завтрашнему отъезду, но бледное, измученное лицо Фрэнни стояло перед его
глазами, заслоняя собой бумаги и книги. Нет, должен же быть способ послать
рождественский подарок на Фиш-стрит, причем так, чтобы Фрэнни не
заподозрила, кто это сделал. Он не сомневался, что она немедленно отошлет
ему посылку обратно, как бы ни было соблазнительно ее содержимое. Она не из
тех, кто принимает милостыню. Решение пришло ему в голову так внезапно, что
профессор даже удивился, как он раньше не догадался. Посмотрев на часы, он
убедился, что еще не поздно позвонить по телефону...
персоналом, она сидела на кровати, дожидаясь больничной машины, которая
должна была отвезти ее домой. Она внимательно выслушала советы молодого
доктора, следившего за ее выздоровлением, поблагодарила медсестру и сиделок,
угостила всех шоколадом из красивой коробки, которую принесла Фрэнни.
Неожиданно вернулась старшая медсестра.
мы разыгрывали лотерею, в которой участвовали и вы. - Она широко и радостно
улыбнулась. - И знаете что? Вы выиграли первый приз!
целлофан и битком набитую свертками, бутылками и банками.
думаю, что кое-что отсюда тоже может пригодиться.
подумать только - какое везение! Но я, наверное, должна заплатить за
лотерейный билет...
оплачивает больница. - Она очень надеялась, что бесхитростная миссис Блейк
не станет задумываться над этим странным фактом.
племянники. Водитель машины отказался от чая, сославшись на то, что у него
совсем нет времени. Тетю провели в гостиную, усадили около камина и
немедленно принесли ей чашку чая с булочками. Все принялись говорить
наперебой. У Фрэнни, которую леди Трампер милостиво отпустила пораньше,
оставалось несколько часов до супермаркета. Допив чай, она пододвинула к
креслу тети столик, поставила на него корзину и дала тете ножницы, чтобы
разрезать целлофан.
элегантных дорогих коробочках: "Эрл Грей", самый лучший "Ассам", "Оранж
Пеко"; маленькие пакетики кофе "Капуччино", стеклянные баночки с паштетом,
окорок, копченая лососина, цыпленок в желе, коробка крекеров, небольшой
рождественский пудинг, фруктовый пирог, мороженые фрукты, коробка шоколадных
конфет, трюфели, сыр "Стилтон", бисквиты - пресные и сладкие - и бутылка
шампанского.
полюбоваться.
Рождество. Я заказала цыпленка и собралась купить немного салата. Какой
чудесный приз! А другие пациенты чтонибудь выиграли?
в больнице... - засмеялась тетя.
Несмотря на хмурое утро и сердитых попутчиков в автобусе, она чувствовала
себя на седьмом небе от счастья. Тетя была снова дома и почти выздоровела, у
Финна в медицинской школе все шло отлично, и им предстояло прекрасное
Рождество. Мрачное лицо Баркера ничуть не испортило ей настроение, и даже
весьма сдержанные изъявления благодарности от прислуги, когда она раздала
всем маленькие подарки к Рождеству, почти ее не разочаровали.
несмотря на то что везде красовались венки из остролиста, а в холле стояла
большая елка, было очевидно, что леди Трампер не позволяла праздничному духу
проникнуть в дом по-настоящему. Целый день она придиралась к Фрэнни,
причитая по поводу друзей, которых ожидала к вечеру, а пришедшие утром счета
привели ее в праведный гнев.
и после Рождества; отложите их на потом. Подождут. - Заметив неодобрительный
взгляд Фрэнни, она вспылила: - Вы, конечно, считаете, что я должна заплатить
немедленно? Люди такого сорта все равно промотают деньги, пустив их на
выпивку.
заработали свои деньги и им надо на что-то жить. У них есть дети и пожилые
родители, которых надо содержать. И осмелюсь заметить, леди Трампер, что эти
люди тратят на выпивку гораздо меньше, чем ваши друзья. Вот счет за
шампанское - дюжина бутылок, больше чем по двадцать фунтов за каждую. Да на
эти деньги целая семья может прожить две недели! - Для пущей убедительности
она добавила: - А пить, по-моему, следует чай и кофе, ну и пиво на худой
конец.
Можете убираться. Мне очень жаль, что я вообще послушалась профессора ван
дер Кеттенера.
расстроенная потерей работы. Главное, она выложила все, что скопилось на
душе. Они живут в свободной стране, где каждый имеет право на собственное
мнение. Фрэнни начала собирать свои вещи с письменного стола, за которым
подписывала карточки для рождественского ужина. - Я проработала два с
половиной дня... - Она принялась что-то рассчитывать и записывать на
обратной стороне конверта. - Это значит, вы мне должны...
леди Трампер.
она. - И желаю вам счастливого Рождества, леди Трампер.
изумленной прислугой и вышла на улицу.
право на выходные, а после Рождества она найдет себе новую работу. Скорее
всего, ночную, решила она, стоя в автобусе, зажатая между двумя мужчинами,
уткнувшимися в газеты.
нечаянно высказала вслух, и ее соседи, оторвавшись от своих газет, удивленно
воззрились на нее.
зашагала в направлении Фиш-стрит. До супермаркета она успеет выпить чаю и
съесть тост без масла, сидя у камина, а потом приготовит бифштекс и бобовый
пудинг, вкусный и сытный.
о профессоре. Сейчас он, наверное, уже сидит в кругу своей семьи. В зале
стоит елка, его жена нарядно одета, а дети... если он женат, должны же быть
дети... а может быть, у него есть невеста... Неважно, главное, всех их ждет
великолепно накрытый праздничный стол...
Рождеством, и сам он восседал во главе большого стола красного дерева в
окружении своих трех сестер с мужьями, брата с женой и целой оравой
племянников. Он сидел, слушая мерный гул разговоров и время от времени
вставляя словечко, но его мысли были заняты Фрэнни.
прочно поселилась в его голове. Он считал, что все дело в жалости. Профессор
и впрямь жалел ее, но еще больше восхищался стойкостью, с какой девушка
переносила невзгоды, не теряя любви к жизни. Несмотря на ловко переданную
корзину с угощением, навряд ли Рождество принесет ей много радости.
показалась бы Фрэнни роскошной. Просторный зал с высоким потолком и
деревянной обшивкой. В одном конце - камин, три высоких окна с бордовыми
бархатными портьерами выходят на улицу. В центре зала - огромный стол,
сверкающий серебряными приборами. Полированный паркет покрыт толстым
абиссинским ковром под цвет портьер.
большой венок из остролиста и роскошные букеты из роз, гиацинтов, лилий и
нарциссов. Огромная люстра, подвешенная на тяжелых цепях, лила свой уютный
свет на сотрапезников, их было семнадцать, включая детей, - малыши сидели на
подушках, те, кто постарше - на высоких стульях. Это был традиционный ужин,
на который каждый год собиралась вся семья.
ланчем, остаток дня будет посвящен детям, которых ждут рождественские
подарки, спрятанные под елкой, а вечером, когда дети лягут спать, взрослые
сядут за праздничный ужин.
твоя жена? - полушутя спросила она. Она была любимицей профессора и могла
безнаказанно совать нос в его жизнь.
больницы Святого Жиля, любовь набрасывается на людей внезапно. А уж ей ли не
знать об этом: она только что вступила в брак и всем желает того же. - Он
рассмеялся. - Так что ждите, может быть, я всех вас удивлю.