зубы!
перебил я ее.
воздуха в нашем офисе обеспечивали щели в полу.
Потом уже другим, важным голосом произнес:
вас.
слышал. Вы - красавчик, голубая мечта каждой женщины.
признаться, мне стало понятно, что имела в виду Аннабел - он был из тех
парней, что выглядят абсолютно естественно. А провинциальные полицейские
вроде меня обычно смахивают на низкопробных актеров, озабоченных
поисками замужних женщин средних лет, с избыточным весом, увешанных
бриллиантами.
только слепой не увидит и безупречное бостонское происхождение, и
лучшего выпускника юридического факультета Гарварда, и адвоката с
блестящей карьерой. В нем чувствовалась та необъяснимая уверенность в
себе на пути к вершине славы, которая появляется, когда приличный
участок этого пути уже пройден.
гибкой фигурой, на которой превосходно "сидел темный, безупречно сшитый
костюм. Добавьте сюда черные волосы, посеребренные на висках, и
интеллигентное, аристократическое лицо. Я возненавидел его с первого
взгляда.
Нашли какую-нибудь ниточку?
произошедших за этот день в Хилл-Сайде. При этом о моем предстоящем
свидании с Беллой я даже не заикнулся. Все это могло оказаться шуткой с
ее стороны. Сначала надо было убедиться, что это не так.
убить Ковски мог Мартене, или Барри, или даже сам Вуд - и все вместе, и
каждый в одиночку.
еле заметная самодовольная ухмылка действовала мне на нервы.
троих мог убить Ковски, - пролепетал Уинтерманн, когда Лейверс замолчал.
- Вряд ли они пошли бы на такой риск. В Ковски явно стрелял
профессионал, в этом нет сомнений. С такими связями, как у Мартенса, дл
выполнения этой работы можно заказать наемного убийцу из любого штата.
Он поджидал Ковски, когда тот прилетел сюда, убил, а уже следующим
рейсом улетел куда-нибудь подальше. Его теперь можно искать от Майами до
Майна. - Он чиркнул платиновой зажигалкой и закурил, затем продолжил:
разумеется, надо продолжать поиски. Нельзя упускать такую возможность,
ее долго ждал. То, что им пришлось убрать Ковски, только доказывает мою
правоту. Скоро я разорву на части этого Вуда; когда он попадет в руки
следственной комиссии в Сенате, из него посыплются опилки! - Видимо,
предвкушая это, Уинтерманн расплылся в улыбке и завершил монолог
признанием:
С огромным удовольствием покончу с ним. Он - омерзительная скотина, это
понимаешь, когда узнаешь его ближе.
Лейверс тяжело вздохнул.
Уинтерманн; примерно так старый профессор разговаривает со
студентом-новичком. - Как вы нашли Стенсена?
рекомендации, которые он выскажет в отношении Лейверса начальству,
стоящему на четыре головы выше окружного шерифа.
Или напряженным?
находился рядом с Вудом, наблюдая за разговором, а когда решил, что
задано достаточно вопросов, прекратил допрос.
все держит под контролем. - И, пронзив меня холодным блеском глаз,
перевел взгляд на Лейверса. - Гарри Стенсен действительно очень умный
человек. Тем не менее на этот раз я одержу победу. Это будет
удивительный поединок умов. Прямо не могу дождаться!
месиво.
вашего позволения, я сейчас должен бежать. - Вытащил визитную карточку,
черкнул на ней номер телефона. - Все же дайте мне знать, если произойдет
что-то необычное. - И прошел мимо меня так, будто меня вообще не
существовало.
- Меня беспокоит, что я лишусь места!
лестницы, - как бы между прочим пояснил я, - это его и взбесило. - Я
тщательно поправил галстук и стряхнул пепел на ковер. - Больше всего на
свете не терплю карьеристов, шериф!
считает, что Гарри умный человек, поэтому у них состоится удивительный
поединок умов.
довелось побывать на слушаниях в Сенате, я болел бы за него.
для мусора, что стояла в углу, и предупредил:
промах, выказав ему свою неприязнь. Уж он теперь постарается размазать
тебя по столу. - Лейверс скривился от жалости к самому себе. - А мен
рядом с тобой.
Уинтерманн. - А что стряслось с сержантом Полником? Он так и не появилс
в Хилл-Сайде после обеда.
явиться сюда. Подумал, что к этому времени и ты уже будешь здесь.
воздухе. Больше не буду смеяться над рассказами о летающих тарелках!
громкий глухой стук в дверь, скорее похожий на удар судьбы, нежели на
вежливый вопрос, можно ли войти, затем дверь резко распахнулась и Полник
промаршировал в кабинет. Я смотрел на приближающуюся к нам мускулистую
гору и жалел, что сержант не подоспел пораньше, когда тут еще находилс
Уинтерманн.
вернулись вовремя.
на лице полную готовность выполнить любой мой приказ. - Все, что хотите,
лейтенант, стоит вам только приказать!
Барри, что оказалось совсем нетрудно, и рассказал, что предыдущей ночью
Мартене и Барри, по их словам, ездили в Пайн-Сити за выпивкой и
останавливались в баре пропустить пару стаканчиков. Повторил название
бара и компоненты смеси, которую Джонни предпочитает всем напиткам.
они были там, поинтересуйтесь, в каком примерно часу.
забавно задрожал.
убийство, которое мы вместе с вами раскручивали? Вы приказали мне
остаться в доме на Парадиз-Бич и следить за белокурой кинозвездой. - Его
глаза неожиданно загорелись от приятных воспоминаний. - Ну, - он
прочистил горло, - вот я и подумал, может, в этот раз вы тоже захотите,
чтобы я проследил за какой-нибудь женщиной из Хилл-Сайда.