read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



освободил.
Как поняла Тереза, сортируя бумаги, дело супругов процветало. Их
клиентами были состоятельные граждане, владельцы домов или квартир, желающие
сдать свое жилье приличным людям, - на них Тереза составила одну картотеку -
и другие, чуть менее состоятельные граждане, которые хотели бы это жилье
арендовать, взамен гарантируя аккуратную оплату и уважительное обращение с
чужой собственностью, - их Тереза поместила в другую картотеку. Задача
Гиллардов сводилась к тому, чтобы подобрать взаимоустраивающие варианты и
свести арендодателей и съемщиков.
Сортируя бумаги и подшивая их в разные папки, Тереза нашла кое-что
полезное и для себя: она выписала несколько вариантов, которые, как ей
казалось, могли заинтересовать Рейнера. Плата за аренду была довольно
высокой, но Тереза рассудила, что к тому времени, когда они с Рейнером
переедут, у нее уже будет постоянная работа и они смогут позволить себе
приличное жилье.
Настоящий шок у нее вызвала стоимость аренды однокомнатной квартирки,
почти идентичной той, что она снимала у Летишии, и даже расположенной в том
же районе. Летишия брала с нее ровно в два раза меньше.
Тереза даже спросила у мистера Гилларда, нет ли ошибки относительно
стоимости аренды этой квартиры.
- Что вы, - удивленно ответил тот, - и эта еще одна из самых дешевых в
этом районе!
Возвращаясь вечером домой, Тереза зашла к Летишии, чтобы прояснить
недоразумение с квартплатой, но хозяйки не оказалось дома. Наверное,
выгуливает Мерфи, решила Тереза. Она написала записку, в которой просила
Летишию заглянуть к ней, когда будет свободная минутка, - обсудить вопрос об
оплате квартиры, - и подсунула ее под дверь кухни.
Поставив на плиту тушиться овощи, Тереза отправилась принять душ, но не
успела выйти из ванной и надеть халат, как в дверь постучали. Летишия
пришла, подумала она. Бросив на стул полотенце, которым вытирала волосы,
Тереза открыла дверь. Приветливая улыбка замерла у нее на губах, когда она
увидела Уолтера Макговерна.
- Вы?! Что вы здесь делаете?!
- Я пришел к вам по поводу этого. - Он сунул Терезе под нос ее записку
для Летишии.
- Вы всегда читаете чужие письма? - ледяным тоном осведомилась Тереза.
- Читаю - когда меня об этом просят, - с такой же холодной враждебностью
ответил Уолтер. - Летишия не выносит очков, хотя без них не может прочесть
ни единого слова. Так что я передал ей, что вы недовольны высокой платой за
квартиру.
- Да как вы смели!.. - Тереза задохнулась от возмущения.
- А как смеете вы?! - резко парировал Уолтер. - Летишия и так берет с вас
по-божески, а вы, алчная кошечка, очевидно, рассчитываете платить еще
меньше. Пользуетесь тем, что у нее доброе сердце.
Тереза лишилась дара речи, но быстро пришла в себя, и ее затрясло от
гнева.
- О, наконец-то вы меня раскусили, - с ядовитой иронией сказала она. -
Для меня нет большего удовольствия, чем обмануть человека, сделавшего мне
добро. Но этим я занимаюсь, когда не обкрадываю несчастных сирот и не
облапошиваю одиноких пенсионеров. - Голос Терезы готов был вот-вот сорваться
на крик. - А теперь убирайтесь отсюда!
- Никуда я не уйду, - заявил Уолтер, входя в квартиру и закрывая за собой
дверь. - Послушайте, возможно, я был немного резок...
- Возможно?! - Тереза чуть не захлебнулась нервным смехом. - Не
скромничайте! На работе вы ведь привыкли все делать основательно и серьезно.
Вы и судья, и жюри присяжных, и палач - все в одном лице. При условии, что
обвиняемый кто-то другой, разумеется. - Она перевела дыхание. - Я думаю, что
у вас это уже настолько вошло в привычку, что вы ведете себя точно так же и
в личной жизни.
- Не помню, чтобы кто-то говорил мне об этом.
- Да просто не осмеливались! - бросила Тереза.
- Я могу понять, что у вас мало денег, - сказал Уолтер после короткой
паузы. - Нью-йоркские цены всегда шокируют приезжих, но...
- Никаких "но"! - оборвала она его. - И не надо разговаривать со мной в
покровительственном тоне. Я знала, куда ехала, и у меня достаточно денег,
чтобы оплачивать эту квартиру. Но сегодня я совершенно случайно узнала, что
Летишия берет с меня в два раза меньше рыночной цены. Она, наверное, не
знает, что стоимость аренды поднялась. Об этом я и хотела ей сказать. А
теперь оставьте меня в покое!
- Я уйду после того, как мы уладим этот вопрос. - Уолтер взял со стула
полотенце и подал его Терезе. - Вы замерзли. Идите оденьтесь; а потом мы
поговорим.
- Не командуйте тут!
