ждут.
плаща. За дверью топтались двое стражников, поглядывавшие на меня с
плохо скрытым испугом. Жрец дал им знак, и мы пошли в сторону лестницы.
Стража отстала, держась в отдалении.
причем голос его звучал не столь уверенно, как раньше. - У тебя было
время подумать, царевич.
эту игру все равно придется, вздохнул:
облегчением.
каким-то чудом кончится, не начавшись. - Неужели нельзя найти кого-то
более подходящего?
К тому же ты вполне подходишь, царевич. Разве ты не заметил?
поведение стражников.
презрительно. - Бывший царский мушкенум очень похож на покойного Главка,
ванакта микенского... Особенно в его шлеме и плаще.
отреагировал. Мы поднялись по лестнице, оказавшись в узком проходе, где
было совершенно темно, лишь в самом конце горел небольшой светильник.
по-ахейски глотая звуки. - Ее зовут Ктимена, она тебя никогда не видела,
но заранее полюбила.
двадцать пять лет назад. Ктимена никогда не верила в смерть брата... то
есть в твою смерть, царевич. В ее глазах ты герой, пришедший отомстить
за отца и мать!
царевича, будут обнимать его сестру.
зубы. - Повтори, что я сказал!
тысяцкий во время боя. Резко повернувшись, я взял Арейфооя за горло.
Послышался сдавленный хрип.
хотя в темноте это было излишне. - Отныне я - Клеотер, сын Главка,
законный ванакт Микенский. Обращайся ко мне, как положено, или я придушу
тебя, как изменника. О моей сестре говори почтительно.
презирал меня, теперь же стал ненавидеть.
Теперь я был твердо уверен, что мерзавец предаст - и меня, и всех
остальных. Арейфоой слишком умен, чтобы поверить в успех., а мертвый
"царевич" пригодится ему для торга с Ифимедеем. Но я отпустил мерзавца.
Мы находились в самом сердце огромного храма, где Арейфоой был хозяином.
К тому же мой смешливый знакомец обещал сам позаботиться о жреце, и я
почему-то верил ему.
дверь, откуда лился неяркий теплый свет. Через какой-то миг он выглянул,
жестом приглашая войти. Я без особых церемоний втолкнул его обратно,
чтобы умный старик не исчез в темноте, и вошел сам.
***
Длинные белокурые пряди выбивались из-под накидки. Лицо я разглядеть не
успел, но поразили глаза - странные, полные боли. Так смотрит старуха.
Похоже, царевна прожила свой недолгий век нелегко.
внезапно девушка упала на колени. Худые, со вздувшимися венами руки
обхватили мои колени.
несчастной девушки. Брат, который лежал, наскоро присыпанный землей, у
дороги на Аргусу...
ты здесь!
Я не помнил своих родичей, но все же постарался представить, что худая
девушка с глазами старухи - моя сестра. А если не сестра, то верная
подруга, которая вопреки всему ждала меня долгие месяцы, пока я воевал в
пустыне. Ждала - и дождалась.
глаза. - Я вернулся, сестричка!
подлецом. Скоро ей придется еще раз похоронить брата, и виноват в этом
буду я. То, что старый мерзавец, придумавший все это, виновен еще и
больше, ничуть не утешало.
ударить, и я еле сдержался.
взглянув ей в глаза. - Я ведь вернулся! Я живой!
ведь Ктимене только двадцать пять...
Девушка засмеялась.
Клеотер! Боги сохранили тебя!
с запозданием сообразив - это может прозвучать упреком.
каждый день! Я просила Поседайона, просила Дия, просила Атану! Я вышила
покрывало для Реи, Матери богов...
улыбнуться, и вдруг понял: девушка не понимает шуток, как не понимал их
я, когда год за годом вращал мельничный жернов.
заставило насторожиться. Жрец о чем-то размышлял, а такие люди умеют
находить выход из любых положений.
чтобы поговорить о том, как жила ты и где носило меня. Сейчас пора
вспомнить: ты царевна, ты - сестра и дочь ванакта.
тот, не поворачиваясь, кивнул. - Его отец погиб, защищая нашего отца и
нашу мать. Мантоса воспитали во дворце, но сын Корона остался верен
нашей семье. Сейчас он второй геквет
Ифимедея. Но все складывается удачно - Скир болен, и Мантос командует
стражей.
верный человек командует охраной... Те, что ждали царевича, неплохо
подготовились. Оставалось захватить этот - Хумбаба его возьми - престол,
а там уж по возможности выбираться из Микасы. Иного пути я не видел.
стоял рядом, с невозмутимым видом глядя на нас с девушкой. Арей-фоой
вновь стал спокоен и деловит. И его спокойствие не нравилось мне более
всего.
спиной. Я мысленно перебирал все возможности. Нет, иного пути я не
видел. Война научила: всегда лучше наступать, чем бежать от врага.
Ванакт Ифймедей, кажется, изрядная сволочь, и мне его заранее было не
жаль. Сразу не разоблачат - меня признала "сестра", да и сходство с