read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Мы пришли ко мне на квартиру примерно через полчаса, я оставил Шерри в
гостиной, а сам отправился на кухню за льдом. Когда я вернулся, она
внимательно рассматривала проигрыватель.
- У вас нет записи "Болеро", Эл?
- К сожалению, нет. Вы хотите что-то ритмичное? Я могу поставить
"Караван" Дюка , при этом вам не понадобятся кастаньеты.
- Замечательно! - Она заулыбалась во весь рот. - Так поставьте, хорошо?
Я оставил ведерко со льдом на столе, нашел пластинку и установил ее,
после чего сосредоточился на приготовлении напитков. К тому моменту, когда
они были готовы, пластинка была проиграна до половины.
- Эллингтон настоящий мастер, - произнес я с чувством. - Если бы не
существовало цыган до того, как он это сочинил, они бы не стали выступать со
своими песнями после его "Каравана".
- Я.., не.., могу.., разговаривать.., сейчас, - раздался где-то за мной
полузадушенный голос Шерри.
Я медленно повернулся, подумав, что пластинка Эллингтона все же не могла
так быстро подействовать на нее, и сам тут же перестал дышать.
Вся одежда Шерри была небрежно брошена на спинку дивана. На девушке
оставался только черный нейлоновый бюстгальтер, а также черные трусики
бикини.
Сама она стояла, сцепив пальцы рук на затылке, глаза у нее были закрыты,
а все тело слегка раскачивалось в такт музыке. И если ее танцу не хватало
профессионализма, это с избытком восполнял темперамент. Таитянский загар,
насколько можно было понять, покрывал все ее тело.
- Эй! - окликнул я ее хриплым голосом. - Вы не боитесь простудиться?
Шерри приоткрыла один глаз и мечтательно покосилась на меня.
- Исключено! - твердо заявила она. - Нет, пока я буду двигаться.
Резкий наклон тела в сторону подчеркнул значение сказанного.
- Мне этот способ исполнения кажется потрясающим! - пробормотала она,
вздыхая в экстазе. - Как еще может девушка совершенствовать свою фигуру,
практически не сходя с места?
Вопрос был хорош, но я не хотел портить ей настроение, предложив вполне
очевидный ответ.
- Я приготовил вам выпить, - сказал я ей. - К этому времени вы наверняка
захотели пить.
Постепенно дикое раскачивание перешло в плавные вращательные движения,
она неторопливо продвинулась к дивану, упала на него точно с последним
аккордом "Каравана". Я подошел с бокалами и уселся рядом с новоявленной
танцовщицей.
- Благодарю, - сказала она, забирая бокал и поднося его к губам. -
Надеюсь, вы не из тех негодяев, которые что-то подмешивают в напиток
девушке?
- Вы смеетесь? - холодно спросил я. - Учитывая, как резко поднимаютс
цены на хороший скотч, стал бы я его портить?
Она немного отпила, затем расслабилась, откинувшись на подушки.
- На вкус - превосходно, Эл... Как вам понравились мои упражнения?
- У меня перехватило дыхание, так же как и у вас.
- Вы единственный парень, у которого возникла оригинальная иде
пригласить меня на шоу... Оно открыло передо мной страницы новой жизни, Эл.
Теперь я уже никогда не смогу быть такой, как прежде!
- Потеря "Клуба счастья Аркрайта" станет выигрышем для клуба
"Экстраваганца", - торжественно изрек я. - Предвижу, что вскоре придет день,
когда я смогу похвастать, что видел выступление Шерри Рэнд в самом начале ее
карьеры.
Шерри мечтательно улыбнулась:
- Очень мило! Но если уж разговор зашел о "Клубе счастья Аркрайта",
признайтесь, именно из-за него вы назначили мне сегодня свидание?
- Всего лишь наполовину.
- О'кей... - сказала она, слегка вздохнув. - Тогда приступайте к допросу.
- С этим можно подождать.
- Не глупите, Эл, - холодно произнесла она, - дело прежде удовольствия, к
тому же это дает мне время немножко остынуть до того, как я вновь приступлю
к тренировке.
- Человек, которого мы видели в клубе, - начал я, - коротышка с красной
физиономией и гвоздикой в петлице, устроивший себе бал со стриптизерками. Вы
были абсолютно правы, он появлялся в "Клубе счастья". Его зовут Стерн, Харви
Стерн.
- Его физиономия показалась мне знакомой, - согласилась она. - Но
больше ничего о нем не помню, если вы собираетесь спросить меня об этом.
- Ясно. Стерн считает, что вы выполняете всю основную работу в этом
месте. Это верно?
- Всего лишь текущую, - ответила она, пожимая плечами. - Аркрайты платят
мне хорошо, поэтому я стараюсь держать все в порядке.
- Они объяснили вам, почему я расспрашивал их о Пэтти Келлер?
