read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



за ней. Она вошла в комнату, повернулась и посмотрела на меня с
обольстительной улыбкой.
- Понимаешь, я терпеть не могу кушеток, Эл, у меня какое-то ощущение..,
ну, будто кто-то смотрит, что ли...
- Понимаю, - сказал я сочувственно, - это нередкое явление. У Бернарда
Шоу была любовница, амриса, так вот она чувствовала то же самое, что и ты, и
описала свои ощущения почти твоими же словами.
- Бернард Шоу? - Она задумалась, затем равнодушно пожала плечами. - Кто
это? Какой-нибудь сыщик?
Я почти уже собрался отстоять Шоу, но в этот момент зрелище Бетти без
белья парализовало мои голосовые связки. Но думаю, что Бернард Шоу сумел бы
меня понять, даже если бы он был монахом.

Глава 7
Я приехал в контору около десяти часов утра, отправив Бетти домой на
такси часом раньше.
Когда я направился к столу Аннабел Джексон, она взглянула на меня, как на
что-то омерзительное, чему место на свалке.
- Вижу, что это была одна из бурных ночек, лейтенант, - сказала она
ледяным тоном. - Вы выглядите как живой труп, и это неприлично!
- Успокой свои материнские чувства, - ответил я ей так же холодно. - Это
лицо - есть результат ночного бдения по зову долга.
- А как ее зовут? - спросила она, ехидно улыбаясь.
- Ты думаешь, что я тебе лгу, цветущая магнолия?
- Конечно, - сказала она без малейшего колебания.
- Эх, если бы у меня был электрический стульчик, я бы приготовил такого
вкусного цыпленочка! - начал я мечтать вслух, ни к кому не обращаясь. -
Шериф у себя? - перешел я к делу.
- Его нет, - ответила Аннабел. Голова ее опять склонилась над машинкой. -
Но вас ожидает сержант Полник с отчетом или еще с чем-то. Он ждет уже с час,
думаю, что он очень обрадуется, когда вас увидит. Похоже, что вы не ложились
спать вообще, чтобы поспеть сюда, лейтенант!
- Ты мне снилась всю ночь, крошка, - сказал я, созерцая шапку ее пышных
волос, - вот почему я никак не мог проснуться, все хотел продолжить этот
дивный сон. - Я страстно задышал ей в ухо. - Представляешь, мы только
вдвоем, на берегу реки, а над нами полная луна. Но ты не можешь сидеть,
потому что у тебя солнечный ожог. Да, я ведь не сказал тебе, что мы были в
лагере нудистов!
Ее правая рука схватила тяжелую линейку, и я нырнул в кабинет шефа,
быстро закрыв за собой дверь на случай, если она вздумает швырнуть
чем-нибудь в меня.
Сержант Полник с выражением муки на лице посмотрел на меня.
- Лейтенант, я тут думал, - медленно начал он.
- Знаю, знаю, это болезненно, - посочувствовал я.
- Может, мне устроиться водителем грузовика?
- Вас уволили? - спросил я недоверчиво.
- Я почти на грани, - пробормотал он грустно. - Понимаете, было время,
все было просто: кто-то кого-то побил, кто-то кого-то ограбил дома или на
улице, но теперь! - Он горестно покачал своей лохматой головой.
- А что теперь? - поинтересовался я.
- Я слышал, что нашли второй труп, точно там же, где и первый, - сказал
он дрожащим голосом. - Если это какой-то маньяк, я не хочу принимать участи
в этом деле!
- Я не думал, что это так взволнует вас, сержант! - сказал
успокаивающе. - Я думаю, мы успеем схватить его прежде, чем он сможет убить
еще кого-нибудь. Так или иначе, прекрасные дамы его жертвами не будут.
- Дамы? - Глаза его слегка ожили. - Какие дамы, лейтенант?
- Держитесь меня, и возможно, мы встретим одну из них сегодня, - сказал
с оптимизмом. - Что, шериф оставил мне отчет коронера?
- Конечно, лейтенант. - Он подвинул мне бумагу. - Так вы говорите, дамы?
- Блондинки, брюнетки, рыжие, - сказал я небрежно. - Займитесь
чем-нибудь, пока я прочту это.
Я вытащил свои записи о белом "мерседесе" и протянул ему.
- Выясните все о владельце. Это должен быть парень по имени Хол Бейкер.
Мне нужен адрес.
- Будет сделано, лейтенант.
Полник сгреб бумажку и рванулся к двери, затем вдруг остановился.
- А сколько дам, вы говорите? Лейтенант, уточните!
- Я потерял счет после первой дюжины. - Я лгал самым наглым образом. - Но
помню, одна блондинка сказала, что она без ума от парней с сильными
мускулами!
- Да? - Он напряг автоматически мышцы. - А как насчет моих?
Через пятнадцать минут я закончил чтение отчета коронера о дорожном
происшествии со смертельным исходом. Но ясности так и не было. Марта Торро
вела свой автомобиль ночью. Милях в трех от озера она не справилась с
управлением на повороте, машина снесла защитное ограждение и покатилась вниз
с обрыва. Она двигалась около двухсот метров, пока не врезалась в дерево.
Вскрытие показало, что содержание алкоголя было не настолько большим,
чтобы женщина не могла справиться с управлением. Торро дал показания, что
его жена ушла из дому в половине восьмого вечера. Перед уходом она выпила
только один мартини. Она выглядела спокойной, ничуть не взволнованной.
Таня в своих показаниях превзошла самое себя, описывая невыносимую жизнь
своей подруги. Намекала на домашние неурядицы с жестоким бессердечным мужем,
который постоянно сводил бедную Марту с ума, но ничем не подкрепляла своих
подозрений. Судя по отчету, ее показания никого особенно не впечатлили.
Итак, не было никаких логических оснований считать, что Торро прямо или
косвенно виноват в смерти жены.
Дверь едва не слетела с петель, когда в комнату слоновьей поступью
ворвался сержант Полник.
- Я нашел его, лейтенант! Частный зоопарк Бейкера!
- Сколько зелененьких это вам стоило? - насмешливо спросил я.
- Регистрационный номер, - сказал он виновато, - помните, вы просили мен
выяснить?
- То есть этот белый "мерседес" принадлежит частному зоопарку? А Бейкер,
получается, один из обитателей зоопарка?
- Я все выяснил, - гордо заявил Полник, - это у Каскада-Каньон. Я как-то
возил туда мою старуху в воскресенье, но она не очень-то радовалась.
Оказалось, что все эти дикие животные слишком дики для нее. Она любит таких
животных, которые тихо сидят и просят орешки. - Его плечи вздрагивали от
едва сдерживаемого смеха. - Она хотела накормить орешками пуму или еще
кого-то, а та чуть не отхватила ей руку до локтя!

