read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Относительно того... что вы говорили раньше. - Она замолчала, уви-
дев, как он напрягся. - Я согласна. Пора прекратить играть в игры. Я не
Диана, и вы никакой силой не заставите меня признаться в обратном. И ес-
ли вы дадите мне одеться, я вам это докажу.
- Как? - спросил он с сомнением.
Сара облизнула губы. Спущусь сию минуту вниз и покажу вам таблетки,
которые у меня в сумке, - безмолвно кричал внутренний голос, но язык
пристал к небу, и она не смогла произнести эти слова вслух.
- Вот видишь! - Он не стал дожидаться ее ответа. - Тебе нечего мне
ответить. Ты тянешь время, Диана, а я не спешу класть в ловушку приман-
ку. Если бы не Адам, я бы получал удовольствие, мучая тебя.
- Если бы не Адам, вас бы здесь не было! - робко парировала она, и он
наклонил голову.
- Верно. - Он несколько мгновений насмешливо смотрел на нее, потом,
когда под его
пристальным взглядом она приоткрыла рот, его
глаза посуровели. - Такая невинная! - пробор-
мотал он будто про себя. - Такая женственная. - Он усмехнулся. - По-
жалуй, я первый раз в жизни вижу женщину, которая хорошо выглядит утром,
что подтверждает, что внешность обманчива.
Сара подняла голову.
- Я полагаю, вам довелось видеть многих женщин по утрам.
- Немало, - сухо согласился он. - Или ты хочешь, чтобы я лгал?
- Делайте что хотите, мне это безразлично, - натянуто ответила Сара,
- только отпустите меня.
- Ты знаешь, что я не могу.
Сара глубоко вздохнула.
- Почему? Потому что вы меня хотите? - спросила она, нарочно дразня
его. Пусть знает - не он один может наслаждаться ощущением власти, хоть
и мимолетным.
Однако он отреагировал совсем не так, как она ожидала.
С жесткой улыбкой он подошел к кровати, взял Сару одной рукой за под-
бородок и с силой повернул к себе лицом.
- Не искушай судьбу, Диана, - хриплым голосом проговорил он, и его
другая рука по-хозяйски забралась под покрывало, которое судорожно сжи-
мала Сара, и нашла затвердевший сосок. - Если бы я думал, что...
Он резко умолк и отпустил ее; она упала на подушки, в ушах гулко сту-
чало сердце. Она еще раз убедилась, как уязвима и как глупо продолжать
этот маскарад.
- Итак, - сказал он уже спокойно, - одевайся. Но имей в виду, я не-
терпелив, и, если ты не спустишься вниз через... - он посмотрел на на-
ручные часы, - пятнадцать минут, я приду и приведу тебя сам.
- И, конечно, с кнутом, - добавила Сара, чтобы показать, что не боит-
ся, и его лицо опять приняло издевательское выражение.
- Отличная мысль, - усмехнулся он, оглядывая ее критическим взглядом.
- Наверное, я так и сделаю. Итак, когда я приду, постарайся уже выйти из
ванной. Насколько я знаю, мокрая кожа жалит, как лезвие ножа.
Учтиво поклонившись, он вышел, а Сара еще какое-то время лежала и ду-
мала, неужели он на самом деле может быть так жесток. Она не знала, в
чем тут дело, но, хотя он и не давал ей оснований доверять ему, ей
все-таки казалось, что он человек нежестокий. Она это чувствовала, она
даже была почти уверена в этом; уверенность ее основывалась на воспоми-
нании о том участии, которое он невольно проявил, когда она упала в об-
морок, и о том, как тело ее откликнулось на его страстный призыв. Нет,
он нежестокий человек.
И все-таки Сара не могла не сомневаться, что он не вернется за ней,
если она задержится, поэтому быстро выпила кофе и поспешила в ванную.
Одежда ее была там, где она ее оставила, и Сара быстро оделась, тща-
тельно причесалась и пошла вниз.
Из задней части дома доносились какие-то звуки. Сара, думая, что это
Майкл моет посуду (хотя он и уверял, что теперь это предстоит делать
ей), набравшись духу, пошла туда и оказалась на кухне. Она была почти
разочарована, когда увидела там незнакомую женщину, которая стояла у
мойки и укладывала чистые тарелки в сушилку для посуды.
- Ой, - вырвалось у Сары.
Женщина резко обернулась; увидев Сару, она улыбнулась и посмотрела на
нее с любопытством.
- Вы, наверное, и есть мисс Форчун, - сказала она, и Сара была пора-
жена, услышав свое имя. Впрочем, наверное, Майкл решил, что так проще:
не надо ничего объяснять. - Господин Трегоуэр сказал, что вы поздно
встанете. Вы приехали сюда отдохнуть, да? Жаль, что я об этом не знала -
я бы приготовила постели.