- Я боюсь, что вы подхватите простуду и заразите меня! - рявкнул Уолтер.
- Идите, идите!
Тереза метнула на него воинственный взгляд и, схватив джинсы и свитер,
направилась в ванную. Она оделась, зачесала влажные волосы назад и
перехватила их лентой. Уолтер сидел в кресле, когда Тереза вошла в комнату,
но при ее появлении встал.
- Я увернул огонь под сковородкой, - сообщил он. - Чтобы вы не остались
без ужина.
- Какая трогательная забота! - ехидно заметила Тереза.
Уолтер смиренно поднял обе руки вверх.
- Ради Бога, давайте заключим перемирие! Признаю, что неправильно
истолковал вашу записку.
- Но вы считаете себя вправе осуждать меня за остальные мои грехи! - В ее
голосе чувствовалась горечь. - Как вы вообще оказались в доме Летишии?
Наверное, шпионили за мной?
- Не переоценивайте свою значимость, - посоветовал Уолтер. - Раз в месяц
я помогаю Летишии привести в порядок ее бухгалтерию. У нее плохо с цифрами.
- Меня это не удивляет - она не взимает с постояльцев даже того, что
положено.
- Зато у нее доброе сердце. Если она считает, что у человека мало денег,
она берет с него меньше. Летишия любит, когда ее дом заполнен жильцами.
Прибыль ее не слишком волнует.
- Как же так? - удивилась Тереза. - Одно содержание дома требует немалых
расходов. Она где-то работает?
- На сцене она больше не выступает, но ее приглашают вести класс и
ставить танцы в драматических театрах.
- Значит, Летишия достаточно зарабатывает на этом?
- Думаю, что нет. Но у нее есть еще один источник дохода. - Уолтер
вопросительно посмотрел на нее. - Хотите узнать что-нибудь еще?
Тереза покраснела.
- Вы считаете, что я сую нос в чужие дела! А я просто хочу убедиться в
том, что Летишия из-за меня не теряет деньги.
- Не беспокойтесь об этом. К тому же вы здесь ненадолго, насколько я
понимаю?
У Терезы внезапно сдавило горло.
- Нет... надеюсь, что нет, - невнятно пробормотала она, с ненавистью
заметив на его лице усмешечку. - Но я все же не понимаю, какое отношение вы
имеете к Летишии.
- А вам и не надо понимать. Считайте, что мы с ней старые друзья.
- Ей повезло. - Эта фраза вырвалась у Терезы невольно, и ее лицо снова
залила краска. - Я имею в виду, вы так заняты... Удивительно, что вы еще
находите время на то, чтобы помогать ей.
- Я всегда нахожу время для людей, которых люблю, - тихо сказал Уолтер.
Их глаза встретились. Тереза почувствовала, как у нее участилось дыхание,
а тело напряглось от внезапно нахлынувшего волнения. Она подумала вдруг, что
сейчас они стоят очень близко друг к другу, хотя в действительности между
ними лежит пропасть. И вдруг ей в голову пришла сумасшедшая мысль: а что,
если сделать к нему шаг, потом еще один...
И в этот момент волшебную тишину прорезал - разрушил - звонок телефона.
- О! - выдохнула она, ухватившись за трубку как за спасательный круг.
- Это я, дорогая! - раздался голос Рейнера. - Я только что обнаружил, что
у меня сегодня свободный вечер. Может, поужинаем вместе?
Тереза могла придумать массу причин, чтобы отказать ему. Ее взгляд снова
переместился на Уолтера, по губам которого змеилась презрительная улыбка.
Именно эта раздражающая усмешка решила дело в пользу Рейнера, который,
как хорошо понимала Тереза, позвонил ей за неимением других вариантов досуга
на этот вечер.
К черту Уолтера Макговерна, пусть думает что хочет! - мысленно сказала
она и, вызывающе глядя на Уолтера, проворковала в трубку:
- С удовольствием, дорогой. Буду ждать с нетерпением.
Уолтер издал короткое, сердитое восклицание, удивительно похожее на
ругательство, затем резко развернулся, подошел к двери и с силой захлопнул
ее за собой.
- Что там у тебя за шум? - спросил Рейнер.
- Сквозняк, - со смешком ответила Тереза. - Дорогой, я так рада слышать
тебя!
И это, по крайней мере, правда, подумала Тереза. Вот только почему звонок
Рейнера показался мне спасательным кругом, брошенным в нужный момент?
Меня не надо спасать, сказала она себе решительно. У меня все в порядке,
и я владею ситуацией. Не так ли?
Рейнер пригласил ее в ресторан, посещаемый в основном "золотой
молодежью". В ярко освещенном зале было многолюдно и шумно. Не слишком
подходящее место для романтических свиданий, тоскливо подумала Тереза,
окидывая взглядом публику, сидящую за столиками.
Когда они пили кофе, она протянула Рейнеру перечень квартир, который
составила на основе базы данных Гиллардов.
- Ты не теряешь времени даром, - заметил он. - Я собирался заняться этим



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.