read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



советские деньги нельзя вывозить!
Платите долларами. Вы же поменяли на доллары девяносто рублей. Вам дали
за них в банке 136 долларов. Вот и платите 136 долларов. И быстрее, мы из-за
вас самолет задерживать не будем. Давайте ваши доллары, быстро!
И растерянная актриса какими-то заторможенными как в ступоре,
движениями отдает им последние деньги, а они прячут за щеки свои ухмылки, а
в карманы ее кольцо и ее доллары. И если вы не были ярым антисоветчиком до
отлета, то вы станете им в эти дни, когда это "прекрасное" государство уже
не стесняясь показывает вам свое истинное лицо мародера. А часы идут --
шесть минут до отлета, пять... Мы нетерпеливо топчемся у спуска на летное
поле, как вдруг на лестнице, ведущей из таможенного зала, появляется
странная процессия: два грузчика, сцепив руки замком, несут сидящую на их
руках 90-летнюю старушку, седую и легкую, как одуванчик. Они вносят ее на
второй этаж, сажают в кресло, подходят к таможенникам и объясняют, что
старуха летит к своим детям в Израиль, но она парализована, вот справка от
врача, а вот квитанция об уплате за сервис -- они отнесут се прямо в
самолет. Конечно, мы все понимаем, что эта старушка заплатила грузчикам
бешеные деньги за этот "сервис" и они поделят эти деньги с таможенниками.
Потому таможенники согласно кивают, грузчики возвращаются к старушке, берут
ее на руки и вне очереди, впереди нас всех, несут ее на посадку.
Но когда мы выходим за ними на летное поле, а потом подъезжаем
автобусом к самолету и до трапа остается десять шагов, старушка-одуванчик
вдруг властно останавливает своих носильщиков:
Отпустите меня! Отпустите!
Недоумевая, они приспускают ее к земле, а она вдруг с мучительной
натугой разгибает свои тонкие парализованные ножки, становится на них и идет
шатаясь к самолету. Мы бросаемся к ней, боясь, что она упадет, кто-то
подхватил ее под локоть, но она отнимает свой сухой старческий локоток и
говорит жестко:
Не надо! Я сама уйду с этой земли! -- И сама, поверьте, сама -- мы
только шли по бокам, страхуя, -- поднялась в самолет по трапу.
Господи, подумал я, какую же силу ты даешь порой этому маленькому
народу и какую же ненависть надо было скопить к этому государству, чтобы он
мог вот так разогнуть парализованные ноги и встать наконец и уйти с этой
земли!.."
* * *
Hay, you! You are workin hard [Эй ты. Надорвешься]! Отжимаясь от земли,
я увидел перед собой шнуровку тупоносых черных ботинок и задрал голову
вверх. Надо мной, заслонив солнце, стоял полицейский в отглаженных брюках;
на его широком поясе висели пистолетная кобура, резиновая дубинка, коробка с
патронами, воки-токи, стальные наручники и кожаный планшет...
В чем дело? -- спросил я, не вставая.
Встань...
Я встал, краем майки утер пот со лба. Полицейский был выше меня на
голову и вдвое шире в плечах.
Твое гражданство?
США. А в чем дело?
Ты живешь в этом районе?
Да. На 180-й улице. А что?
Ты видел этого мужика? -- полицейский достал из планшета фоторобот --
портрет не то негра, не то испанца.
No,-- сказал я.
Посмотри внимательно! -- приказал он. -- Тут не на что смотреть. Вы
даже не знаете, он черный или испанец.
Полицейского это озадачило:
Откуда ты это знаешь?
Глянь на эти губы, -- сказал я. -- Это губы черного или испанца?
Полицейский посмотрел на фоторобот.
Well... -- сказал он в затруднении. -- Н- да... Кажется, ты прав. Ты
кто по профессии?
Я писатель.
Писатель? Если ты писатель, чего ты надрываешься этими упражнениями? --
Я собираюсь в командировку в Россию. -- Ясно. У них там столько же
преступности, сколько у нас?
Больше.
Да ладно! -- не поверил полицейский. -- Я видел Горбачева по телику. Он
замечательный мужик, не так ли?
Я поглядел на полицейского снизу вверх. Ему было лет сорок, у него была
красная шея и конопатое лицо охайского фермера, но акцент негритянский --
скорей всего, от постоянной работы в Гарлеме. Прочесть ему лекцию о России и
Горбачеве или не ввязываться в дискуссию? Эти американцы знают о России
столько же, сколько я о Тунисе или Индонезии.
Может быть... -- сказал я уклончиво и кивнул на фоторобот, который
полицейский уже прятал в планшет. -- А кто это?
Насильник и перевозчик наркотиков. А наркотики есть в России?
Конечно. Наркотики, насильники, грабители, рэкетиры и даже мафия. И
плюс -- КГБ.
Так почему ж ты едешь туда в таком случае?
Я должен.
Ладно. Желаю удачи. Только будь там осторожен.
