read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Только в одиннадцать часов я воротился домой. Тотчас же за мною
прислали от генерала.
Наши в отеле занимают два номера; у них четыре комнаты. Первая -
большая, - салон, с роялем. Рядом с нею тоже большая комната - кабинет
генерала. Здесь ждал он меня, стоя среди кабинета в чрезвычайно
величественном положении. Де-Грие сидел, развалясь на диване.
- Милостивый государь, позвольте спросить, что вы наделали? - начал
генерал, обращаясь ко мне.
- Я бы желал, генерал, чтобы вы приступили прямо к делу, - - сказал я.
- Вы, вероятно, хотите говорить о моей встрече сегодня с одним немцем?
- С одним немцем?! Этот немец - барон Вурмергельм и важное лицо-с! Вы
наделали ему и баронессе грубостей.
- Никаких.
- Вы испугали их, милостивый государь, - крикнул генерал.
- Да совсем же нет. Мне еще в Берлине запало в ухо беспрерывно
повторяемое ко всякому слову "ja wohl", которое они так отвратительно
протягивают. Когда я встретился с ним в аллее, мне вдруг это "ja wohl", не
знаю почему, вскочило на память, ну и подействовало на меня
раздражительно... Да к тому же баронесса вот уж три раза, встречаясь со
мною, имеет обыкновение идти прямо на меня, как будто бы я был червяк,
которого можно ногою давить. Согласитесь, я тоже могу иметь свое самолюбие.
Я снял шляпу и вежливо (уверяю вас, что вежливо) сказал: " Madame, j'ai
l'honneur d'etre votre esclave". Когда барон обернулся и закричал "гейн!" -
меня вдруг так и подтолкнуло тоже закричать: "Ja wohl!" Я и крикнул два
раза: первый раз обыкновенно, а второй - протянув изо всей силы. Вот и все.
Признаюсь, я ужасно был рад этому в высшей степени мальчишескому
объяснению. Мне удивительно хотелось размазывать всю эту историю как можно
нелепее.
И чем далее, тем я более во вкус входил.
- Вы смеетесь, что ли, надо мною, - крикнул генерал. Он обернулся к
французу и по-французски изложил ему, что я решительно напрашиваюсь на
историю. Де-Грие презрительно усмехнулся и пожал плечами.
- О, не имейте этой мысли, ничуть не бывало! - вскричал я генералу, -
мой поступок, конечно, нехорош, я в высшей степени откровенно вам сознаюсь
в этом. Мой поступок можно назвать даже глупым и неприличным
школьничеством, но - не более. И знаете, генерал, я в высшей степени
раскаиваюсь. Но тут есть одно обстоятельство, которое в моих глазах почти
избавляет меня даже и от раскаяния. В последнее время, эдак недели две,
даже три, я чувствую себя нехорошо: больным, нервным, раздражительным,
фантастическим и, в иных случаях, теряю совсем над собою волю. Право, мне
иногда ужасно хотелось несколько раз вдруг обратиться к маркизу Де-Грие
и... А впрочем, нечего договаривать; может, ему будет обидно. Одним словом,
это признаки болезни. Не знаю, примет ли баронесса Вурмергельм во внимания
это обстоятельство, когда я буду просить у нее извинения (потому что я
намерен просить у нее извинения)? Я полагаю, не примет, тем более что,
сколько известно мне, этим обстоятельством начали в последнее время
злоупотреблять в юридическом мире: адвокаты при уголовных процессах стали
весьма часто оправдывать своих клиентов, преступников, тем, что они в
момент преступления ничего не помнили и что это будто бы такая болезнь.
"Прибил, дескать, и ничего не помнит". И представьте себе, генерал,
медицина им поддакивает - действительно подтверждает, что бывает такая
болезнь, такое временное помешательство, когда человек почти ничего не
помнит, или полупомнит, или четверть помнит. Но барон и баронесса - люди
поколения старого, притом прусские юнкеры и помещики. Им, должно быть, этот
прогресс в юридически-медицинском мире еще неизвестен, а потому они и не
примут моих объяснений. Как вы думаете, генерал?
- Довольно, сударь! - резко и с сдержанным негодованием произнес
генерал, - довольно! Я постараюсь раз навсегда избавить себя от вашего
школьничества. Извиняться перед баронессою и бароном вы не будете. Всякие
сношения с вами, даже хотя бы они состояли единственно в вашей просьбе о
прощении, будут для них слишком унизительны. Барон, узнав, что вы
принадлежите к моему дому, объяснялся уж со мною в воксале и, признаюсь
вам, еще немного, и он потребовал бы у меня удовлетворения. Понимаете ли
вы, чему подвергали вы меня, - меня, милостивый государь? Я, я принужден
был просить у барона извинения и дал ему слово, что немедленно, сегодня же,
вы не будете принадлежать к моему дому...
