read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Городская привычка,- улыбнулся он.- Здесь, в горах, никто никогда
ничего не запирает. Садись к огню, погрей ноги. В горах утром холодно.
- Угу,- согласился Стив. Он уселся в кресло и положил шляпу и плащ на
крепкий деревянный стол, стоящий за креслом. Наклонившись вперед, протянул к
огню руки.
- Как тебе удалось найти нас?
Не глядя на него, частный детектив спокойно ответил:
- Не так уж трудно, как может показаться. Вчера ночью ты сказал, что у
твоего брата в горах домик, помнишь? Делать было нечего, и я подумал
съездить в горы. Гостиница в Крестлайне обслуживает приезжих, и там не
знают, где находятся домики. В гараже механик тоже не знал, где расположен
домик Милларов. Затем я увидел свет во дворе лесного и угольного склада.
Коротышка, который одновременно выполняет обязанности лесника, помощника
шерифа, торговца лесом и углем и еще с полдюжины должностей, как раз
собрался ехать в Сан-Бернардино заправляться. Очень умный мужичок. Как
только я сказал, что твой брат бывший боксер, он сразу вспомнил. Так я
оказался здесь.
Миллар погладил усики. В соседней комнате заскрипели пружины кровати.
- Ну да, он все еще живет под своим боксерским псевдонимом - Джефф
Тэлли. Я подниму его, и мы выпьем кофе. Наверное, мы с тобой, Стив, сделаны
из одного теста - оба привыкли работать по ночам. Я вообще еще не ложился.
Детектив медленно посмотрел на Миллара и отвел глаза. Из-за спины
раздался грубый голос:
- Джефф встал. Кто твой приятель, Джордж? Стив поднялся и оглянулся. Он
не сумел удержаться и сначала посмотрел на руки. Джефф Тэлли имел огром ные
лапы, довольно чистые, но грубые и безобразные. Кожа на одном суставе была
содрана. Перед Грейсом стоял здоровенный мужчина с рыжими волосами в
свободном халате, одетом поверх фланелевой пижамы. У бывшего боксера была
невыразительная физиономия, вся испещренная шрамами. Нос тоже в свое время
переломали. Судя по лицу, ему не очень часто удавалось увернуться от кулака
соперника. Лишь глаза отдаленно напоминали глаза Миллара.
- Это Стив Грейс,- со слегка загадочной улыбкой объяснил Джордж.- Вчера
ночью он еще работал ночным служащим в "Карлтоне".
- Рад познакомиться,- Джефф Тэлли протянул руку.- Я сейчас оденусь, и
мы что-нибудь придумаем на завтрак. Я уже выспался, а Джордж, бедняга,
совсем не спал.
Он направился к двери, через которую вошел. Около двери брат Джорджа
остановился, нагнулся над старым патефоном и сунул руку в кипу пластинок в
бумажных конвертах.
- Повезло с работой, Стив? - поинтересовался Миллар.- Или еще не нашел?
- В некотором роде повезло. Наверное, я болван, раз собираюсь заняться
частным сыском. Без рекламы мало навара,- пожал плечами Стив и добавил
спокойным голосом: - Короля Леопарди грохнули.
Рот Джорджа Миллара широко раскрылся и оставался в таком положении с
минуту. Джефф Тэлли прислонился к стене и принялся равнодушно разглядывать
частного детектива. В конце концов Миллар воскликнул:
- Грохнули? Где? Неужели...
- Нет, не в "Карлтоне", Джордж, а жаль, да? Это произошло в доме одной
отличной девушки, которая отнюдь не заманивала его к себе. Старый фокус с
самоубийством. Только на этот раз он не сработал. Кстати, девчонка моя
клиентка.
Миллар замер. Его брат тоже не шевелился. Стив облокотился на камин и
негромко сказал:
- Вчера днем я отправился в "Шалотт", чтобы извиниться перед Леопарди.
Он сидел в баре с этой девушкой. Глупая идея - я имею в виду извинение -
потому что мне, собственно говоря, не в чем было извиняться. Король трижды
заехал мне по физиономии и ушел. Девчонке это не понравилось. Мы
познакомились, выпили. Поздно вече ром она позвонила и сказала, что Леопарди
у нее дома, что он пьян и что она не может от него избавиться. Я поехал к
ней. Только трубач был не пьян, а мертв. Леопарди в желтой пижаме мертвый
лежал в ее постели.
Громила Джефф провел левой рукой по волосам. Мил-лар медленно
облокотился на край стола, словно боялся, что край острый и о него можно
порезаться. Под ниточкой черных усиков кривился рот.
- Паршиво,-- заметил он.
- Только это не была пижама Леопарди,- продолжал Стив Грейс.- На его
пижаме черными нитками вышиты инициалы. И еще, у него атласная пижама, не
шелковая. И несмотря на то, что в руке он держал пистолет, пистолет
девчонки, между прочим, не он выстрелил себе в сердце. Копы без труда
определят это. Наверное, вы, пташки, не слышали о парафиновой проверке
Лунда, с помощью которой можно выяснить, стреляли из данного оружия недавно
или нет. Убийство должно было произойти вчера ночью в 815-м номере
"Карлтона". Я испортил весь план до того, как брюнетка из 811-го смогла
добраться до него, так ведь, Джордж?
- Пожалуй, да,- ответил Миллар,- если я вообще понимаю, что ты мелешь.
