АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Это так? - все же спросил он.
Инглиш утвердительно кивнул.
- Комиссар полиции начал следствие. Я с ним говорил. Он не пойдет дальше,
Бомонт.
Официант принес бифштекс. Сенатор подождал, пока он отойдет, и продолжал:
- Может быть, мне и нечего опасаться, зато вам есть. Это может взорвать
весь замысел с госпиталем. Инглиш поднял глаза от бифштекса.
- Что дает вам основание так думать? Если типы из комиссии воображают,
что могут навредить мне, то они ошибаются.
- Послушайте, Ник, нужно быть благоразумным, - озабоченно проговорил
сенатор. - Вам не удастся так просто выкрутиться. Неприятные для вас слухи
не утихают, а вы знаете, каковы они там, в комиссии. Если я им скажу, что вы
хотите назвать госпиталь своим именем, они пойдут в атаку.
- Тогда подождите, пока все уладится. Через несколько недель о нем
забудут.
- Но собрание состоится на будущей неделе.
- Это вино замечательное, - сказал Инглиш, поднял бокал, пропуская
реплику собеседника мимо ушей. - Вы должны его попробовать. Оно лучше вашего
скотча.
- Я плюю на ваше вино, - взорвался сенатор, ерзая на стуле. - Нельзя
задержать совещание. Вы знаете это так же хорошо, как и я.
- И тем не менее оно будет задержано. Кто построил госпиталь? Кто
финансировал? А это означает.., что собрание может быть отложено. Я вам это
говорю, я, и вы можете объявить это от моего имени.
Бомонт, словно ему стало душно, оттянул пальцем воротничок.
- Хорошо, попробую. Но я вас предупреждаю, Ник, что это произведет плохое
впечатление. Рис, помощник прокурора, и члены комиссии вас не любят. Если
они смогут доставить вам неприятность, они непременно это сделают, и тогда
плакала ваша мечта о госпитале имени Инглиша.
Инглиш оттолкнул тарелку и, достав портсигар, протянул его Бомонту.
- Все может быть, - не успокаивался тот. - Но я связан с вами, и, сами
понимаете, если с вами что-нибудь случится, это может отразиться на мне. Я
не могу позволить себе рисковать, даже в угоду вам.
- Не беспокойтесь обо мне, Бомонт, - спокойно проговорил Инглиш, - я
достаточно силен, чтобы защищаться. А с вами что? Вы боитесь?
Бомонт пожал плечами:
- Называйте это страхом, если вам нравится. Вы уверены, что уже
урегулировали эту историю с самоубийством?
- Эту да, но завтра в газетах появится другая. У Роя была секретарша,
некая Мэри Сьюит, она тоже покончила с собой вчера вечером.
Глаза Бомонта едва не вывалились из орбит.
- Почему?
Инглиш горько улыбнулся:
- Она, возможно, тоже была расстроена.
- И вы воображаете, что кто-нибудь вам поверит? Чем они были друг для
друга? Это что, классическое двойное самоубийство?
- Можно это назвать и так, но к тому нет доказательств. Есть слабая
надежда, что эти самоубийства не будут связаны между собой. На моей стороне
Морили. Он вытянул у меня сегодня утром пять тысяч долларов.
Бомонт конвульсивно проглотил слюну.
- Вы дали пять тысяч Морили? А что, если он донесет об этом комиссару?
Вдруг это ловушка? Обвинение во взяточничестве, Ник, это очень серьезно. Они
будут рады повесить его вам на шею.
- Не будьте пессимистом, - недовольно проговорил Инглиш, - Морили ничего
не скажет. Это вымогатель, и он отлично знает, как ему себя вести. Он не
рискнет портить со мной отношения. Я заплатил ему банковскими билетами,
которые никогда не будут зафиксированы. - Он оттолкнул свой стул. - Да, мне
нужно вернуться в контору... Не морочьте себе голову, все устроится!
Бомонт тоже встал.
- Но почему они оба убили себя? - спросил он. - Должна же существовать
для этого причина? Инглиш оплатил счет, оставив щедрые чаевые.
- Конечно, должна существовать причина, - согласился он, - и у меня есть
намерение обнаружить ее.
***
Около шести часов того же дня Крайль приехал в офис Инглиша.
- Я открыл сейф Роя, - начал он без предисловий. - Там находилось
двадцать тысяч долларов наличными...
Инглиш не поверил своим ушам.
- Двадцать тысяч?
- Да, сотенными купюрами. Что ты скажешь на это?
- Но ведь это невероятно! Откуда он взял такие деньги?
Крайль покачал головой:
- Не имею ни малейшего представления. Я подумал, что тебя надо немедленно
известить об этом.
