read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Войдите прямо туда.
- Стучать не надо?
- Если вам от этого станет легче, постучите!
- А если я решу заниматься групповой терапией, вы обещаете стать членом
моей группы? - спросил я с надеждой.
- Всех мужчин с четырьмя лапами помещают в отдельную специальную группу,
- непринужденно ответила она.
Когда я проходил мимо нее, она вдруг ущипнула меня. Чуть не вскрикнув от
боли и неожиданности, я резко повернулся к ней:
- Что бы это значило, моя милая?
- Я просто проверила, существуете ли вы на самом деле, - сказала она. -
Такие, как вы, у нас не часто бывают.
Я постучал в дверь, и приглушенный женский голос пригласил меня войти. По
сравнению с тем, как голо выглядела приемная, - я имею в виду мебель, а не
девушку, - кабинет был обставлен довольно богато. На стенах внушительные
книжные полки, а массивный письменный стол, покрытый сверху кожей и стоящий
в центре ковра с роскошным ворсом, выглядел прямо-таки устрашающе. За ним
сидела женщина, слегка поворачиваясь из стороны в сторону во вращающемся
кресле. Ее густые блестящие черные волосы были коротко подстрижены, кожа
казалась тонкой и нежной, а глубоко посаженные черные глаза мерцали, как
хорошо отполированные драгоценные камни. На ней была надета черная шелковая
блузка и брюки в обтяжку. Выражение лица казалось таким надменным, что я не
удивился бы, если бы через пару недель ее сделали первой женщиной-генералом
морской пехоты.
- Доброе утро. - Ее голос был глубоким и музыкальным. - Меня зовут
Даниэла. Вы хотели видеть меня?
- Я Рик Холман, - сказал я.
- Холман? - Она с интересом посмотрела на меня. - Случайно, не тот самый
убийца Холман?
- Что?!
- Мне так сказала Сара Маннинг около получаса назад.
- Можно я сяду? - измученным голосом произнес я. - У меня просто ноги
подкашиваются.
- Пожалуйста, - любезно пригласила она. Я упал в ближайшее кресло и
нащупал в кармане сигарету.
- Сара Маннинг здесь?
- Сейчас она отдыхает. Мне пришлось дать ей успокоительное.
- И она говорит, что я убийца?
- Да! - Она улыбнулась. - Я бы сказала, что вы не похожи на убийцу,
мистер Холман, но я раньше с убийцами никогда не встречалась.
- Это был внезапный импульс, - застенчиво признался я. - Было такое
прекрасное утро, и я подумал: почему бы не сделать сегодня что-нибудь такое,
чего я никогда раньше не делал?
- Насколько я поняла из ее рассказа, вы и мисс Маннинг провели ночь в
домике, принадлежащем мистеру Малоуну, - сказала она. - Сегодня утром, когда
вы пошли за водой, вы довольно долго отсутствовали. Когда вы вернулись, она
заметила в вас резкую перемену. Вы ни с того ни с сего обвинили ее в том,
что она неисправимая лгунья, затем, объяснив, где найти туалет, зловеще
посмотрели на нее и сказали, чтобы в случае чего она закричала. Возле самого
туалета она увидела, что из-под куста торчит голая нога. Оказалось, что это
труп - мужчина, одетый в женское платье. Он был застрелен. Она подумала, что
может стать следующей вашей жертвой, и убежала. Ей еще повезло, что она
нашла дорогу в этом лесу.
- Вы вызвали полицию? - спросил я.
- Нет.
- Почему?
Она пожала плечами:
- Это могла быть просто истерика. Может быть, все это она выдумала. Если
бы полиция начала расследование и не нашла бы тело, это бы очень повредило
репутации моего института. Я решила подождать, пока мисс Маннинг оправится
от шока, а потом вернуться с ней к домику, где она показала бы мне тело.
- Джонни Легарто, - сказал я. Она удивленно посмотрела на меня:
- Что?
- Это его тело лежит под кустом, - сказал я. - Но я его не убивал.
Насколько я догадываюсь, к тому времени как я нашел его, он был мертв уже по
крайней мере двенадцать часов.
- И вы намеренно послали туда мисс Маннинг, зная, что она тоже найдет
тело, мистер Холман?
- Я посчитал, что это будет своего рода шоковой терапией для лечения
лгуньи, - сказал я. - Возможно, это заставило бы ее сказать правду, хотя бы
для разнообразия.
- Правду о чем?
- Да хоть о чем, мне бы все пригодилось. Она недоверчиво уставилась на
меня своими черными глазами.
- Мистер Холман, - мягко сказала она, - вы или психически больны, или
самый большой садист из всех, кого я встречала за всю свою профессиональную
карьеру!