- Она покончила с собой, - вздохнула Шерри. - Как это ужасно.
- Верно. Я видел, как все это случилось. Вы припоминаете Пэтти?
- Смутно.
- Что происходит, когда кто-то является в "Клуб счастья", намереваясь
вступить в него?
- Сначала они встречаются со мной. Я направляю их к одному из Аркрайтов,
а когда интервью заканчивается, тот из Аркрайтов, который занимался с
посетителем, сообщает мне подробности, чтобы я могла открыть личную карточку
на новичка. После этого я перебираю все личные дела и как бы подбираю
подходящие кандидатуры, чтобы один из Аркрайтов принял решение.
- Какое решение?
- С кем будет первое свидание у нового человека, - терпеливо объяснила
Шерри. - Вот это основное. Я также занимаюсь отчетами и счетами.
- Вы не можете сказать, кто принял решение о первом свидании Пэтти
Келлер, Джейкоб или Сара Аркрайт?
- Нет! - Она покачала головой. - К сожалению, Эл, не припомню. Следующий
вопрос?
- Вопросов больше нет. Вы желаете попрактиковаться еще немножко, пока
приготовлю новые напитки?
- Разумеется! - с энтузиазмом воскликнула она. - Поставьте еще раз дл
меня эту пластинку, хорошо?
Я поставил пластинку, затем прошел к столу и приготовил бокалы. Закончив,
я обернулся и увидел Шерри в ее первоначальной позе: пальцы рук сплетены на
затылке, сама она ритмично покачивается. Только на этот раз добавилось
кое-что новое. Или, чтобы быть точным, убавилось: ее лифчик и трусики
присоединились к остальным вещам на диване.
Я поставил бокалы на стол, потому что не хотел разлить их содержимое на
ковер.
Шерри приоткрыла глаза и лениво глянула на меня, затем начала медленно
приближаться ко мне, груди у нее слегка подрагивали, все тело извивалось в
каком-то языческом танце, придуманном ею самой.
Остановилась она, только прижавшись всем телом ко мне. Где-то в глубине
ее глаз горело яркое пламя.
Я обнял ее обеими руками, восхищаясь бархатистой гладкостью ее загорелой
кожи.
Неожиданно все восторги моего фантастического тропического рая оказались
реальными.

Глава 5
Я снова лицезрел этот снимок из семейного альбома времен 1927 года, и мне
просто не терпелось поскорее убраться отсюда.
Сара Аркрайт опять сидела за письменным столом, сохраняя выражение
холодного пренебрежения на физиономии, а ее преданный супруг Джейкоб стоял
возле нее, опустив руку ей на плечо. Я никак не мог сообразить, оказывал ли
он ей таким образом физическую поддержку или же опасался свалиться вбок,
если бы его рука лишилась надежной опоры.
- Это самое оскорбительное, чтобы не сказать возмутительное требование,
лейтенант! - каркающим голосом заявила Сара. - Сначала вы забрали с собой
два личных дела членов нашего клуба, а теперь вы желаете просмотреть еще
десяток или более! Скорее всего, я не могу этого разрешить.
- Я могу вызвать их всех повестками, - вежливо улыбаясь, объяснил я. - Но
вам бы не захотелось доставить и мне, и всем им столько неприятностей, не
так ли, миссис Аркрайт?
- Мне не приходит на ум ни один солидный довод против моего намерения, -
с кислой миной заявила она. - Вы можете быть офицером полиции, молодой
человек, но у вас отвратительные манеры!
- Ну-ну, Сара!
Джейкоб нервно улыбнулся мне, и я в который раз подумал, что дантиста,
изготовившего его зубы, следовало призвать к ответу.
- Не обращайте внимания на то, что говорит Сара, лейтенант! - быстро
продолжил Джейкоб. - Это просто ее манера изъясняться, полагаю, в данном
случае можно фигурально выразиться, что лай страшнее зубов.
Я непроизвольно вздрогнул от мысли, что Сара вздумает вцепиться в мен
зубами, и потянулся за сигаретой, чтобы успокоить нервы. Потом вспомнил, что
табачный дым они так же не переносят, как и визиты лейтенантов.
- Точно, - сказал я Аркрайту. - Все дело в том, что я бы хотел видеть
чуть больше понимания со стороны вашей супруги. Мы ведь пытаемся выяснить,
почему эта девушка Келлер покончила с собой, а поскольку она была одной из
ваших клиенток, мне казалось, вы будете стараться мне помочь.
- Я не представляю, что вам даст проверка всех этих конфиденциальных
документов! - фыркнула Сара. - Правильное расследование - одно дело,
лейтенант, в то время как потакание нездоровому любопытству - совсем другое!
- Последнее свидание, которое вы организовали для Пэтти Келлер, было с
Харви Стерном, - сказал я. - Естественно, это заставило нас заинтересоватьс
им. Его личная папка показывает, что у него были свидания более чем с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.