нашел его на полу в кабинете. Не думаю, что вам придется стрелять, но
лучше пусть пистолет будет у вас под рукой. Ну, а если стрелять все же
придется, бог с ним, палите куда угодно, только не в меня.
тревожили, он задумался.
рукопись? Я, понятно, имел в виду не какие-то литературоведческие аспекты.
И если роман для кого-то представляет столь повышенный интерес, почему
Беллингер так мало тронут его потерей? У него есть другие экземпляры? Или
он сам хотел, чтобы рукопись украли?
вопросы. Скажем, а кому действительно так срочно могла понадобиться
рукопись? И для чего? Появление мистера Ламби ускорило акцию или Ламби тут
ни при чем? Беллингер собирался публиковать рукопись. Сам роман или
комментарий к нему действительно могли вызвать шум? Мистер Ламби собирался
переправить старика в другое место? Ну да, уютное, тихое. Есть горы, есть
озеро. Это я помнил. Значит, именно Беллингеру угрожала неведомая
опасность, и прятался он тут вовсе не от газетчиков.
проводил к машине тело своего литературного агента, он, как всегда,
полулежал в своем низком кресле и рассеянно следил за порханием пестрых
бабочек, вдруг поналетевших в сад.
неясных лун, раскачивались на розовых веточках. Солнце лениво играло в
колеблющейся листве, может поэтому на лице Беллингера то появлялась, то
исчезала странная, как бы его самого удивляющая улыбка, может, поэтому в
его глазах время от времени проскальзывало такое же странное
удовлетворение.
наплевать.
День катился к вечеру.
что служба у вас окажется столь хлопотной.
Айрон?
известное только нам двоим.
неизвестной цели отдать десять лет жизни? Кто согласится ради некоей
неизвестной цели десять лет служить приманкой, понимая, что приманку эту
могут заглотить в любой момент?
прежний Беллингер. Он уже не видел меня. Он никого уже не хотел видеть.
попадают в "город Сол" мои невидимые противники? Как они перебираются
через стену, оснащенную микродатчиками? У них есть подавляющая аппаратура?
Они каким-то образом следят за моими передвижениями?
предназначаться как мне, так и мистеру Ламби.
еще какие-то детали. Кроме того, меня рекомендовал доктор Хэссоп, а уже
одно это предполагало - садовник не будет обычным садовником, на него, не
в пример, скажем, Иктосу, можно будет положиться.
раскидистый, он как нельзя лучше подходил для этой цели, но и мешал
видеть.
прогуляться по саду?
Правая его рука надежно покоилась в накладном кармане курточки. Может, он
сменил фляжку на пистолет? В любом случае я не хотел рисковать.
не следует, я окликнул бывшего грека.
Обычно сюда никто не приезжает. Что-нибудь случилось?
все-таки оказалась фляжка. - Мы соседи. Давай по-соседски, а?
на стене, я из-за вас хороший мешок испортил. Брезентовый плотный мешок.
Ты же сам оставил лесенку у стены.
перелез через стену?
ухожу. Узко ухожу.
приходится что-то бросать поверх него. Ухожу, ухожу, чего ты разгорячился?
Видишь, я ухожу. И нечего кричать.
подставил свою. Я молча следил, как грек, пыхтя, взбирается на стену.
Наконец, он сел там наверху и даже свесил вниз ноги.
ты кричишь.
сразу. Я не хотел, чтобы в меня стреляли. Поэтому я даже не шелохнулся,
только скосил глаза в сторону говорящего.
носили короткие комканые курточки с удобными просторными карманами.
Случись что-нибудь неожиданное, стрелять можно не вынимая оружия. Конечно,
курточки будут испорчены, но это второе дело.
происходящее нравилось.
знаю. Грозятся, грозятся, а до дела все равно не доходит. Я, если что, -
похвастался он, - бью сразу. Чего болтать лишнее, правда?
грозил?
садовник, что хозяин. Сколько раз предлагал: хлебни из фляжки, за это ж не
надо платить, а он ни в какую. Ну совсем не пьет! - удивился грек.
собравшихся. На нем была такая же курточка, как на близнецах-крепышах, но
рук он в карманы не прятал. Знал: его всегда подстрахуют. Его спокойствие
обескураживало.
коричневый плоский берет.
сказки, - указал он на ближайший куст, - что это за розы?