read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Луиджи резко затормозил «Метеор» у самого тротуара.
— Быстрее! — скомандовал Дюпре, и Мигель с Чангом, выскочив из машины, бросились за быстро бегущим инспектором.
Высокий восьмиэтажный дом стоял несколько особняком. Рядом были лишь покосившиеся хибарки и одноэтажные коттеджи, и казалось, что этот дом совершенно случайно попал сюда из центра города, будто архитекторы, перепутав планы, поместили его не туда, куда нужно.
— Какой этаж? — спросил Мигель, когда они, уже немного запыхавшись, бежали по лестнице.
— Шестой, — бросил сверху Чанг, и Гонсалес ускорил темп. Вот и нужная квартира. Все тихо, дом спал. Часы показывали половину пятого утра.
— Постучи, — предложил Шарль Чангу. Тот, подняв руку, несколько раз стукнул в дверь. В квартире никто не отозвался. Са постучал еще несколько раз. Раздалось чье-то недовольное бормотание и звук шаркающих шагов.
— Кто там? — послышалось за дверью. Говорил, очевидно, старик, таким дребезжащим голосом были произнесены слова.
— Полиция. Немедленно откройте! — За дверью раздались испуганные восклицания, кто-то медленно приоткрыл ее — полоска света упала на неосвещенную площадку шестого этажа.
— Какая полиция… — начал все тот же голос, когда Шарль, стремительно оттолкнув стоявшего за дверью, вошел в квартиру. За ним, сжимая пистолет в руках, шел Мигель. Замыкал шествие Чанг Са, который, оглядевшись по сторонам и убедившись, что все спокойно, неторопливо закрыл дверь.
Из боковой комнаты выглянули испуганные женские лица. Откуда-то донесся детский плач. Гонсалес огляделся.
Напротив стоял полуодетый старик, дрожавший всем телом. Сзади виднелись взволнованные лица женщин и проглядывались детские головки.
— Вы Куусмууджа? — сухо осведомился Чанг.
Старик испуганно закивал головой.
— Одевайтесь, мы за вами.
Старик все еще кивал головой, когда опомнившиеся женщины подняли в доме плач и крик. Дюпре недовольно поморщился. Мигель сделал шаг назад. Лишь Чангу не изменило спокойствие. Он обратился к женщинам, невозмутимо сказав:
— Ваш хозяин нужен нам как свидетель. Через час вернется домой. Одевайся быстрее, старик, — добавил он, видя, что тот еще стоит, недоуменно разглядывая ночных гостей.
Через десять минут Куусмууджа уже сидел между Мигелем и Дюпре сзади в машине и молча озирался по сторонам. Луиджи выжимал из автомобиля все, на что тот был способен. Мелькнули последние кварталы Джакарты. Старик испуганно оглядывался.
— Куда вы меня везете? — спросил он, когда дорога пошла в лес.
Ему никто не ответил, и он еще больше испугался.
— Кто вы? — закричал он тонким фальцетом. — Что вам нужно?
И снова на его громкий крик никто не ответил. Старик заплакал.
— Не убивайте меня. Я знаю. Вас послал он. Только не убивайте меня. Я не виноват. Мне сказали, что, если я не буду работать на них, они вырежут мою семью. Верьте мне, клянусь аллахом.
— Ты мусульманин? — спросил Чанг.
— Да, да, — обрадованно закивал старик, как будто одно это могло спасти его.
— Приехали, — объявил Луиджи.
Дюпре, выйдя из машины, предложил выйти пленнику и, сопровождаемый своими помощниками, двинулся в глубь сильно разросшегося кустарника.
— Стой, — скомандовал он через тридцать шагов, — Чанг, переведи ему. Пусть слушает внимательно и отвечает честно. Иначе ему не увидеть рассвета. Перевел? Хорошо. Теперь дальше — на кого он работает? Конкретно — фамилия, адрес, местонахождение. Быстрее.
— "Черные мечи", — перевел Чанг.
— Это я знаю без него.
— Он думает, что мы от Ло Хсиня, и клянется, что не виноват.
— Не разубеждай его. Спроси, кто возглавляет организацию?
— Не знает. Какие-то высокие люди — видимо, у них есть большие связи.
— Кому он подчиняется?
— Самый большой начальник, которого он знает здесь, в Джакарте, это 4. 2. 8. — его позывной. Он живет в Джакарте.
— Кого еще знает из руководителей?
— Больше никого. Говорит, что этот 4. 2. 8. — самый главный начальник из тех, кого он знает.
— Адрес известен?
— Он там не был, но приблизительно знает.
— Пусть назовет. Назвал? Пусть теперь скажет, от кого он получил приказ убрать Таамме?
— От 4. 2. 8.
— Он никого больше не убирал?
— Клянется, что нет.
— Кто получил товар?
— В порту его ждал связной.
— Сколько товара получил?
— Всего около двухсот граммов.
— Чего?
— Героина.
— Где перерабатываются наркотики?
— Он этого не знает.
— Как зовут связного в порту?
— Он не знает. Связной сам находил его.
— Сколько человек у него в группе?
— С ним восемнадцать.
— Что он вообще может рассказать о своей организации, о «Черных мечах»?
Старик, которому перевели вопрос, испуганно замолчал, потом что-то неуверенно сказал.
— Он говорит, что понял, мы не от конкурентов, но мы и не из полиции. Он спрашивает, откуда мы.
— Объясни ему, что пока спрашиваю только я. Что он может рассказать о своей триаде?
— Говорит, что их несколько тысяч человек. Так он думает. Главу триады по имени не знает, но говорит, что его номер 2. 6. 2.
— Эти номера есть у каждого?
— Только у начальников отрядов и связных.
— Какой номер у него?
— 4. 3. 5. 5. Уверяет, что получил его недавно.
— Спроси: как он думает, откуда мы?
— Говорит, что слышал, будто в Индонезии действует международная полицейская организация. С ними был связан Таамме. Вот потому его и убили. Говорит, что слышал, в аэропорту убили еще одного.
— И больше ничего не слышал об этой организации?
— Ничего, — перевел Чанг.
— Значит, начальник, отдавший ему приказ убрать Таамме, носит номер 4. 2. 8.? Правильно я понял?
— Да, — подтвердил Чанг.
— Из него, похоже, больше ничего нельзя выжать, — заметил Гонсалес.
— Похоже на то. Конспирация доведена до совершенства, — недовольно бросил Дюпре.
— Значит, так, Куусмууджа, мы вас не убьем и очень ценим ваши правдивые ответы. Так вот, до города доберетесь сами. Думаю, что это несложно. Чанг, предупреди его, чтобы никому никогда ничего не рассказывал. Это не в его интересах. Сколько у него членов семьи?
— Восемь, — перевел Са.
— Пусть поменьше болтает, а то они останутся без кормильца. Скажи: как только доберется до первой телефонной будки, пусть позвонит домой, там наверняка уже волнуются. Прощай.
Повернувшись спиной, Дюпре исчез в темноте. Мигель и Чанг поспешили за ним. Старик, еще не понявший, что его отпустили, вдруг заметил, что остался один, и, упав на колени, стал горячо молиться.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.