- Все в порядке. - Сара почувствовала, что краснеет при мысли о том,
что думает о ней эта женщина. Она неловко оглянулась. - А где... где
господин Трегоуэр? Я его ищу.
- Я думаю, на улице. Он, кажется, говорил, что вчера из-за дождя не
достал вещи из вашей машины. Наверное, он этим как раз и занимается сей-
час.
- Ах да! Спасибо. - Сара почувствовала, что кровь отхлынула от лица.
Как же она сразу не догадалась? Ну конечно, он пошел за вещами. И что
теперь? Она даже думать боялась об этом.
Сара вышла из кухни и быстро вернулась в холл. Так и есть, посередине
холла стояли ее сумки, но Майкла не было видно. Входная дверь была отк-
рыта, и с улицы тянуло свежестью и прохладой. Сара подошла к двери. В
воздухе пахло морем, и она глубоко вздохнула, с удовольствием ощущая
после городского смрада свежесть океана, но тут же отпрянула назад, ког-
да из-за "мини" показался хозяин дома. Он заметил ее, когда вылез из ма-
шины и выпрямился, и теперь, когда он шел к ней, она видела по его нап-
ряженному взгляду, что он одновременно удивлен и рассержен.
- Скажи мне, пожалуйста, - сказал он, подходя к ней и упираясь двумя
руками в дверные косяки (Сара отступила на шаг назад). - Зачем Диане по-
надобилось брать с собой спальный мешок и коробку с едой, если она не
собиралась оставаться здесь на ночь?
Сара глубоко вздохнула.
- Если... если вы подумаете как следует, я... я полагаю, вы... вы
найдете ответ, - сказала она, спотыкаясь. - И... и, конечно, очень лю-
безно с вашей стороны, что вы за меня достали из машины вещи, но... но
это лишние хлопоты. Я все равно не останусь.
- Неужели? - многозначительно заметил он, а потом нетерпеливо доба-
вил: - Кто такая Сара Форчун, черт бы ее побрал?
- Вы... вы сами знаете, - сказала она и отступила еще на шаг; он уб-
рал руки и пошел за ней.
- Я думаю, нам лучше пройти в библиотеку, - сказал он, и она, беспо-
мощно пожав плечами, согласилась: ей тоже не хотелось бы, чтобы их раз-
говор услышала миссис Пенуорти.
В библиотеке было прохладно. Из камина еще не убрали золу, и Сара с
грустью подумала, что всему на свете приходит конец, пришел конец и ее
приключению. Майкл закрыл дверь и, сложив на груди руки, грубо спросил:
- Вас прислала сюда Диана? Предупреждаю, если это...
Сара сплела руки.
- Меня... меня действительно прислала сюда Диана, только... - она
увидела, как он помрачнел, - только это не имеет никакого отношения к
делу.
- Как это, черт побери, понимать?
- Я сейчас объясню. - Закусив нижнюю губу, она подыскивала нужные
слова. - Мне... мне нужно было уехать из Лондона на какое-то время.
- Как удобно!
- Нет, серьезно. Я... Диана предложила мне это место.
- Предложила его вам?
- Предложила мне пожить здесь. Уехать сюда на пару недель.
- В это время года? - В его голосе звучало сомнение.
- Ну да, так уж вышло. Она мне не сказала, что дом... занят.
- Занят? - повторил он, поразившись столь своеобразной оценке ситуа-
ции. - Господи! Да вы хоть понимаете, что она чуть не наделала? Что я
чуть не наделал?
Сара густо покраснела.
- Догадываюсь.
Он возбужденно ходил взад-вперед, потом повернулся к ней.
- Значит, если вам верить, вы не имеете отношения к проделкам Дианы?
Сара пожала плечами.
- Я не знала, что вы здесь, если вы это имеете ввиду. Если вы способ-
ны мне поверить.
- Это правда?
- Да! - возмущенно выдохнула Сара.
- Хорошо. Я вам верю.
- Правда? - Сара понимала, что это не слишком вежливо, но после все-
го, что случилось за последние несколько часов, она не могла убедить се-
бя, что все кончилось. И ей даже не понадобилось сказать правду о себе!
Майкл внимательно смотрел на ее озабоченное лицо некоторое время, по-
том кивнул в знак согласия.
- Как я сразу не догадался, - пробормотал он, нервно проводя рукой по
волосам. - Эта... невинность! Так притвориться нельзя. Я вас, наверное,
до смерти перепугал!
Сара вздрогнула.
- Не... не совсем.
Он покачал головой.
- Господи! Почему же вы не остановили меня?
- Как?
Он пожал плечами.
- Да взять хотя бы вашу машину - она лучше любого удостоверения лич-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.