- Позвольте, позвольте, генерал, так это он сам непременно потребовал,
чтоб я не принадлежал к вашему дому, как вы изволите выражаться?
- Нет; но я сам почел себя обязанным дать ему это удовлетворение, и,
разумеется, барон остался доволен. Мы расстаемся, милостивый государь. Вам
следует дополучить с меня эти четыре фридрихсдора и три флорина на здешний
расчет. Вот деньги, а вот и бумажка с расчетом; можете это проверить.
Прощайте. С этих пор мы чужие. Кроме хлопот и неприятностей, я не видал от
вас ничего. Я позову сейчас кельнера и объявлю ему, что с завтрашнего дня
не отвечаю за ваши расходы в отеле. Честь имею пребыть вашим слугою.
Я взял деньги, бумажку, на которой был карандашом написан расчет,
поклонился генералу и весьма серьезно сказал ему:
- Генерал, дело так окончиться не может. Мне очень жаль, что вы
подвергались неприятностям от барона, но - извините меня - виною этому вы
сами. Каким образом взяли вы на себя отвечать за меня барону? Что значит
выражение, что я принадлежу к вашему дому? Я просто учитель в вашем доме, и
только. Я не сын родной, не под опекой у вас, и за поступки мои вы не
можете отвечать. Я сам - лицо юридически компетентное. Мне двадцать пять
лет, я кандидат университета, я дворянин, я вам совершенно чужой. Только
одно мое безграничное уважение к вашим достоинствам останавливает меня
потребовать от вас теперь же удовлетворения и дальнейшего отчета в том, что
вы взяли на себя право за меня отвечать.
Генерал был до того поражен, что руки расставил, потом вдруг
оборотился к французу и торопливо передал ему, что я чуть не вызвал его
сейчас на дуэль. Француз громко захохотал.
- Но барону я спустить не намерен, - продолжал я с полным
хладнокровием, нимало не смущаясь смехом мсье Де-Грие, - и так как вы,
генерал, согласившись сегодня выслушать жалобы барона и войдя в его
интерес, поставили сами себя как бы участником во всем этом деле, то я
честь имею вам доложить, что не позже как завтра поутру потребую у барона,
от своего имени, формального объяснения причин, по которым он, имея дело со
мною, обратился мимо меня к другому лицу, точно я не мог или был недостоин
отвечать ему сам за себя.
Что я предчувствовал, то и случилось. Генерал, услышав эту новую
глупость, струсил ужасно.
- Как, неужели вы намерены еще продолжать это проклятое дело! -
вскричал он, - но что ж со мной-то вы делаете, о господи! Не смейте, не
смейте, милостивый государь, или, клянусь вам!.. здесь есть тоже
начальство, и я... я... одним словом, по моему чину... и барон тоже...
одним словом, вас заарестуют и вышлют отсюда с полицией, чтоб вы не
буянили! Понимаете это-с! - И хоть ему захватило дух от гнева, но все-таки
он трусил ужасно.
- Генерал, - отвечал я с нестерпимым для него спокойствием, -
заарестовать нельзя за буйство прежде совершения буйства. Я еще не начинал
моих объяснений с бароном, а вам еще совершенно неизвестно, в каком виде и
на каких основаниях я намерен приступить к этому делу. Я желаю только
разъяснить обидное для меня предположение, что я нахожусь под опекой у
лица, будто бы имеющего власть над моей свободной волею. Напрасно вы так
себя тревожите и беспокоите.
- Ради бога, ради бога, Алексей Иванович, оставьте это бессмысленное
намерение! - бормотал генерал, вдруг изменяя свой разгневанный тон на
умоляющий и даже схватив меня за руки. - Ну, представьте, что из этого
выйдет? опять неприятность! Согласитесь сами, я должен здесь держать себя
особенным образом, особенно теперь!.. особенно теперь!.. О, вы не знаете,
не знаете всех моих обстоятельств!.. Когда мы отсюда поедем, я готов опять
принять вас к себе. Я теперь только так, ну, одним словом, - ведь вы
понимаете же причины! - вскричал он отчаянно, - Алексей Иванович, Алексей
Иванович!..
Ретируясь к дверям, я еще раз усиленно просил его не беспокоиться,
обещал, что все обойдется хорошо и прилично, и поспешил выйти.
Иногда русские за границей бывают слишком трусливы и ужасно боятся



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.