни
своих чувств, ни поступков.
разогнать скуку. И только. Но уже через какое-то время он почувствовал себя
ее беспомощным рабом. По каким-то неясным для него причинам сознание этого
больно тронуло его, и ему захотелось заплакать.
существовала только Кора Брант, и он был до такой степени взволнован, что
теперь даже не мог вспомнить, что она говорила. Лишь одно было ясно: он был
рядом с ней.
повнимательнее, то заметил, что лицо ее покрывала нездоровая бледность, что
ее черные волосы не имели блеска, что ее пуловер был не таким уж чистым и
что на темных брюках были пятна. Но он не так часто общался с женщинами, а
общество такой девушки, как Кора Брант, было не только необычным, но и
крайне волнующим. Гул голосов в клубе и громкая музыка мешали им много
разговаривать друг с другом. Джордж больше довольствовался тем, что с
восхищением смотрел на нее. Конечно, он уже ей объяснил, почему оказался
здесь. Кора внимательно его выслушала, не спуская с него глаз. Когда он
закончил, она кивнула головой и пожала плечами.
чтобы посмотреть на оркестр.
вечер они проведут вместе. И он был так счастлив и благодарен ей, что у него
на глазах выступили слезы.
него.
ней вниз по лестнице. Внезапное решение уйти, не заботясь о его желании, и
та уверенность, что он непременно последует за ней, напомнили ему о Сиднее
Бранте. Точно так же вел себя и он. Оба они знали, чего хотели. Они
руководили - другие повиновались.
остановились.
десять фунтов, которые он получил от Робинсона. - Куда бы вы хотели пойти? В
"Дорчестер"?
нее впечатление. Он никогда там не был, но знал, что это один из лучших
ресторанов Лондона.
"Дорчестер"? Он почувствовал, что покраснел.
в вестибюль не пустят, мой дорогой.
оскорбила его.
подозревая, что она его так больно задела. - В такой одежде я не отважусь
идти туда.
доставить вам удовольствие. Не знал, что одежда играет такую роль.
неприятная пауза. Джордж был слишком растерян, чтобы сделать другое
предложение. "Сейчас она уйдет, - с горечью подумал он. - Почему я стою и
ничего не говорю? Не могу же я ждать ее предложения. Я должен предлагать".
Но чем больше он над этим думал, тем большее отчаяние овладевало им. Кора с
любопытством посмотрела на него. Он чувствовал ее взгляд на своем лице.
нигде не бываю. Я не знаю, где бы нам было приятно поужинать. Может быть, вы
сами сделаете выбор?