- Выбор незавидный, но я интуитивно предпочитаю значиться садистом, -
сказал я ей.
Тут я вдруг вспомнил о сигарете, которую все еще держал в руке, сунул ее
в рот и зажег.
Даниэла продолжала недоверчиво смотреть на меня.
- Я, конечно, могу понять, почему Сара Маннинг была в глубоком шоке! Если
верить тому, что она рассказала, то каким же чудовищем надо быть, чтобы
провести с женщиной ночь, а утром задумать ее убийство?! Ее рассказ
выставляет вас не в лучшем свете, мистер Холман!
- Если вы назначите сеанс групповой терапии по поводу моих садистских
наклонностей, - сказал я, - то нельзя ли будет пригласить блондинку, которая
сидит в приемной, чтобы я мог ее немножко пощупать?
Ее глаза холодно сверкнули.
- Я догадываюсь, что ваша вульгарность вполне естественна, мистер Холман,
но я хотела бы знать, с какой целью вы пытаетесь оскорбить меня?
- Вся штука в том, что я имел дело с целой компанией неисправимых лжецов.
Все они знают вас, и это заставляет меня задуматься: может быть, вы тоже
одна из них?
- Тоже неисправимая лгунья?
- А как вы сами считаете? - вежливо спросил я. Пальцы ее правой руки
несколько секунд выбивали мелкую дробь по крышке стола.
- Думаю, вам лучше объяснить, зачем вы здесь, - резко сказала она. - А я
изо всех сил буду стараться выдумать какую-нибудь ложь для ответа!
Это подействовало! Мгновение я сдерживался и тут же рассмеялся. Она
удивленно приподняла брови, а потом тоже засмеялась.
- Ладно, мистер Холман, - наконец сказала она. - Почему бы нам не
продолжить разговор не оскорбляя друг друга?
- Хорошая идея, - согласился я.
- Но прежде... - Она показала на ближайшую ко мне стену. - Видите этот
внушительный ряд книг в кожаных переплетах?
- Популярное изложение гештальтпсихологии в двадцати томах?
- Бутафория. За ними бар. Вам ведь хочется выпить, правда? Мне налейте
мартини со льдом.
Я слегка нажал на полку, и фальшивые ряды книг исчезли. Вместо них
появился чудесный компактный бар, дополненный маленьким морозильником.
Смешав напитки, я поставил ее бокал на стол, а свой взял с собой и сел в
кресло.
- Спасибо. - Она отпила немного. - С чего начнем, мистер Холман?
- С Чарити Рэймонд, - сказал я.
- Ее отец и мать - это те неисправимые лжецы, о которых вы говорили?
- А также его нынешняя жена Клаудиа Дин и ее личный секретарь Сара
Маннинг.
- Ее мать - Мэри Рочестер, как она теперь себя называет, - некоторое
время была здесь моей пациенткой. Я думаю, вы это знаете? Именно она убедила
Чарити приехать сюда на лечение.
- Почему она ушла от вас пару дней назад? - спросил я.
Она снова пожала плечами:
- Я не знаю. Это случается со многими пациентами. Иногда им не нравится
лечение, иногда их тревожит то, что терапия раскрывает их истинное "я". - Ее
пальцы вновь забарабанили по крышке стола. - Вы уверены, что этот Джонни
Легарто был убит?
- Уверен, - сказал я.
- Тогда почему вы не сообщили в полицию, мистер Холман?
Я отпил немного мартини и подумал, что хорошо было бы найти на этот
вопрос разумный ответ. Она терпеливо ждала, ее лицо и тело были неподвижны,
время, казалось, остановилось.
- Как мне представляется, вы могли бы назвать это инстинктивной реакцией
на причины, слишком сложные для объяснения, - с надеждой в голосе сказал я.
- Почему вы озабочены судьбой Чарити Рэймонд?
- Ее отец нанял меня, чтобы найти ее.
- Но зачем было ехать сюда, если вы знали, что она исчезла два дня
назад?
- Надо же с чего-то начинать, - сказал я. - Я думал, что вы сможете
помочь мне. Может быть, у вас есть какие-нибудь идеи насчет того, куда она
могла бы отсюда направиться.
- Понятно. - Она откинулась назад в своем вращающемся кресле, поднесла к
глазам свой бокал и стала его внимательно рассматривать. - Вам нравится
работать на Эрла Рэймонда, мистер Холман?
- Терпеть не могу этого ублюдка, - откровенно признался я. - Но я у него
на крючке.
Я рассказал ей о сумасшедшем плане Рэймонда вовлечь меня в фальшивое
похищение. Мое участие должно было придать этой истории правдоподобие. Но
после того как его дочь действительно пропала, мне осталось только одно -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.