- Да, ты хорошо сделал.
Инглиш стоял посередине кабинета, внимательно глядя на ковер, и с мрачным
видом массажировал затылок.
- Соедините меня, пожалуйста, с мисс Клер, Лоис.
Крайль протянул руку, чтобы взять сигару.
- Я бы выпил стаканчик, если у тебя есть что предложить, - сказал он, - я
хорошо поработал сегодня.
Инглиш указал ему на бар в углу кабинета.
- Обслужи себя сам. - И подошел к телефону:
- Джулия? Это Ник. Меня снова задержали. Да, я огорчен, но я не могу
пойти в кинематограф. Сэм принес мне новость, которая касается Роя. Я потом
расскажу тебе. Очень огорчен, Джулия, но мне приходится заниматься этим
делом. Скажи мне, ты хочешь, чтобы Гарри пошел с тобой? Он еще в конторе и
будет страшно рад. - Он послушал немного, потом нахмурил брови. - Ладно, тем
хуже. Я думал, что ты хочешь повидать кого-то. Я увижу тебя в клубе в девять
часов. До скорого.
Он повесил трубку.
Крайль налил ему виски с содовой.
- Ты знаешь, вероятно, что делаешь, Ник, - заметил он, - но я не позволил
бы такой красивой девушке, как Джулия, ходить развлекаться с Гарри Винсом.
Он слишком видный парень, чтобы рисковать.
- А почему бы и нет? Это может немного изменить его образ мыслей, - он
улыбнулся. - Ведь не думаешь же ты, что Джулия станет флиртовать с таким
парнем, как Гарри? Горе с тобой, Сэм, у тебя всегда дурные мысли в голове.
- Ты, вероятно, прав, - засмеявшись, согласился Сэм. - Но глупости, часто
прозвучавшие вовремя, приносят пользу. Итак, она идет с ним?
- Это тебя не касается, - отрезал Инглиш, садясь за стол. - Впрочем, если
это может тебя успокоить, то нет. Она предпочитает ждать, когда я смогу
пойти с ней.
- Тебе везет, - с завистью проговорил Крайль. - Каждый раз, когда я хочу
пригласить девушку, мне приходится, по крайней мере, оплачивать ей норку,
чтобы согласилась.
- Тебе надо немного растрясти свой жир. В нынешнем виде ты не очень
привлекателен. Что еще ты нашел в сейфе?
Крайль закурил, прежде чем ответить, и несколько раз жадно затянулся.
- У меня ощущение, что он собирался смыться. У него там было два билета
на самолет на Лос-Анджелес, завещание и обручальное кольцо из золота и
платины.
- Но как ему удалось раздобыть деньги?
- Меня интересует другое, какого дьявола он стрелялся? - возразил Крайль.
- Вот что необходимо узнать.
Инглиш молча согласился с ним. Он долго размышлял и неожиданно спросил:
- А какова была реакция Корины?
- Это произвело на нее ужасное впечатление. Она не поверила мне, пока я
не показал письма.
Тогда она совсем пала духом. Я думаю, ты должен быть настороже. Если
только представится возможность сделать тебе гадость, она обязательно
сделает. Инглиш повел своими широкими плечами:
- Она не единственная. А потом? Коронер удовлетворен?
- Конечно, но тем не менее он не лыком шит. Единственное, что ему надо
было, это получить определенную причину, и я ему дал ее: нервная депрессия
как следствие переутомления.
Инглиш взял сигару, зажег ее и бросил спичку в корзину для бумаг.
- Мэри Сьюит была убита, Сэм. Крайль вздрогнул.
- Почему ты так думаешь?
- Меня посетил инспектор Морили, ты его знаешь.
Крайль кивнул.
- Он обнаружил, что это было убийство. - Инглиш рассказал про пятно на
ковре.
Красное лицо Крайля стало озабоченным.
- Рой сделал это?
- Почему ты так говоришь?
- Я не знаю, - ответил Крайль, хмурясь. - Это первое, что пришло в
голову. Подумаем немного. У них была связь. Они собирались уехать вместе.
Она, может быть, решила неожиданно, что этого для нее недостаточно. Рой
женат, он мог впоследствии ее бросить. Она заявила в последний момент, что
не поедет. Рой потерял голову, задушил ее и повесил, чтобы инсценировать
самоубийство. Затем вернулся в агентство и, охваченный паникой, пустил пулю
в лоб.
Инглиш улыбнулся, взгляд его был ледяным.
- Ты быстро все объяснил.
- Помощник прокурора тоже будет действовать быстро, - просто ответил
Крайль. - Это грязная история, Ник.
- Мне кажется, не настолько. Морили обещал замять ее. Чтобы воодушевить
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
|
|