Дайте мне вашу руку. Я знаю дорогу, как свои пять пальцев. Ведь два де-
сятка лет брожу я по "улицам" этого острова. Время-то как бежит!.. Двад-
цать лет!
тянут сплошной завесой тумана.
Где-то глубоко в трюме скребла крыса в поисках зерна. Путники медленно,
ощупью, пробирались вперед. От времени до времени доносился какой-то
стон: "куу-ва, куу-ва", отдаленно напоминавший крик филина.
чам. Наши говорят, что это души погибших ходят во мраке и стонут. Я не
верю этой чепухе. А другие уверяют, что это какое-то морское животное,
которое водится в здешних местах.
ществом, очевидно живущим в морской пучине.
померещилось. В этих водах вредный туман кружит голову.
проклятая!..
дик, и мы у цели...
Он только в прошлом году умер от цинги. Я не специалист, но матрос уве-
рял, что все механизмы лодки в исправности и ее еще можно привести в по-
рядок.
Азорские острова?
раться из этих гиблых мест?
ждет виселица. И выходит, что Остров Погибших Кораблей - самое подходя-
щее для него место: уж тут никто не найдет. Да я на крыльях готов бы
улететь отсюда! Слейтон - деспот и грубиян. Он форменно поработил нас.
Каково это на старости лет получать зуботычины и питаться одной рыбой! А
я так люблю покушать... ох, как люблю!.. Хоть бы один раз еще пообедать
по-человечески!..
как говорили на острове, и вырвал у него из рук мисс Кингман, Гатлинг
был "обреченным" и знал это. Слейтон ждал только случая; он хотел так
уничтожить соперника, чтобы самому остаться в стороне и не вооружить еще
больше против себя мисс Кингман. Гатлинга могло спасти одно бегство. Но
как бежать отсюда? Ни плот, ни лодка не могли двигаться в этой зеленой
каше водорослей. Тернип дал ему мысль о бегстве на германской подводной
лодке.
кинс, жена Тернипа и три матроса, имевшие некоторое понятие о работе с
машинами. Нужно было только привести лодку в порядок.
вело, кое-что требовало починки. Но все главные части механизма были це-
лы. Имелся даже радиотелеграфный аппарат.
рожностями приходилось пробираться ночью обходными путями, мимо "рези-
денции", где стояла стража, и работать до зари, чтобы за час до рассвета
быть уже на месте.
консервами, хлебом и вином. Но за два дня до предполагавшегося отплытия
случилась одна неприятная неожиданность. Увлекшись работой, Гатлинг нес-
колько запоздал. Когда он возвращался обратно с двумя матросами, им
встретились островитяне из партии Слейтона, которые вышли на заре ловить
рыбу. Они подозрительно осмотрели Гатлинга и прошли мимо... Не приходи-
лось сомневаться, что Слейтон сегодня же узнает об этой подозрительной
ночной прогулке Гатлинга в обществе двух матросов и примет меры...
они вооружились (это было предусмотрено) и шли к подводной лодке. Остров
проснется не ранее как через час. Этого было достаточно. Через двадцать
минут беглецы были в сборе.
лей место, где можно было погрузить ее в воду. Небольшой плот стоял у
старого парохода.
приближалась от "горы" - самого высокого фрегата, спускаясь по покатому
мостику. Надо было спешить.
лодых спутников. С палубы на палубу - вверх, вниз, вверх, вниз - по шат-
ким мосткам бежали Гатлинг, мисс Кингман, супруги Додэ-Тернипы, Симпкинс
и три матроса.
нившего обломки каравеллы со стареньким пароходом, сломал доски и бросил
их в воду. Таким образом удалось задержать погоню, которой пришлось от
этого места разбиться по обходным путям.
разрушенного мостика.
нию к подводной лодке. Но плыть приходилось с большой медленностью. Хотя
здесь было относительно свободное от водорослей место, все же "саргассы"
цеплялись за плот и ежеминутно приходилось останавливаться и руками рас-
чищать путь.
откуда отплыли беглецы.
"берега" Слейтон, потрясая винтовкой над головой.
прикрытием мачт и обломков, тогда как плот был весь на виду.
Мэгги Флорес притащилась со своим беби; она вон там, выглядывает из-за
палубы, видите?..
наскоро сбивать плот. Отъезжавшие атаковали их выстрелами. Вот упал в
воду один... вот и другой, мотнув рукой, со стоном выбирается на палубу
рыбачьего баркаса...
не попадали в цель. Пули ложились кругом плота, поднимая брызги. Скоро,
однако, один из матросов на плоту был ранен в ногу. Пуля пронизала ву-
аль, развевавшуюся на голове мисс Кингман. Гатлинг предложил женщинам
лечь.
большим мостиком наверху.
ния, он продолжал отдавать приказания.
линга.
кровью.
нула ребенка. Слейтон слабеющей рукой коснулся головы ребенка и что-то
говорил Мэгги и Флоресу...
уже причаливала к подводной лодке. И в то время, как люк подводной лодки
захлопнулся за последним из беглецов - Гатлингом, островитяне уже караб-
кались к мостику...