- Думаю, ты понимаешь, что я мелю, Джордж,- медленно сказал Стив
Грейс.- Если бы Короля Леопарди грохнули в 815-м, то в этом была бы
своеобразная поэтическая справедливость. Потому что два года назад в этом
номере застрелилась одна девица, зарегистрировавшаяся под именем Мэри Смит,
чей псевдоним был Ева Тэлли, а настоящее имя - Ева Миллар.
Джефф прохрипел:
- Наверное, я еще не проснулся. Все это похоже на грязный розыгрыш. Да,
у нас была сестра Ева, которая застрелилась в "Карлтоне". Ну и что из этого?
Стив криво улыбнулся и ответил:
- Послушай, Джордж. Ты сказал, что тех девок в 811-м поселил Квиллан.
Но ты забыл. Это сделал ты. Ты сказал, что Леопарди поселился на восьмом
этаже, а не в лучшем номере, потому что он жмот. Но Леопарди не был жмотом.
Ему было просто наплевать, где жить, лишь бы были поблизости бабы. И ты их
ему обеспечил. Ты, Джордж, все спланировал. Это ты посоветовал Петерсу
написать во Фриско Леопарди, чтобы он остановился в "Карлтоне", когда
приедет в Лос-Анджелес, потому что отелем владеет тот же человек, что и
клубом "Шалотт".
Какая ерунда! Будто такой шишке, как Джумбо Уолтерс, не все равно, где
остановится руководитель оркестра.
Лицо Джорджа Миллара побелело.
- Стив, ради бога... Стив, о чем ты говоришь? Как, черт побери, я
мог?..
- Извини, малыш. Мне нравилось с тобой работать. Похоже, ты и теперь
мне нравишься, но мне не нравятся типы, которые душат женщин и которые
пытаются все свалить на женщин, чтобы отомстить.
Рука Стива метнулась к карману, но тут же замерла.
- Полегче,- посоветовал бывший боксер.- Смотри, что у меня.
В руке Джеффа, вынырнувшей из-за стопы пластинок, находился кольт 45-го
калибра. Тэлли процедил сквозь зубы:
- Я всегда считал гостиничных сыщиков всего лишь дешевыми взяточниками.
На твой счет я, похоже, ошибся. У тебя в котелке кое-что есть. Черт, готов
даже держать пари, что ты побывал на Корт-стрит. Верно?
Стив посмотрел прямо в дуло огромного кольта и опустил руку.
- Верно. Я видел мертвую брюнетку с отпечатками твоих пальцев на шее.
Фараоны могут легко их проверить, приятель. Зря ты избавился от служанки
Долорес Чиозза тем же способом. Копы просто сравнят отпечатки, узнают о том,
что Делорм ночевала в "Карлтоне", и сразу обо всем догадаются. А после того,
как они выяснят, что два года назад в "Карлтоне" застрелилась ваша сестра,
вам уже не выкрутиться. По-моему, у вас не больше двух недель.
Миллар облизнул сухие губы и мягко заметил:
- Нет необходимости спешить, Стив. Мы сделали свое дело. Может, не
лучшим путем, может, не очень красиво, но в самой работе не было ничего
красивого. Леопарди был самой последней дрянью. Мы любили сестру, а он
сделал из нее проститутку. Ева была большеглазой девочкой. Она влюбилась в
этого подонка, который через некоторое время вышвырнул ее. Ему больше
приглянулась рыжая певичка. Он разбил девочке сердце, и та покончила жизнь
самоубийством.
- Угу,- хрипло согласился Стив.- А что вы делали все это время?
Маникюр?
- Когда все это произошло, нас здесь не было. И мы не сразу выяснили,
почему она застрелилась.
- Значит, по-вашему, из-за этого стоило убивать четырех людей? -
поинтересовался Стив Грейс.- Что касается Долорес Чиозза, кстати, то она
даже ноги не-вытирала об этого мерзавца. Но вам, с вашей гнилой местью,
понадобилось впутывать и ее. Меня тошнит от тебя, Джордж. Скажи своему
брату-мяснику, чтобы он делал свое дело.
Джефф усмехнулся.
- Хватит болтовни, Джордж. Посмотри, есть ли у него пушка. Только не
закрывай его от меня. Этот клоун отыграл свое.
Стив смотрел на кольт. Его лицо было твердым, как слоновая кость, на
губах играла холодная усмешка, а глаза были мрачными.
Миллар бесшумно в мягких тапочках подошел к Грейсу сбоку, проверил
карманы, отступил на шаг и показал на внутренний карман.
- Там.
- Какой я болван,- тихо произнес Стив.- Я мог схватить тебя, Джордж.
- Отойди от него! - пролаял Джефф.
Бывший боксер тяжело подошел к детективу и ткнул громадным кольтом ему
в живот. Левой рукой Тэлли вытащил из внутреннего кармана револьвер Стива,
не сводя с него глаз.
- Держи,- он протянул револьвер брату.
Миллар взял оружие, зашел за большой стол и стал у дальнего угла. Джефф
Тэлли, пятясь, отошел от Грейса.
- Ну вот и все, вундеркинд,- сказал он.- Ты знаешь это. Из наших гор
можно выбраться двумя дорогами, и у нас есть время. А ты ведь никому ничего
не скажешь. Понимаешь?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.