дорожки, ведущей к этой чудесной террасе. Он узнает ее фигуру, ее
походку, потом лицо и улыбку и услышит ее голос. Какое счастье! Какое
счастье! Он ощущал ее где-то здесь, близко, неуловимую, еще невидимую,
но она думает о нем и знает, что сейчас увидит его.
мелькнул в отдалении над кустарником. Это несомненно она! Показался
мальчик, кативший перед собою обруч; затем две дамы - в одной из них он
узнал ее; потом - двое мужчин: ее отец и какой-то другой господин. Она
была вся в голубом, как весеннее небо. О да! Он узнал ее, еще не
различая лица; но он не осмелился пойти ей навстречу, чувствуя, что
станет бессвязно лепетать, будет краснеть, не сможет под подозрительным
взглядом де Прадона объяснить эту случайность.
поглощенный, казалось, созерцанием дали. Окликнула его она и даже не
потрудилась изобразить удивление.
правда ли?
пробормотал:
этой чудесной местности. Она ответила улыбаясь:
госпожа Вальсази. Мой дядя, который строит мосты.
друг другу руку, и прогулка возобновилась.
молниеносный взгляд, один из тех взглядов, которые свидетельствуют о
глубоком волнении.
видел ничего прекраснее.
бы, до чего захватывает эта красота. Этого не передать никакими словами.
Приливы и отливы моря на песчаной равнине, великое, непрерывное движение
воды, которая омывает все это два раза в день, и притом наступает так
быстро, что лошадь галопом не успела бы убежать от нее, необыкновенное
зрелище, которое щедрое небо устраивает для нас, - клянусь, все это
приводит меня в неистовство! Я сама не своя. Не правда ли, тетя?
уважаемая супруга главного инженера, высокомерного чиновника, спесивого,
как большинство воспитанников Политехнической школы, подтвердила, что
никогда еще не видела своей племянницы в таком восторженном состоянии.
Подумав немного, она добавила:
восхищалась, кроме декораций в театре.
там лишь для того и существует, чтобы в нем купались влюбленные.
всех. К ней невольно устремлялись со всех концов сада, подобно тому, как
шары катятся по наклонной плоскости. Заходившее солнце расстилало тонкий
золотой полог за высоким силуэтом аббатства, которое все больше и больше
темнело, напоминая огромную раку на фоне ослепительного занавеса. Но
теперь Мариоль смотрел лишь на обожаемое белокурое создание, шедшее
рядом с ним и овеянное голубым облаком. Никогда еще не видел он ее такой
восхитительной. Она казалась ему в чем-то изменившейся; от нее веяло
свежестью, которая разлилась во всем ее теле, в глазах, в волосах и
проникла в ее душу, свежестью, присущей всей этой местности, небесам,
свету, зелени. Такою он ее еще никогда не видел и никогда не любил.
касание локтя, а иногда и руки, встреча их взглядов, столь
красноречивых, окончательно превращали его в ничто, сводили на нет его
личность. Он чувствовал себя подавленным в присутствии этой женщины,
поглощенным ею до такой степени, что уже перестал быть самим собою, а
обратился в одно только желание, в один призыв, в одну любовь. Она
уничтожила всю его прежнюю сущность, как пламя сжигает письмо.
растроганная, оживленная морским деревенским воздухом, полным солнечных
лучей и жизненных соков, сказала, не глядя на него:
провести завтрашний день вместе на горе Сен-Мишель?
вас здесь. Жена инженера добавила:
отобедаете.
получении самой желанной вести. Чего он добился? Что нового случилось в
его жизни? Ничего. И все же его окрылял упоительный восторг, вызванный
каким-то смутным предчувствием.
можно дольше любоваться черною узорчатою тенью горы, выступавшей на
огненном горизонте.
можно сказать в присутствии посторонних, и изредка взглядывали друг на
друга Они вернулись на виллу, которая была расположена на окраине
Авранша, среди прекрасного сада, возвышавшегося над бухтой.
отношением Прадона, Мариоль ушел рано. Когда он подносил к губам руку
г-жи де Бюрн, она сказала ему два раза подряд, с каким-то особенным
выражением "До завтра, до завтра".
провинциальные привычки, предложили ложиться спать.
освещенным полной луной и похожим на извилистые речки, бегущие среди
клумб и деревьев.
тебе советами.
будете давать советы, им не следовать - Что я тебе посоветовал?
рассудительности, проницательности, не знаете людей вообще и вашей
дочери в частности Он примолк от удивления и замешательства, потом
медленно заговорил:
сегодня свое мнение, - мнение отца.
рассмеялась вызывающим смехом, и досказала за него:
с Масивалем, с Гастоном де Ламартом, с десятком других, к которым вы
меня ревновали; стоит мне назвать человека милым и преданным, как весь
мой кружок приходит в ярость, и вы первый, вы, которого небо даровало
мне в качестве благородного отца и главного руководителя Он горячо
возразил:
Наоборот, ты проявляешь в отношениях со своими друзьями много такта.
себя с господином Мариолем не больше, чем с кем-либо другим, не
беспокойтесь. Однако признаюсь вам, что это я просила его приехать сюда.
Я нахожу, что он очарователен, так же умен, как все те, но в меньшей
степени эгоист. Таково было и ваше мнение до того, как вы обнаружили,
что я предпочитаю его остальным. Ох, не так-то уж вы хитры! Я тоже вас
хорошо знаю и многое могла бы вам сказать, если бы захотела. Итак,
Мариоль мне нравится, и поэтому я решила, что было бы очень приятно
совершить с ним невзначай небольшую прогулку, что глупо лишать себя
удовольствия, если это не грозит никакой опасностью. А мне не грозит
опасность скомпрометировать себя, раз вы здесь.
цель, что она держит его в руках благодаря этому намеку на его