***
Гладь озера была такой же серебристой, как и вчера, когда мы подъехали
туда часом позже. На Полника это не произвело никакого впечатления, он
воспринимал красоту природы просто как чье-то владение.
Но когда дверь открыла Бетти в форме горничной, у него отпала челюсть.
- О! - произнесла Бетти. - Если это не лейтенант Как-вас-там, то кто же
еще может быть! Давненько не виделись, лейтенант.
- Представляю вам сержанта Полника, Бетти, - сказал я официально. -
Уделите ему пару минут, чтобы помочь закрыть рот, и он будет выглядеть
по-человечески.
- Ну? - Она так глубоко вздохнула, что ткань платья на груди натянулась,
и взглянула на сержанта многозначительно.
- Я просто обожаю пещерный тип, где вы были всю мою жизнь, сержант? -
проворковала она.
Полник начал что-то беспомощно бормотать, а глаза его загорелись.
- Вот это да! - Бетти мечтательно закрыла глаза. - Он еще даже не умеет
говорить, настоящий первобытный человек.
- Ему это ни к чему, - сказал я. - Он просто стоит рядом и слушает меня.
А сейчас он должен послушать мой разговор с Корбаном.
- Вам придется очень громко кричать, малыш Эл! Потому что как раз сейчас
его нет дома.
- Когда вы его ждете? - спросил я.
- Где-то вечером, я думаю. Он поехал к Холу Бейкеру. Вы можете найти его
там, если он вам так нужен.
- Спасибо, Бетти, - сказал я.
- Можете оставить сержанта здесь, - хихикнула она, - чтобы он вам не
мешал. А знаете ли вы, где это находится и как туда добраться?
- Спасибо за предложение, непременно воспользуюсь им как-нибудь в другой
раз. Адрес мы знаем, - сказал я. - Попрощайся с леди, сержант.
Полник опять издал какие-то странные звуки, голос пока к нему не
вернулся.
- Было очень приятно с вами познакомиться. - Бетти ослепительно
улыбнулась ему, подмигнула, затем повернулась и пошла в дом.
Только когда мы уже почти подъехали к Каскада-Каньон, к сержанту
вернулась способность говорить.
- Ну и ну! - выпалил он. - Вот это штучка! - Могучая ручища сжала мое
плечо на мгновение, и мне показалось, что кости мои хрустнули. - Благодарю
вас, лейтенант. Вы доставили мне огромное удовольствие.
- Да неужели? - спросил я невинно.
- Да. - Он сглотнул. - Если бы я не поехал с вами, я никогда бы не увидел
такой куколки!
- Ну что вы, - скромно отозвался я. - Вы тоже можете оказать мне услугу в
свою очередь - когда-нибудь, если в меня будут стрелять, вы закроете мен
своей грудью.
- Вы слышали, как она меня назвала? - хрипло спросил он. - Первобытный
человек. Вот как она меня оценила с самого начала! А моя старуха так долго



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.