английскую шерсть от холста!
продешевить на торге!
вкусы этих биармов, черт их побери!
Фигурка изображала медведя с поднятыми лапами и разинутой пастью.
рукопашной схватке со зверем. Таких медведей траллс Минор отливает сотнями и
продает по пять пеннингов? за штуку, - рассмеялся Туре. - Биармы очень ценят
амулеты.
опасность - протрубим в рог, и они прибегут на помощь.
стоит тысячи туземцев! Они это прекрасно знают. И потом они, кажется, редко
нападают первыми...
поплыли к берегу.
*
юркий биарм Вадуга приносил одну за другой вести о норманнах:
зайца!
богато. Видно, знатный человек.
неслышно вошел согбенный поджарый биарм с лысой головой и вислыми, как у
моржа, седыми усами. Под мышкой он принес три сухих можжевеловых полена и
одно с тремя сучками - осиновое. Пукан догадывался, зачем его позвал
старейшина, но мудрецу не пристало без нужды распускать язык, словно собачий
хвост, и он молча ждал у порога.
или все обойдется миром?
скромно промолвил мудрец.
с собой дрова. Несколько минут он молчал и не сводил глаз с огня, пылавшего
в очаге, как будто силился там что-то разглядеть. Наконец лицо его
оживилось, усы вздрогнули, и он сказал шепотом:
огонь показался. Пришло время звать дух предков.
дышавших золотым огнем. Он подождал, когда пламя, исходящее от них, станет
голубым. Потом положил на уголья крест-накрест три можжевеловых полена, а
сверху - осиновое. Поленья вспыхнули неожиданно быстро дивным синим огнем.
Пукан словно не замечал жара. Он склонился близко к пламени и впился в него
острым взглядом. Хальмар тоже приблизил свое лицо к синему огню.
- Вон, в синем пламени, маленький человек. Это дух предков. Он показывается
на мой зов...
Но колдун приказал ему молчать, и Хальмар молчал.
тебя. Прости меня и не обижайся. Мне надо ответить моему народу, зачем
пришли к нам Вик-Инг. Какое лихо привезли они на своих ладьях под разбойными
парусами?
неподвижности. Потрескивали головни в очаге. Дым стлался под потолком и
уходил в трубу. И тут в хижине раздался тихий, совсем тихий голос:
Берегите мать-Иомалу...
сдвинул обугленные можжевеловые поленья в середину очага. Он выпрямился и
вопросительно посмотрел на старейшину. Хальмар сказал:
идти?
косяк двери, вошла Хальмиора. В длинной рубахе, худая, с распущенными
волосами, она еле стояла на ногах. Глаза ее горели сухим лихорадочным огнем.
дверь, и к тебе ходили люди. Скажи мне, что за беда стучится в дом?
мужчин. Иди, лежи.
Хальмиора.
оружием. Он долго рассматривал свои доспехи - проверил каждую чешуйку
железной кольчуги, щит, потрогал, крепко ли сидит копье на древке, и,
наконец, взял в руки топор - подарок ватажного старосты Владимирка. У топора
было широкое блестящее лезвие на длинной дубовой рукояти.
ватажниками, когда они только еще пришли сюда и начали строить свои большие
бревенчатые хижины.
тропе перед ними встали биармы.
рубахе из серого грубого полотна, с хитрыми, заплывшими жиром глазками -
виночерпий Рутана Сантери. За ним - высокий, стройный юноша в нарядной,
шитой узорами меховой куртке, с непокрытой темноволосой головой и чуть-чуть
раскосыми синими глазами - Рейс. И тот и другой были безоружны.
угадать их намерения. Сантери сверлил своими хитрыми глазками викингов и,
казалось, видел их насквозь. Он не переставал кланяться и улыбаться, не без
труда кивая круглой головой на толстой бычьей шее. Рейе стоял в
настороженной позе.
золотыми пряжками на груди. Под плащами топорщились длинные и тяжелые мечи.
Орвар держал на плече мешок.
Орвар и Карле. От взгляда Хунда не укрылось то, что на лбу толстого биарма
сохранился след клейма. Страшный знак, который выжигали каленым железом
норманны на лицах своих рабов - траллсов.
норвежском языке спросил Сантери.
Хунд. - На все это мы хотим купить дорогие меха. Больше нам ничего не надо.
встречаем вас вдвоем и без оружия. Мы знали, что благородные викинги пришли
к нам с миром, - продолжал Сантери, не сходя, однако, с тропы и не уступая
викингам пути.
неподвижны, но ярл чуял, что в них скрывается много людей.