Thanks, -- сказал я и побежал домой -- через туннель, в котором валялся
черный бродяга с вывалившимся из ширинки членом... по загаженной бетонной
дорожке вверх -- мимо разворованных и сожженных автомобилей... по 180-й
улице, мимо ватаги черных и испанских подростков, которые при красном
семафоре стремительно набрасываются на машины и мыльной пеной замазывают им
стекла еще до того, как водители успевают сказать, нужно или не нужно мыть
им машину... Потом, задыхаясь, я взбежал по пыльной лестнице дома, где я
теперь жил у Максима, -- мимо груды мусорных мешков на каждой лестничной
площадке...
Еще не вставив ключ в замочную скважину, я услыхал изнутри телефонный
звонок. Никто не снимал трубку -- Максим еще в шесть утра ушел на утреннюю
церковную службу. Второй звонок, третий. Наверно, это Лиза по поводу денег
или у Ханочки простуда. Быстрей!
Наконец я открыл три замка на обшарпанной двери, вбежал в квартиру,
огляделся -- где же этот f... телефон? С некоторых пор я обнаружил, что
стоит мне поговорить пару минут по-английски, как я и мысленно перехожу на
английский язык, и особенно на английский мат.
Телефон стоял в водопроводной раковине. Я схватил трубку. -- Алло!
Mister Plotkin?--сказал бодрый мужской голос.
Yes.
Это Барри Вудстон из Вашингтона, из Международной Ассоциации
журналистов. Поздравляю! Я был в советском посольстве, хотел получить визы
для нашей делегации. И -- вы не поверите! -- ни одна виза не готова, кроме
вашей! Только ваша! Так что готовьтесь! Вполне может случиться, что вы
поедете один и будете представлять там всех нас! Ха! Ха! Ха! Вы рады?
Yes, thank you [Да, спасибо]... -- сказал я помертвевшим голосом и сел
на шаткий стул. Я все понял. Еще ни одному туристу, а тем более русскому
эмигранту, советское посольство не давало въездной визы заранее. Обычно они
тянут с этой визой до последнего дня и чаще всего даже натуральным
американцам дают визу лишь за несколько часов до вылета. А тут мне -- за
неделю! Все ясно, понял я, они оформили мне визу раньше всех, потому что для
КГБ я -- the Most Wanted Man [Тот, кого разыскивают]. То есть все мои ночные
страхи подтвердились! ГБ ужасно хочет заполучить меня в СССР, а эти
девчонки-секретари в советском посольстве случайно прокололись, выдали своих
боссов. Но как же мне теперь отказаться от поездки? Ведь японцы уже
заплатили три тысячи долларов за мой билет и за отель в России. Где я возьму
деньги вернуть им такую сумму?
Так что увидимся в аэропорту! -- бодро сказал в трубке голос Барри
Вудстона из Вашингтона. -- Пожалуйста, приезжайте туда за два часа до
вылета, хорошо?
All right...-- без голоса отозвался я. И сидел, не кладя трубку и даже
не слыша, что в ней уже давно гудит гудки отбоя.
"...Он уже был внутри автобуса, когда этот автобус подкатил к выходу на
летное поле, чтобы везти нас к самолету. Высокий крупный шатен лет 38,
серо-стальные глаза, квадратное лицо боксера, хрущевский нос картошкой,
политбюрошная шляпа, узкий серый галстук и потертый пиджак на бычьей груди,
расширенный пистолетной кобурой, спрятанной под мышкой, -- он стоял в этом
промороженном, с белым инеем на заклепках автобусе, стоял, возвышаясь у
первого ряда кресел, и молча наблюдал, как мы рассаживаемся. Ася, маленькая
скрипачка, влезла в автобус первой и побежала вперед, чтобы сесть в первом
ряду, как это любят делать дети. Но он жесткой, сильной рукой отодвинул
девочку назад -- без единого слова, как вещь. И стоял лицом к нам, как
статуя, все эти пятьсот метров между аэровокзалом и самолетом.
А в самолете он прошел в самый конец салона и сел там в последнем ряду,
чтобы видеть нас всех на всем протяжении полета.
Но нам уже было наплевать на него! Мужчина, у которого отняли
серебряные вилки, сказал громко и вызывающе:
Я не понимаю! Они что -- боятся, что мы угоним этот самолет обратно в
Россию? Жена испуганно дернула егоза рукав:
Тихо! Не дразни их. Черт с ними!
Но я уже свободный человек! -- воскликнул он.
Это я еще не знаю... -- осторожно ответила она. И действительно, почему
даже в самолете нас посадили отдельно от остальных пассажиров? Ведь СССР --
страна всеобщего равенства и в советских самолетах нет деления на первый и
второй класс. Тем не менее в первом салоне огромного "ТУ-124" летели только
четыре советских дипломата, отстраненно- надменных, в одинаковых серых
костюмах (даже проходя через наш салон в туалет, они старательно избегали
встречаться с нами глазами и делали вид, что нас вовсе не существует). В
третьем салоне были только иностранцы -- австрийцы и немцы. А мы, 27



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.